Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Демоны ее прошлого - Ирина Шевченко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Демоны ее прошлого - Ирина Шевченко

758
0
Читать книгу Демоны ее прошлого - Ирина Шевченко полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 155 156 157 ... 161
Перейти на страницу:

Нелл тряхнула головой. Помощь ей не помешала бы, но она сама не представляла, какой должна быть эта помощь.

— Нужно что-то смыслить в демонологии? — спросил Грин так, словно она поделилась своими сомнениями вслух.

— Нет, скорее… потребуется творческий подход…

И запас авантюризма, как у Оливера. И вера в удачу, как у Алана. И веские причины выжить, как у Сюзанны.

— Я неплохо рисую, — серьезно сказал доктор.

Нелл внимательно посмотрела на него, обдумала еще раз свой глупый план и вздохнула:

— Попозже я закажу вам свой портрет.

Часы отсчитывали последние минуты приготовлений.


Наблюдая суету вокруг, Элизабет думала, что могла бы сейчас сидеть дома. Играла бы с Грэмом и понятия не имела о том, что происходит. Не нервничала бы, не изгрызла до крови губы.

Но кто, кроме нее, сумел бы так быстро поставить Хелену на ноги и зарядить амулеты?

Хелена. Элизабет несколько раз повторила мысленно это имя. Хелена Вандер-Рут. Хелена Райхон. Элизабет еще припомнит им эти секреты! И Эду, и Оливеру, и Крейгу. И отцу, который, как она поняла из разговоров, был в курсе. И Норвуду Эрролу. И Шанне, явно неслучайно появившейся недавно в академии.

Пусть только все закончится хорошо и никто больше не пострадает.

— Расскажи мне о единороге, — попросил прилипчивый эльф — еще один источник раздражения для миссис Грин.

— Происходящее вас не тревожит? — сердито спросила Элизабет.

— Нет, — невозмутимо отозвался длинноухий. — Зачем тревожиться из-за того, на что я не могу повлиять?

— Мы можем погибнуть. Все.

— Это будет печально, — с той же отстраненностью признал эльф.

Элизабет прикусила язык, чтобы не наговорить лишнего представителю дружественного, но слишком далекого от людей народа. От дальнейших приставаний эльфа ее спас вернувшийся от Крейга Эдвард.

— Наша помощь тут больше не нужна, — сказал он. — Но я останусь на случай, если Оливера доставят сразу сюда. А ты иди в лечебницу. Скажи, пусть готовят операционную. И сама будь готова.

— Я? — растерялась Элизабет. Последние слова мужа взволновали ее едва ли не больше, чем все события текущего дня.

— Ты, — подтвердил Эдвард. — Речь об экстренной реплантации. Мне понадобится заключение патологоанатома о состоянии тканей, и быстро. Поэтому готовь лабораторию и не вздумай рассказывать о своей недостаточной квалификации. Не желаю больше слышать эту чушь. Ясно?

С мужем она бы еще поспорила. Но сейчас перед Элизабет стоял не муж, а главный целитель академии, и его приказы не обсуждались.

Она кивнула и помчалась к порталу, чтобы, миновав его, влететь в лечебницу, бросить вещи в кабинете Эдварда, заглянуть к леди Пенелопе, с самым честным лицом заверить ее, что все хорошо, и попросить присмотреть еще немного за Грэмом, обнять сына, возмущенно кряхтящего, потому что его оторвали от книжки с картинками, поцеловать вихрастую макушку, подумать опять, насколько она плохая мать, разжать через силу объятия и бежать в хирургический блок, а затем — в свой подвал.

Что происходило в это время в доме ректора, Элизабет, конечно, не видела.

А там инспектор, несколько минут безуспешно разыскивавший леди Райхон, которая «ведь только что тут стояла!», хмуро глядел на лист бумаги со схемой и краткой инструкцией, который означенная леди незадолго до своего исчезновения вложила в руку Алана Росса.

Схема, говоря языком Крейга, была мудреная, а от инструкций хотелось ругаться последними словами, но инспектор решил, что и потом успеется, когда будет на кого, собственно, ругаться.

— Чего замерли? — прикрикнул он на растерявшихся демонологов. — Ладно, я ничего не соображаю, но вы-то знаете, что делать? Вот и делайте!

ГЛАВА 44

Совместить основы двух кругов призыва можно и снаружи, но вероятность ошибки возрастет в несколько раз. Надежнее делать это, находясь в центре исходного круга. А управлять ритуалом можно только оттуда. Алан знал это, спрашивая, как она намерена провести совмещение, и ответ наверняка понял правильно. Что делать со схемой — тем более поймет. Она простая.

Самое сложное Нелл оставила себе. Не потому, что рвалась геройствовать или считала себя самой способной. О каких способностях говорить, если она больше десяти лет и вспоминать не хотела о демонологии? Нет, наверняка кто-то бы нашелся, кто провел бы совмещение лучше. Но не было никого, кому она доверила бы жизнь Оливера.

Оставленная Йозефом ловушка-портал стала для Нелл лазейкой. Нужно было лишь сместить точку выхода, чтобы не быть выброшенной, как в первый раз, сразу на жертвенник. Создававшая портал энергия бездны подчинялась плохо, но подчинялась. Ведь она — демонолог. И Вандер-Рут. И теорию пространственных перемещений изучала под руководством самого Оливера Райхона. Сумма этих факторов не могла не привести к успеху. А то, что портал открылся в зарослях колючего кустарника в достаточном отдалении от полянки, облюбованной предком для жертвоприношения, несомненно, было успехом.

— В трех ярдах впереди начинается первая линия призыва, — прошептала Нелл, выбравшись из колючек. — Если за нее не заступать, Йозеф, скорее всего, не почувствует. А тут будет моя…

Она вытащила первый из заткнутых под подкладку пальто ножей и по рукоять загнала его в землю.

— Ждите. Когда закончу, подам знак.

Губы едва шевелились, но она знала, что ее слышат.

Подобрав юбки и низко пригнувшись, Нелл прошла десяток шагов и воткнула в землю следующий нож. Дома, не зная, где именно Йозеф разложил жертвенник и какую площадь тот занимает, трудно было рассчитать расстояние между точками наложения. Сейчас приходилось вносить корректировки на глаз, и Нелл опасалась за их точность. А стоило лишь подумать, что у Оливера, безошибочно снимавшего с нее мерки взглядом, это получилось бы лучше, как пришлось останавливаться, чтобы выровнять дыхание и вытереть вновь набежавшие на глаза слезы. Граница уже тонка — Нелл чувствовала, — но слова призыва пока не сказаны, а значит, жертва не принесена. О том, что за прошедшее время Оливер мог умереть от кровопотери, она велела себе не думать. Ведь если предположить хотя бы на миг, что его уже нет, ей некого станет спасать. Не академию же в самом деле? Без Оливера весь мир мог катиться в бездну…

Нелл закусила губу, поправила на груди кулон Оуэна и, переместившись еще на несколько ярдов, достала новый нож. Вонзила в землю, и та вздрогнула, на руку Нелл брызнула горячая кровь. Испуганный вскрик удалось задавить в груди до того, как он вырвался. Успокоить сорвавшееся на бешеный стук сердце было сложнее, но Нелл и с этим справилась. Окунула ладонь в снег, убеждаясь, что никакой крови на ней нет и быть не может. Всего лишь морок. Пока еще морок. Алан верно предположил: такой огромный, наполненный потусторонней тьмой круг не мог не высвободить пограничные сущности, по сравнению с некоторыми из них фобосы покажутся безобидными щенками. Нелл понадеялась, что зловонная смесь Тэйта их отпугнет, а демонологи успеют выставить защиту. Сама она могла рассчитывать лишь на амулеты и энергетические накопители Крейга. Собственные силы в непосредственной близости от жертвенника угасали, и это вкупе с мыслями об Оливере заставляло спешить.

1 ... 155 156 157 ... 161
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Демоны ее прошлого - Ирина Шевченко"