Книга Насмешки судьбы - Карен Брукс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В тот день у мисс Лэтем побывало много друзей. Все они горели желанием услышать от нее подробный рассказ о ее приключениях на острове со знаменитым миллионером. Приходил к ней и детектив, который сказал, что хочет уточнить кое-что в заявлении, которое она оставила в полиции. Но Флора насторожилась, когда в конце беседы детектив высказал беспокойство в связи с тем, что она живет сейчас одна в своей квартире.
— А какое это имеет значение? Вы думаете, что Марк Макхэм…
— Мне бы не хотелось волновать вас понапрасну, — осторожно заметил сыщик, — но мы уже кое-что знаем об этом типе. По словам одного психиатра, который лечит Макхэма, тот очень подвержен иррациональным поступкам.
— Кому-кому, а мне-то уж известно об этом, — сказала Флора. — Но если предположить, что Макхэм не утонул в заливе, то, мне кажется, он будет теперь держаться подальше от меня — от нас обоих.
— Не знаю… По словам того же психиатра, этот парень проявляет невероятное упорство в достижении своих целей, какими бы безумными они ни были. Возможно, он не настолько ненормален, чтобы снова связываться с мистером Найтли, но Макхэм может использовать вас, чтобы подобраться к нему.
— Вы говорили с мистером Найтли об этом? — спросила Флора, немного подумав.
— Да, мэм. Он тоже считает, что вы находитесь в большой опасности. Поэтому, мисс Лэтем, вы бы очень помогли нам, если бы отправились на пару недель к своим знакомым или родственникам…
— Две недели?!
— Я думаю, больше времени не потребуется, — с легким юмором ответил полицейский.
— Я… я подумаю об этом, — пообещала Фло.
Детектив встал и улыбнулся ей.
— Спасибо, мэм. Дайте нам знать, где будете жить это время. А пока советую хорошо запирать дверь.
Флора Лэтем потратила уйму времени на сборы. Наконец она выбрала бледно-голубое креп-жоржетовое платье с короткими рукавами и углубленным вырезом на груди. По голубому фону были разбросаны бледно-кремовые камелии. Платье было легким и удобным. Фло надела туфли из серой замши на низком каблуке.
Шторм, к счастью, затих: циклон, пронесшийся недалеко от Глэдстоуна, направился к Тихому океану. Погода в Бризбейне стояла спокойная и жаркая.
Ровно в семь раздался звонок в дверь. Это был Уоррен. Фло обрадовалась, увидев, что он приехал на скромном «холдоне». Это на случай, если пресса все еще выслеживает ее, пояснил водитель. Он отвез Флору к большому особняку на набережной.
— Так мы здесь будем ужинать? — спросила она молодого человека.
— Да, мисс Лэтем. Мистер Найтли просил сказать вам, что здесь будет гораздо более укромно, чем в ресторане. И пресса не побеспокоит…
Что тут можно сказать? — подумала Фло не без раздражения.
Дверь открыл сам Найтли. Он сразу провел свою гостью на выложенную мраморной плиткой террасу, которая шла вдоль бассейна. В углу находился стол со стеклянной столешницей. На нем стояли свечи и низкая хрустальная ваза, в которой плавали цветы гибискуса. Бассейн подсвечивался изнутри, и вода в нем приобретала от этого бледно-аквамариновый цвет.
— Кампари с содовой, — объявил Брайан, ставя перед своей дамой высокий запотевший бокал. — Надеюсь, вы не возражаете против того, чтобы мы поужинали здесь? Я подумал, что не стоит мозолить глаза нашему общему другу Макхэму, да и репортерам тоже.
Флора промолчала. По правде говоря, ее удивило, как на нее подействовала встреча с Найтли, хотя не прошло и суток, когда они виделись в последний раз.
Она посмотрела на его аккуратно уложенные волосы и вспомнила, как совсем недавно они были мокрыми от дождя и забавно торчали в разные стороны. Под глазами исчезли синие круги, а его тело, облаченное сейчас в безукоризненно отутюженную спортивную клетчатую сорочку и темно-синие брюки, выглядело крепким, молодым и…
— Что вы хотите от меня? — вдруг спросила Флора, прервав свои мысли, когда хозяин опустился на стул напротив нее. — Я уже устала бороться с вами. Если вы хотите лечь со мной в постель, то…
— А разве вы не хотите того же, дорогая? — мягко оборвал ее Брайан. — Мне кажется, было бы гораздо честнее признаться, что всю эту борьбу ведете вы — по своей собственной воле.
— Может быть, я уже думала об этом, — произнесла она сухо. — Но я все равно не пойду на это. И могу сказать почему.
— Я слушаю вас, — ответил Найтли серьезно. Он внимательно посмотрел на копну ее блестящих темных волос, бледные веснушки, упрямый подбородок. Затем перевел взгляд на нежную линию шеи и ниже — к глубокому вырезу на груди.
Она сделала вдох перед тем, как заговорить.
— Дядя Сандры сказал мне, что вы жили с ней, как тигр с ягненком. У нас с вами было бы совершенно иначе, но это не значит, что лучше. Мы были бы невыносимы друг для друга. Я уже сейчас испытываю постоянное желание противостоять вам. Извините, — откровенно призналась Флора. — Но это правда.
— Я думаю, вы гораздо больше женщина, чем пытаетесь казаться, — промолвил Брайан, сверкнув белозубой улыбкой. — Я не хотел бы сделать из вас покорную овечку. Если бы я считал, что это возможно, то меня не тянуло бы к вам так сильно. Если бы вы не упрямились, то поняли бы, почему именно я вызываю у вас желание бороться со мной.
— Мне приходило это в голову пару раз, — сказала Флора удивленно. — Но я так и не нашла причины.
Он бросил на нее быстрый взгляд.
— Вы со всеми такая строптивая и колючая?
— Нет, — поспешно ответила она.
— Ну что ж, может, когда-нибудь вы и изменитесь. Пейте вино, — сухо произнес Брайан. — Мэри сейчас принесет первое блюдо. Прошу прощения за ранний ужин, но мне завтра предстоит вставать очень рано. Улетаю в Папуа дня на два, знаете ли.
Мисс Лэтем взглянула на него в изумлении и почти выкрикнула с негодованием:
— Вы опять за свое! Почему вы все время разговариваете со мной таким тоном?
Найтли усмехнулся.
— Каким? Вы только что сказали, что не собираетесь спать со мной. О чем здесь еще говорить?
— Вы знаете, бывают времена, когда я не просто не люблю вас, а даже ненавижу, — сказала Фло с ожесточением и допила вино.
— В таком случае, могу вам предложить еще одну тему для раздора, — абсолютно спокойно произнес Найтли. — У вас есть кто-нибудь, у кого вы могли бы пожить недели две?
— Нет! Думаю, что нет, — добавила она более спокойно, но с явным недовольством. — Не хочу и не люблю зависеть от кого бы то ни было. Да и что это даст?..
— Тогда вам лучше переехать в этот дом, Фло… А, Мэри, спасибо. — Брайан отвел взгляд от гостьи и встал, чтобы помочь домоправительнице, которая вкатила столик с ужином.
Флора заставила себя съесть несколько кусочков восхитительного рыбного суфле, прежде чем решилась ответить на предложение хозяина дома.