Книга Лучшие друзья девушки - Элизабет Кейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Серьги окончательно убедили менеджера, что перед ним богатая, но слегка ненормальная дама, и он повел Шарлин на экскурсию. Целый час она придиралась по пустякам, но в итоге не могла не признать, что охранные системы были на уровне. Даже странно, что кто-то решился выкрасть колье.
Когда пошел второй час экскурсии, Шарлин решила, что пора переходить к просмотру интересующей пленки.
— А насколько хорошо могут запечатлеть преступника ваши камеры? — между прочим, поинтересовалась она.
— О, техника просто превосходна! Шарлин оставалось только недоверчиво скривиться. Клерк провел ее в комнату видеонаблюдения, где, на счастье Шарлин, находились одни мужчины. Уже через пять минут они были готовы показать ей все, что угодно. И Шарлин смогла посмотреть интересующую ее пленку. Она мотивировала свой интерес именно к этой пленке тем, что на ней запечатлен настоящий грабитель, а не посетители. Клерк жестом дал охранникам команду повиноваться капризам богатой дамы. Охранник быстро нашел нужную пленку и вставил ее в видеомагнитофон. Шарлин с жаждой прильнула к экрану.
Сначала никого не было в кадре. Потом появилась какая-то тень. Шарлин не сразу поняла, что это человек. Она внимательно смотрела на экран. Тень зашевелилась и встала в полный рост. Она что-то делала возле решеток. Наконец они разошлись, и человек проник в помещение. Вышел он через минуту.
Как ни вглядывалась Шарлин в фигуру, не смогла узнать грабителя. Единственной отличительной чертой была странная походка вора: он выносил вперед правое бедро, будто ноги не успевали за телом. Шарлин чувствовала, что такая походка ей знакома, и мучительно пыталась вспомнить, где она уже видела подобные движения.
Шарлин вышла из банка, понимая, что оказалась у той же точки.
Если я еще хорошенько подумаю, то найду причины... Стоп! Я же так и не придумала, кто мог польститься на колье! У грабителя должен быть мотив! Но Шарлин тут же приуныла. Да у любого человека без совести, представься ему такая возможность, возникнет искушение присвоить вещицу! Нет, мотива мало, надо искать что-то другое. Может быть, вызвать всех в какой-нибудь бар? Точно, сказать, что я очень раскаиваюсь и хочу загладить свою вину. А там уж в непринужденной атмосфере я попробую со всеми поговорить, может быть, найдется человек, который отсутствовал больше часа в тот вечер?
Шарлин медленно шла в отель, наслаждаясь прогулкой. Она считала, что придумала отличный план. Только вот вскоре обнаружила в нем серьезный недостаток. Если уж она собирается извиняться перед группой, в первую очередь следует просить прощения у Рея.
Она скривилась словно от зубной боли.
Интересно, как я вообще смогу ему в глаза смотреть, после того, что наговорила вчера вечером? — спрашивала себя Шарлин, но не могла ответить на этот вопрос.
С первой минуты работы в музее Шарлин выискивала глазами Рея Россанта. Но, как назло, Рей не появлялся. Шарлин уже начала думать, что была действительно слишком резка с ним и теперь Рей серьезно обиделся. Настолько серьезно, что им не удастся поговорить до самого ее отъезда из Амстердама.
Майкл уже принялся укладывать в футляр свою камеру, осторожно, словно младенца. Берсар снимал софиты и сматывал провода. Мисс Стемптон уже сняла платье с Шарлин, а Кэтлин хлопотала над ее лицом, смывая грим. Но Рей так и не появился.
Шарлин глубоко вздохнула, чтобы приготовиться сделать для всех объявление, несмотря на отсутствие главного действующего лица. Она не могла ждать, когда же наконец появится Рей. Ей очень нужно было поговорить со всеми, чтобы выяснить, у кого нет алиби.
Она еще раз окинула взглядом собравшихся, тяжело вздохнула и заговорила:
— Господа!
— Вот это да! — Майкл застыл, пораженный. — Она меня пугает все больше и больше.
— Майкл, не перебивай, пожалуйста! — попросила Шарлин. — Я уже извинилась перед вами за вчерашнее недоразумение, а сегодня хотела бы загладить свою вину. Приглашаю всех в какое-нибудь милое местечко. За мной счет, разумеется!
— Тогда я безоговорочно «за»! — сказал Майкл и снова склонился над кофром с камерой.
Берсар и мисс Стемптон только кивнули. От молчуна осветителя Шарлин большего и не ожидала, а вот реакция костюмерши ее очень удивила.
— А куда мы пойдем? — спросила Кэтлин.
— Не знаю, надеюсь, мистер Ван Моппес поможет нам определиться с выбором.
— Конечно! — с энтузиазмом отозвался тот. — Думаю, вам подойдет кафе «Олд Белл». Милое местечко с национальной кухней. С двенадцати часов начинает играть оркестр.
— Почему же нам? — удивленно спросила Шарлин. — Неужели вы, мистер Ван Моппес, не пойдете с нами?
— О, значит, вы и меня приглашаете?
— Не понимаю, почему вы сомневались в этом. — Шарлин пожала плечами. — Да, если вы вдруг встретите мистера Россанта, пригласите его, пожалуйста, от моего имени. Перед ним я виновата больше, чем перед всеми остальными.
— Хорошо, Шарлин. Я заеду за вами в восемь.
К восьми часам вся группа была готова к выходу в свет. Шарлин с удивлением рассматривала Майкла, облачившегося по такому случаю в костюм, и мисс Стемптон в чем-то отдаленно напоминающем вечернее платье.
Сама Шарлин надела первое, что попалось ей под руку: длинное шелковое платье темно-зеленого цвета. У нее не было времени, как следует заняться собой. К ней прибежала расстроенная Кэтлин и попросила помочь ей выбрать платье из разноцветного вороха трофеев, что они принесли из набега на местные магазины. Потом еще полчаса Шарлин пыталась привести в порядок волосы Кэтлин. Поэтому для себя времени почти не осталось. Шарлин даже волосы не стала укладывать, зная, что все равно прическа аккуратной не получится. Как говорят француженки: чистые волосы — уже прическа.
Тем не менее, Ван Моппес был восхищен ее внешним видом и экзальтированно воскликнул:
— Даже если мистер Россант до сих пор не хотел принимать ваших извинений, сегодня ему просто придется это сделать!
— Почему же? — кокетливо спросила Шарлин.
— Потому что ни в коем случае нельзя отказывать такой красивой даме.
Шарлин рассмеялась и погрозила ему пальчиком.
— Вы льстец, мистер Ван Моппес!
— Я не льстец. Я просто сказал правду! — Ван Моппес галантным жестом предложил Шарлин руку.
— Значит, мистер Россант все же будет? — с замиранием сердца спросила она.
— Да, он обещал мне.
Шарлин облегченно вздохнула и завела светскую беседу с Ван Моппесом. Она пыталась не думать о том, что скажет, когда увидит Рея.
Пусть все идет так, как идет, думала Шарлин. Неужели я не найду, что сказать симпатичному мужчине?
Но, когда она оказалась лицом к лицу с Реем, игривое настроение сразу же улетучилось. Шарлин растерянно смотрела в его холодные глаза, в которых плескалась насмешка. Она не могла выдавить из себя ничего вразумительного. Наконец Рею, кажется, надоело издеваться над ней, и он тихо спросил: