Книга Петтерсы. Дети гор - Павел Алексеевич Воля
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут же дворник подбежал к англичанину, одну руку просунул под веревку на поясе, другой обхватил перила моста для страховки. Глядя на него, Майкл сделал то же самое с другой стороны.
Радужным ожиданиям было не суждено сбыться. И дело не в том, что Петтерс неправильно выбрал точку на мосту, и даже не в силе броска. И то и то как раз было рассчитано верно, а вот длина веревки подвела. Высота моста, по расчетам Джорджа, не превышала пятнадцати ярдов[121], и каната должно было хватить, но высота перил, через которые он был перекинут, и обхват талии англичанина украли недостающие футы[122]. Веревка повисла на расстоянии вытянутой руки от терпящего бедствие.
Теперь судьба несчастного была в его руках и воле Провидения. И он воспользовался своей удачей, что называется, на полную катушку. Сделав два шага, насколько позволяли размеры льдины, он оттолкнулся от скользкой поверхности и, вытянувшись в воздухе как струна, ухватился за веревку всего лишь на фут выше ее окончания.
Малый оказался на редкость тяжелым, Джорджа будто пригвоздило к чугунным перилам, выдавливая воздух из легких и заставляя трещать ребра.
– Тяните, – прохрипел он.
Никипор, деловито кряхтя, потянул Петтерса на себя, для уверенности уперев ногу в перемычки перил. Майкл, глядя на движения русского дворника, старался повторять их точь-в-точь, чтобы не дать отцу свалиться в реку.
– Мужики! Что вы стоите?! Подналяжем! – раздался чей-то голос в толпе, и несколько крепких рук, поочередно перебирая канат, потянули его наверх.
– И-и-и раз! И-и-и два! И-и-и вместе!
Спустя пару минут, которые показались Майклу вечностью, на свет божий, дрожа от холода и держась мертвой хваткой за веревку, появился спасенный. Его перетащили через перила, и он тут же бухнулся на мостовую, вращая во все стороны безумными глазами и жадно глотая воздух.
– Свезло тебе, братец!
– В рубашке родился!
– Будешь знать, как через речку бегать!
– Вот я бы тебе по ушам!
– Англичанина благодари! – раздавалось из толпы на все голоса.
Джордж отвязал от пояса веревку, не спеша свернул ее и передал дворнику:
– Спасибо.
Тот в ответ, словно поняв английскую речь, молча кивнул. Видимо, совместная работа устраняет языковые барьеры.
В то же самое время Майкл, не отрывая глаз, смотрел на спасенного. Сестра и мама уже были рядом и также с интересом изучали бедолагу, решившего прокатиться на льдине.
Это был молодой парень с миловидными чертами лица, из-под шапки которого выбивались слипшиеся пряди соломенных волос. Бледность его лица не мог скрыть даже румянец, оставшийся на щеках от морозного ветра с реки. Они встретились взглядами. Тут Майкла самого пробрал озноб. Спасенный выглядел изможденным и поникшим, но в его глазах было что-то такое, что не понравилось юному Петтерсу. Они смотрели ясно, даже с неким весельем и издевательством. Чтобы не продлевать неприятные ощущения, он отвернулся. Тогда Майкл не мог знать, что ему не раз еще придется заглянуть в эти голубые насмешливые очи.
Глава 19
Загадочное исчезновение
Дальнейший путь Петтерсов к квартире, предоставленной Виноградовым, прошел без приключений и вполне походил на прогулку самой обычной семьи.
Путем семейного голосования возвращаться решили той же дорогой. Зашли в рéнсковый погреб[123] Петра Арсеньевича Смирнова на Пятницкой, чтобы купить в подарок Самарину несколько бутылок «Столового вина № 21» и «Нежинской рябины»[124]. Затем посетили дом Александровых на углу Большой Татарской, в коем к гардеробу прекрасной половины семьи Петтерсов прибавилось еще две пары шляпок. В итоге домой попали, когда уже стемнело.
Насыщенный событиями день валил с ног. По просьбе Марты запланированный Джорджем на вечер семейный совет о дальнейшем маршруте путешествия было решено перенести на утро. Пожелав друг другу доброй ночи и приятных снов, все разошлись по комнатам.
Утром Джордж проснулся оттого, что кто-то настойчиво тряс его за плечо. Открыв глаза, он увидел стоящего рядом с кроватью Майкла.
– Пап, просыпайся! – В голосе юноши чувствовалась паника.
– Что случилось, сын?
– Он пропал… Исчез… Будто в воздухе растворился…
Парень говорил шепотом, чтобы не разбудить остальных членов семьи, но был явно взволнован, оттого слова становились сбивчивыми, а информация малопонятной. Джордж протер глаза кулаками и сел на кровати.
– Так. Давай заново. Кто пропал?
– Орден… Ну, тот самый, что российский государь подарил.
– Ты уверен?
Майкл кивнул.
– Я сам лично положил его на тумбочку у кровати перед сном. А проснулся – его нет.
– Но он мог упасть и закатиться за тумбочку.
Сын эмоционально всплеснул руками:
– Да я все облазил, даже под кроватью два раза прополз. Нет его.
Джордж задумчиво почесал затылок.
– Значит, так. Сестре пока не говори: Эйша расстроится. Попробуем решить эту проблему до того, как она проснется.
Несмотря на все старания мужской половины семьи Петтерсов, найти орден не удалось, и Майклу пришлось идти на суд к сестре.
– Прости меня, Эйша, – потупив взор, пробормотал паренек. – Ума не приложу, как могло так выйти. Проси все что хочешь, я постараюсь загладить свою вину.
Девочка подняла на брата небесно-голубые глаза и улыбнулась.
– Не кори себя так. Когда я попыталась предупредить государя об опасности, я делала это не ради награды. Просто я считаю, что хорошие люди должны помогать друг другу. Российский император хороший человек, я это чувствую, только судьба у него не простая… – Эйша на секунду погрустнела, – и страшная. А орден – это всего лишь железка с красивой лентой. Как пришел, так и ушел.
– Ну уж нет! – взбунтовался Майкл. – Я во что бы то ни стало выясню, в чем тут дело и куда он подевался!
В ответ на это Эйша лишь неопределенно пожала плечами.
К полудню появился Виноградов.
Узнав о загадочном исчезновении ордена, он первым делом направился в комнату, где расположились дети. Обведя помещение цепким взглядом, он остановился на окне.
– Скажите, а форточка оставалась в таком положении всю ночь или вы отворили ее утром, когда проснулись?
– Всю ночь. В доме было сильно натоплено, а мы в Англии к таким температурам не привыкли и поэтому решили немного приоткрыть окно, чтобы детям не было жарко, – констатировал Джордж.
Григорий Михайлович слегка улыбнулся.
– Да, да. Паровое отопление у нас работает отменно, ваша правда. Но вот оставлять на ночь открытым окно, пусть даже небольшую его часть, было никак нельзя.
Майкл с удивлением посмотрел на мужчину:
– А какое отношение открытая форточка имеет к пропаже ордена?
Виноградов вновь улыбнулся, но на этот раз грустно.
– Дело в том, молодой человек, что некоторые воры, которых мы в России зовем форточниками, специализируются именно на таком виде преступлений. Присматривают себе дома побогаче и ждут, когда хозяева уедут или, вот как вы, забудут закрыть на ночь окно. Потом под покровом темноты влезают в дом и обчищают его.
– На второй этаж? Как это возможно?
– Поверьте, юноша, при желании они и на ваш Биг-Бен[125] взберутся.
Мужчина подошел к окну, открыл створку и взглянул на подоконник.
– Что и следовало доказать: после вчерашнего дождя негодяй не мог не оставить следов.
На глазах парня навернулись слезы отчаяния.
– Что же нам теперь делать?! Как поймать вора?!
– Боюсь, сын, что никак, – вклинился в разговор Джордж. – На месте преступника я бы сейчас залег на самое дно и не высовывался.
– Ну, вообще-то есть один способ, – тихо проговорил Виноградов. – Но он сопряжен с опасностью для жизни.
Во взгляде Майкла блеснула надежда.
– Я хочу его знать, сэр, не молчите! Я не боюсь опасности!
– Надо идти туда, где обитают преступники, скрывающиеся от закона и справедливости. Я говорю о Хитровке.
– Так давайте поспешим, пока он не продал или, того хуже, не потерял орден Эйши!
Паренек начал поспешно собираться в дорогу.
– Майкл. – В голосе отца звенела сталь. – Ты никуда не идешь.
– Ну, пап! Я уже не маленький и могу за себя постоять в случае чего!
– Это не обсуждается. Мы с Григорием Михайловичем сами отправимся на поиски ордена.
Боясь расплакаться на виду у мужчин и тем самым