Книга Ловушка повелителя - Марк Уолден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Отто, держась за ушибленный бок, осторожно взобрался на последнюю ступеньку трапа, ведущего в пилотскую кабину.
— Рада, что ты снова на ногах, — обернулась к нему Ворон.
— Ну да, чувствую себя на миллион долларов, — рассмеялся Отто, усаживаясь в кресло штурмана.
— Извини, что так получилось, — сказала Ворон и щелкнула переключателем на панели управления.
— Да ладно, — ухмыльнулся Отто. — Просто, когда в следующий раз будешь уворачиваться от ракеты «земля — воздух», делай это аккуратнее, договорились?
— Постараюсь.
— Расскажешь мне, что произошло и зачем нас похитили? — спросил Отто, разглядывая в иллюминатор океан, находившийся всего метрах в двадцати под самолетом.
— Не все сразу. Сначала надо прибыть на место. Там все и объясню.
— Может, расскажешь сейчас? Я никому не скажу, — с надеждой взглянул на нее Отто.
— Это будет гораздо проще сделать на месте. — Ворон была непоколебима.
Отто понял, что уговоры бессмысленны, и всмотрелся в приборную панель.
— Эй, Ворон, — позвал он — Похоже, у нас проблемы.
— Правда?
— Да, — ответил Отто, указывая на дисплей в центре панели. Там горела надпись: «ВНИМАНИЕ! Осталось три минуты расчетного времени полета».
— Ты придаешь этому слишком большое значение, — усмехнулась Ворон.
— В данных обстоятельствах, я думаю, ты не права, — парировал Отто, указывая на горизонт, где не было ничего похожего на сушу.
Ворон нажала кнопку на панели управления и заговорила в микрофон, прикрепленный к наушникам.
— Ворон — «Мегалодону». Повторяю, Ворон — «Мегалодону». Мы почти на месте.
В громкоговорителях раздался голос:
— Мы видим тебя, Ворон. Подъем через десять… девять…
Отто посмотрел вниз и заметил на поверхности океана какое-то волнение. Сквозь вспенившиеся волны в воздух взметнулся длинный черный столб. Мгновение спустя показалась гигантская черная подводная лодка. С ее корпуса потоками стекала вода. Ворон снизила «Укрытие», самолет завис над субмариной, а затем приземлился на нее. Шасси глухо стукнулись о верхнюю палубу. Из люков, расположенных вокруг, внезапно появились люди и бросились им навстречу.
— Иди туда вместе с остальными, — быстро приказала Ворон. — А мне нужно позаботиться еще кое о чем.
Отто даже не думал спорить, завороженно разглядывая подлодку-исполина.
— Похоже, ты знаешь толк в путешествиях, — пробормотал мальчик.
— О, она не моя, но я знаю, что ее владельцу не терпится встретиться с вами.
Отто заставил себя подняться из штурманского кресла и медленно направился в пассажирский отсек.
— У меня галлюцинации, или мы действительно приземлились? — озадаченно спросила Лора.
— Ну… да, приземлились, — улыбнулся Отто.
— Где? — осведомилась Шелби и поднялась с места.
— Думаю, лучше тебе самой увидеть. Отто отошел в конец отсека и нажал кнопку, выдвигающую погрузочную платформу.
Его друзья подошли и встали позади. Платформа выдвинулась, и кабину наполнил запах моря.
— Bay! — выдохнула Шелби, глядя на черный металл, покрывавший палубу субмарины.
— Да уж, — согласился Винг. — Впечатляет. Неожиданно внизу платформы показался человек в морской форме темного цвета.
— Мисс Брэнд, мисс Тринити, мистер Фанчу и мистер Мальпенс, — улыбнулся он. — Добро пожаловать на «Мегалодон». Прошу на борт.
Он протянул Лоре руку и помог ей сойти на площадку.
Океан был спокойным, судно лишь слегка покачивало. Остальные последовали за Лорой. По платформе внутрь «Укрытия» вбежали техники.
— Ворон вскоре присоединится к нам, — невозмутимо произнес человек в форме. — А теперь позвольте представиться. Меня зовут капитан Сандерс, я командир этой подводной лодки.
— Так это ваш корабль? — спросил Отто.
— Я командир, но не владелец. Владелец ждет внизу, он очень хочет встретиться с вами, — ответил Сандерс.
Прежде чем Отто успел задать следующий вопрос, по платформе сбежала Ворон.
— Все в порядке, капитан, — быстро проговорила она. — Мы подменили «черный ящик» и записи автопилота.
— Замечательно, — улыбнулся Сандерс — Нам пора. Следуйте за мной.
Сандерс повернулся и быстро зашагал к боевой рубке. Ворон вместе с ребятами последовала за ним. Техники покинули «Укрытие» и закрыли погрузочную платформу. Тем временем капитан вел гостей к открытому люку возле рубки.
— Секунду, — попросила Ворон и сняла с пояса что-то вроде пульта дистанционного управления.
Она нажала на кнопку, и двигатели «Укрытия» ожили, подняли его над палубой и понесли через океан.
Внезапно нос самолета резко дернулся вверх, почти вертикально задравшись к небу, двигатели взревели и понесли его с немыслимой скоростью. Примерно через полминуты «Укрытие» стало всего лишь крошечной точкой в голубом небе. Затем он наклонился и ринулся к океану.
Спустя несколько секунд он врезался в поверхность всего лишь в нескольких сотнях метров от правого борта «Мегалодона» и взорвался, подобно ракете, разбросав далеко вокруг осколки и обломки.
— Вот и все, — усмехнулась Ворон. — Вы все мертвы.
— Звучит утешительно, — хихикнул Отто.
— Что касается меня, я уже устал умирать, — с непроницаемым видом заявил Винг.
— Да и я тоже, — засмеялась Ворон. — Пошли, надо спрятаться, пока нас не нашли прихвостни графини.
Она провела ребят через люк, и тот с лязгом закрылся за ними. Огромное судно немедленно начало погружаться и спустя несколько мгновений полностью скрылось под водой. Теперь о свершившемся здесь напоминали лишь плавающие повсюду обломки, окружившие место гибели «Укрытия».
* * *
Три самолета снизились над поверхностью океана. От ветра, поднятого двигателями, по воде разбегались буруны. Фаланга Первый, находившийся на первом из самолетов, выглядел обеспокоенным.
— Есть что-нибудь? — спрашивал он уже в двадцатый раз.
— Нет, сэр, — отвечал пилот, — ничего.
— Погоди, — быстро проговорил второй пилот, — посмотри туда. Похоже, это автоматический аварийный радиомаяк. Скорее всего, они совершили вынужденную посадку на воду.
— Где именно? — рявкнул Фаланга Первый.
В двадцати милях отсюда, расчетное время прибытия три минуты, — сообщил пилот.
Фаланга Первый снова откинулся на спинку кресла с подголовником. Прошла пара минут полета, и у него вдруг упало сердце. Вдали показался столб черного дыма. Похоже, осталось немного шансов найти беглецов — их самолет потерпел крушение, и вряд ли кто-то выжил.