Книга Королевский рыцарь - Шеррилин Кеньон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Страйдер был третьим по списку.
Пальцы его еще крепче обхватили рукоятку ножа, как только он вспомнил, какую ненависть питал к тому, кого величают Воитель.
«Спасибо за утешение, мальчик. Может, однажды ты тоже выйдешь отсюда живым…»
Эти слова непрестанно кружились у него в голове. Но произнес их не Страйдер. Это был Сирил. Тот самый, которого Страйдер послал освободить его. Только он не исполнил приказа. Вместо того чтобы вызволить его из плена, Сирил надругался над Аквариусом, как и все прочие до него, и бросил мальчишку умирать.
Так называемое Братство, поклявшееся освободить всех, не забыть ни одного из своих товарищей, оставило несчастную дрожащую душу на растерзание врагам. Более тысячи дней и ночей Аквариус терпел надругательства и наказания, расплачиваясь за побег остальных. Теперь настал его черед наказать их.
Он провел рукой по красно-белой ткани палатки Страйдера. Сегодня граф не умрет. У убийцы есть другая жертва. Тот, кто заслуживает смерти куда больше, чем граф Блэкмор.
Аквариус поспешил в другой конец лагеря.
Страйдер проснулся от странных ударов. Кто-то стучал по деревянной стойке его палатки. Он поморгал, вглядываясь в полумрак. На дворе еще темно. Едва-едва рассвело.
Он застонал и перевернулся на другой бок.
– Лорд Страйдер?
Еле слышный шепот явно принадлежал женщине.
– Я сплю, - буркнул он.
К его удивлению, полог палатки откинулся, и в просвете показалась Ровена.
Девушка уверенно направилась к нему, но застыла на месте, когда увидела, что Страйдер лежит в чем мать родила. Она чуть не выронила лютню!
Ей никогда в жизни не приходилось видеть голого мужчину, но отчего-то она была твердо уверена, что такого красавца днем с огнем не сыскать. Он был весь - покрытые загаром мускулы. Настоящее пиршество для взора. Взгляд против воли хозяйки приклеился к самому интимному месту его тела - напряженному, словно палка.
Опомнившись, Ровена тотчас же повернулась к нему спиной.
– Не могли бы вы прикрыться, милорд?
– Зачем это? - угрюмо пробурчал он. - Вы уже и так успели все увидеть.
Краска залила ее лицо.
– Вы всегда такой грубиян?
– Только когда женщина будит меня в моих собственных покоях. У меня есть полное право обидеться на вас. Вам не кажется?
– Я полагала, что вы уже встали.
– С чего вы это взяли?
– Так ведь уже рассвело, милорд, вот с чего!
Он фыркнул, обнаженным вылез из кровати, прошел мимо незваной гостьи и выглянул наружу.
– Солнце еще даже не встало. В такой час все спят.
Ровена судорожно прижала к груди лютню и прикусила губу, созерцая его скульптурно вылепленный зад. Она хотела было отвернуться, когда он оглянулся на нее, но заставила себя не делать этого.
В его глазах загорелся насмешливый вызов.
– Если вы решили выставить себя передо мной напоказ, милорд, так тому и быть. Я вам не мышка, которая трясется от страха, едва завидит кошку.
При этих словах он развернулся и предстал перед ней в полной красе.
У Ровены перехватило дыхание, едва она охватила взглядом его целиком, от кончиков пальцев на ногах до макушки.
Он был великолепен.
Широкие плечи, узкие бедра. Смуглая кожа словно испускала свечение в сероватом утреннем полумраке. Его тело покрывала легкая темная поросль, подчеркивающая каждый мускул. Мужское достоинство по-прежнему вздымалось вверх, несмотря на прохладу сырого воздуха. Внушительное зрелище.
Она вздрогнула и подумала: интересно, как это - иметь в любовниках такого мужчину? Способен ли он быть нежным? Или возьмет ее грубо, как настоящий варвар? Дерзко…
– Вы бы поаккуратнее, леди, - полушутливо-полусерьезно предупредил он ее. - А то как бы вас не обвинили в непристойном поведении.
Она пожала плечами:
– Если бы меня обвиняли только в этом, мне бы поистине повезло. Я ведь знаю, как меня называют за спиной и что обо мне думают, но мне все равно.
Ее смелость поразила Страйдера. Интересно, найдется ли на свете хоть что-то, перед чем эта женщина дрогнет? Если бы не пылавшие огнем глаза, он бы подумал, что она из тех дам, которые вообще не нуждаются в мужчинах.
Но Ровена не похожа на последовательницу Сафо. Она ощущала его наготу каждой клеточкой своего тела. Полыхавшие щеки говорили о том, насколько он смущает ее. А как она прижимает к груди лютню, будто хочет защититься ею от него, словно щитом!
Стоило бы, конечно, прикрыться, но надо признать, ему нравится, как она на него смотрит. И заливается при этом краской.
Как она будет выглядеть распростертой в постели, лицо искажено страстью, а он показывает ей, почему трубадуры так много пишут о любви. Или хотя бы о плотских утехах.
– Вас когда-нибудь целовали, миледи?
– Извините? - нахмурилась она.
Он. осторожно подошел к ней. Очень медленно. Ему совершенно не хотелось, чтобы она с криками выскочила из его палатки.
– Прижимался ли когда-нибудь мужчина своими губами…
– Я знаю, что такое поцелуй, милорд. -И?
Она сделала шаг назад.
– Мои губы не ваша забота. Как, впрочем, и другие части тела.
– Тогда зачем вы здесь?
– Я пришла начать с вами уроки.
– В такой час? - изумился он.
– По крайней мере нас едва ли кто-нибудь потревожит.
– А я вряд ли соглашусь обучаться чему бы то ни было в это время суток, миледи. Мой сон - драгоценная вещь и слишком дорого мне достается, чтобы я жертвовал им ради столь сомнительной вещи, как песня.
Он вернулся обратно в постель.
– Приходи в полдень, Ровена, тогда и поговорим.
– Но…
– Никаких «но», миледи. Я измотан и хочу спать.
Ее передернуло от этого безапелляционного тона, но разве у нее был выбор?
Ей захотелось по-детски топнуть ножкой. Только какой в том прок? Никакого. Она вздохнула и поставила лютню. Незачем таскать инструмент туда-сюда.
Не успела она подойти к выходу, как по лагерю разнесся пронзительный крик.
Лорд Страйдер молнией выскочил из постели. Снаружи начался настоящий кавардак.
Ровена вышла на улицу, Страйдер - следом. В руке у него сверкал меч. Он промчался мимо Ровены к палатке, куда со всех сторон стекались люди. Ее обгоняли полуодетые сонные рыцари.
Народ обступил красно-синюю палатку на вершине холма. Едва Страйдер подскочил к месту сбора, все разом обернулись к нему.