Книга След грифона - Сергей Максимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дай мне свой пистолет, – обратился генерал к водителю. Сам в последние годы редко брал в руки оружие. Часто вспоминал при этом того же Мирка-Суровцева, который, в свою очередь, цитировал генерала Степанова: «Оружие развращает. Оно всегда требует, чтобы его пустили в ход. С каждым повышением по службе офицер должен меньше и меньше стрелять. Воюйте головой!»
Несколько раз проверились. Слежки за ними не было. Оно и понятно. Немцам сейчас не до слежки за финскими военными. Автомобиль выехал на площадь перед ратушей и медленно проехал мимо кафе, в котором находился Трифонов. Пропетляв еще минут десять по узким улочкам центральной части финской столицы, они вновь выехали на площадь. Снова миновали кафе, пересекли улочку, выходящую к ратуше, и остановились у небольшой арки под зданием, под которую в глубь дворов уходил проулок. К машине неторопливо подошел Трифонов, открыл заднюю дверцу и сел в автомобиль. Пул одной рукой направил на него пистолет, другой расстегнул кобуру на ремне Трифонова и разоружил его. Трифонов невольно улыбнулся. «Что-то подозрительно часто меня в последнее время стали разоружать», – подумал он. Улыбка не ускользнула от внимания генерала Пула:
– Что вас так рассмешило?
– Ничего серьезного, ваше превосходительство. Приятные воспоминания, – сам над собой горько пошутил унтер-офицер.
– Пригнитесь, – приказал Пул.
Трифонов подчинился и лег, насколько это было возможно, на заднее сиденье.
– А теперь рассказывайте, – приказал генерал.
– Знакомый вам человек сейчас находится у моих родственников. Это на окраине города. Он ранен. Поручение, которое он выполняет, носит абсолютно секретный характер. Мне было приказано передать вам его записку, что я и сделал.
– Серьезно ранен? – встревожился Пул.
– Вывих голеностопного сустава. Передвигается с трудом. Нужна медицинская помощь.
– Что еще вы можете сказать о вашем секретном поручении?
– Требуется встреча этого человека с вами. А затем встреча еще на более высоком уровне. Простите.
Генералу стало окончательно ясно, что Суровцев в Финляндии далеко не частное лицо. А высокий уровень, его интересующий, конечно, сам Маннергейм. Вывих голеностопного сустава. Типичная травма парашютиста. Дело серьезное. Подумав несколько секунд, он спросил:
– Ответьте мне, имеете ли вы какое-нибудь отношение к исчезновению немецкого офицера со служебной почтой?
– Так точно, ваше превосходительство. Нам пришлось защищаться. Попасть в руки к немцам мы не имели права.
– Эти немцы живы?
– Никак нет, – кратко ответил Трифонов.
– Где тела?
– В лесу. Километрах в пятнадцати от Кеми.
– Место вы помните? Можете указать?
– Так точно. Место помню.
– Где сейчас находится почта?
– У нас.
«Вместо того чтобы искать пропавшего немецкого фельдъегеря с почтой, искать преступников, теперь мне придется заниматься прикрытием. Точнее сказать, сокрытием истинных событий», – понял генерал.
– Насколько безопасно место, в котором сейчас находится ваш спутник? Можете ли вы до вечера оставаться там?
– Думаю, что там мы в большей безопасности, чем в столице. Можем оставаться там столько, сколько потребуется, – ответил Трифонов.
Вся информация для дальнейших действий была у него. Теперь было нужно, не теряя ни минуты, действовать.
– Сейчас вас отвезут туда, где вы скрываетесь. Вы передадите захваченные документы моему водителю. Будьте готовы в любую минуту переехать оттуда в более надежное место. За вами придет другая машина. Как легендирован Мирк?
– Простите, я не понял, – озадаченно произнес Трифонов. «Он еще и не профессионал», – подумал о Трифонове Пул.
– Я спрашиваю, какая у вас легенда для пребывания на территории Финляндии.
– Я сопровождаю немецкого полковника, – понял наконец-то Трифонов. – Мне так приказано. Остальное не знаю.
– Орден на вашей груди – ваш?
– Так точно, – ответил Трифонов.
– Петя, отвезешь его туда, куда он укажет. Заберешь документы. Потом сразу обратно. Меня высадишь у штаба.
На эту встречу с Маннергеймом Мирку и Трифонову пришлось ехать с двумя пересадками. Забирал их из дома тетушки Трифонова водитель Пула. Проехав по шоссе два километра, машина свернула в лес. Здесь их поджидал тюремный грузовик-фургон. Понимая, что тюремная машина с решетками на узких окошечках вверху не может вызывать положительных эмоций, водитель Пула предупредительно заметил:
– Так будет вернее. Их никто никогда не останавливает.
Сомнения рассеялись окончательно, когда от фургона к легковушке двинулся человек в форме полковника финской армии. Суровцев сразу же узнал в нем Хакинена. Двадцать два года со дня последней встречи с этим финским ученым и офицером не прошли бесследно. Хакинен сильно располнел. Но, несмотря на это, военная форма, как и в прежние годы, сидела на нем мешковато. Однако лицо его, со столь редкой для финнов постоянной улыбкой, осталось, как прежде, живым. Как и живые любознательные голубые глаза. «Это еще и проверка со стороны Пулкова – Пула», – понял Суровцев. Финны хотели окончательно убедиться, что встречи на самом высоком уровне ищет именно он – Мирк-Суровцев. Потому и приехал за ним Хакинен, знавший его лично.
– Я радуюсь приветствовать вас на земле Суоми, ваше превосходительство. Здравствуйте, черт вас возьми, – со своим по-прежнему забавным акцентом приветствовал Хакинен Суровцева.
Суровцев впервые за последние дни улыбнулся. Даже вывихнутая нога на секунду перестала болеть.
– Здравствуйте, дружище искренний, – беззлобно передразнил Хакинена Суровцев. – И, как говорится, будьте здоровы – не болеть!
Смеясь, они обнялись как старые знакомые.
Примерно через час езды, сначала по шоссе, потом по городу, затем снова по шоссе, тюремный автомобиль остановился. Это был двор загородной резиденции барона Маннергейма. Суровцев узнал это место и этот замок, где ему уже доводилось бывать в конце зимы 1918-1919 года. Двери фургона открылись. Суровцев увидел улыбчивое лицо Хакинена. За его спиной стояли два дюжих финна в белых халатах. Один из них держал в руках санитарные носилки. Несмотря на все его возражения, Суровцева уложили на носилки и быстро понесли по многочисленным лестницам и переходам, то спускаясь по лестницам, то снова поднимаясь вверх. Он даже не понял, на каком этаже он оказался в конце этого пути. Принесли в светлое помещение с готическими, узкими и длинными, окнами, сужающимися вверху. Аккуратно переложили с носилок на кушетку. Сняли сапог со здоровой ноги. Доктор-финн также аккуратно и молча разбинтовал опухшую ногу. Осмотрел и осторожно потрогал ее. С Суровцевым он разговаривал по-немецки, с Хакиненом беседовал на родном языке.