Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Мы – Разбойниковы - Сири Колу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мы – Разбойниковы - Сири Колу

184
0
Читать книгу Мы – Разбойниковы - Сири Колу полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 34
Перейти на страницу:

– Что? – похоже, Хильду удивила сама мысль о том, что одежду можно добыть каким-то другим способом, кроме как снять ее с кого-то еще.

– Это почти как с конфетами, – объяснила я.

– Это, наверное, очень сложно, – проговорила Хильда с опаской. – Карло не любит сложностей.

– Ничего не выйдет, – Хели спрятала волосы под кепку. Мы решили немного остудить свои разгоряченные головы и выбрали на карте небольшое озерцо подальше от основной трассы. – Погода против нас. Никто не носит шерстяные кофты в такую жару. Тем более черные и с длинными рукавами. Так что облом. Это мы не продумали.

– А кто сказал, что должно быть легко? – Карло вышел из разбоймобиля в самодельных кальсоно-плавках. – Мы не ищем легких путей.

Он взревел, чтобы подбодрить себя, и бросился к озеру. Так, с ревом, он и вбежал в воду. Чуть поодаль две престарелые щуки всплыли животами вверх, видимо, скончавшись от инфаркта.

– Ужас какой, – шепнула я Калле.

Карло трогательно следовал совету Хильды – он действительно начал плавать и плавал на каждой стоянке. Не раз я замечала, как он рассматривает в National Geographic фотографию капитана Кусто. Он подолгу вглядывался в снимок, становился в такую же позу и спустя некоторое время решительно шел в разбоймобиль переодеваться в плавки.

– Это ты еще не видала, как он прыгает бомбочкой с мостков, – ухмыльнулся Калле.

Карло покачался на спине, пока ему не надоело, и направился к берегу. На полпути он присел на корточки и дальше шел к берегу на корточках по уши в воде, будто крокодил. Для своих размеров он был очень шустрым. Выходя из воды, он снова взревел, и Калле ответил ему сочувствующим воем.

– Дисциплина дала сбой. Экипаж бунтует. Не думайте, что я этого не вижу, – проговорил Карло голосом удава Каа. – Но мы не сдадимся! Тут вопрос принципиальный, вопрос веры, – пропел Карло, вытряхивая воду из уха. От воды волосы прилипли к черепу, вода стекала со всех косичек, и с такой прической Карло выглядел еще чуднее, чем обычно. – Это не просто костюм. Это – облачение атамана. За ним стоит побегать. Разыскивал же тот парень свою чашку Граля черт-те сколько лет.

– Кто? – переспросила я и вывела в записной книжке: «Чаша Грааля».

– Ну как его, – Карло покрутил головой, похоже, в ухе все еще булькало. – Известный такой разбойник.

– Артур? – осторожно уточнила я.

– Он самый, Артурушка, – просиял Карло. – Знавал я его.

– Небофь тове пвибудет на пвавдник лета, – сверкнул золотыми зубами Золотко. – Одного поля ягоды.


Наконец спустя две недели события начали разворачиваться.

– Синий универсал, ПоБу, выглядит перспективным, скорость восемьдесят, – сообщила Хели в рацию.

Мы сидели в развилке березы, причем Хели держалась за ствол только ногами – в одной руке у нее был бинокль, в другой рация. Рация что-то протрещала.

– Один. Размер подходящий.

Снова треск.

– Береза, конец связи, – ответила Хели. – Вас понял, – она повесила бинокль на шею, сунула рацию в карман и легко соскочила на тарзанке вниз. – Наконец-то и мы на что-то сгодились. Похоже, этот зануда нашел, что ему понравилось.

Хели нетерпеливо ждала меня внизу, времени на то, чтобы добраться до нужной позиции, у нас было в обрез. Она посмотрела на мои страдания, достала рацию и проговорила:

– В березе затор, турист еще там, один момент.

– Что такое ПоБу? – я вцепилась в березу так, что костяшки побелели. Лезть наверх было гораздо проще. Наконец я зажмурилась и открыла глаза только внизу. – Марка машины?

– Полубуржуй, – ответила Хели уже на бегу. – Считают себя обычными людьми, но много вкладывают в комфорт, любят хорошие машины, одежду и еду. Нам это на руку. Идельные жертвы.

– А мы тоже были ПоБу? – пропыхтела я.

– Ну не совсем, – Хели, кажется, даже не запыхалась. – Твой отец – НаБу ТС в худшем его варианте. Вообще странно, что мы на вас напали. Видимо, на безрыбье.

Хели шла легким широким шагом, я изо всех сил старалась не отстать. Хотелось спросить еще кое-что, но дыхания не хватало.

– Интересуешься, что такое НаБу? – смилостивилась Хели. – Настоящий Буржуй, тяжелый случай. Их вообще бессмысленно грабить. Ничего полезного с собой не везут.

– А сами-то вы кто? – возмутилась я, остановившись посреди дороги. Машина должна была вот-вот проскочить мимо нас. – Думаете, вы лучше всех?

Пожалуй, называть папу тяжелым случаем – это уж чересчур. Хотя он, конечно, зануда. И любит пускать пыль в глаза. И по уши влюблен в свою дурацкую машину.

– Мы-то? – рассмеялась Хели. – Мы чистокровные разбойники с большой дороги, вот мы кто.

Машина прошуршала мимо нас и остановилась как вкопанная, когда из-за поворота показался перегородивший дорогу разбоймобиль. Мы издали воинственный клич и направились к ней, а когда припустили бегом, я взревела еще раз, и птицы с обеих сторон дороги взмыли в воздух от моего крика.

Глава 9
Знакомство с удивительными родственниками

– Пора, – сказала Хильда, глядя на карту, когда все устроились поудобнее в разбоймобиле после завтрака. Завтрак вышел исключительно торжественным, потому что в универсале, который мы остановили накануне, нашлась не только жакетка подходящего размера, но и целый холодильник готовых блинчиков. На завтрак были блинчики с вареньем. У Бешеного Карло был хлеб с блинами и беконом на первое и блины на десерт. Мы все тоже наелись до отвала. Калле, хоть в него уже и не лезло, просил добавки. Атмосфера в разбоймобиле царила сонно-счастливая.

Мы начали неторопливо двигаться в сторону севера, поближе к празднику лета, для которого у Карло была теперь в запасе подходящая жакетка. Хильда запретила надевать ее до праздника, чтобы не испачкать горчицей. Я уже поняла, что одежду здесь никто не стирает, – грязные вещи просто складывали в пластиковый пакет и забывали о них. На парковке рядом с видеопрокатом, например, была прачечная, но никому и в голову не пришло туда сходить.

– НИ-КОГ-ДА не поверю, – серьезно проговорил Бешеный Карло, – что уже целый июнь просвистел. Так оно всегда бывает, когда людям весело. Нам ведь весело, верно, Вилья?

– Ага, – ответила я машинально, но тут же спохватилась: – Ужасно весело!

И это была правда. Так весело мне никогда в жизни не было. И я даже не думала, что так бывает.

– Обязательно оставаться на ночь? – спросила Хели, взбивая ирокез на голове новой барби. Онемевшая от страха девочка, прежняя хозяйка барби, не выходила у меня из головы; такое со мной случилось в первый раз. Перед сном я попробовала сказать об этом Хели, но Хели не знала жалости.

1 ... 13 14 15 ... 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мы – Разбойниковы - Сири Колу"