Книга Чужой жизнью - Анна Зюман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Герцог отогнал последнюю мысль. Не время копаться в себе. Необходимо как можно скорее решить, что делать дальше. То, что источник не предмет, существенно усложняло дело. А то, что этот не предмет женщина, и ведет себя очень и ОЧЕНЬ странно, вообще ставит под удар всю операцию.
Решив, что впредь нужно вести себя намного осторожнее, герцог быстро переоделся и поспешил вниз. Спускаясь с лестницы, он невольно остановился. Граф с Яниной мило беседовали, сидя за длинным столом, расслабленно пили вино, а на коленях у Источника лежала огромная кошачья голова. Зверь растянулся на всю лавку, и теперь сесть рядом с леди не представлялось никакой возможности. Но главное, что поразило герцога — это были силовые линии, которые тянулись от рук Источника к коту, пока она нежно гладила его. Мало того, теперь герцог четко видел — кот был настолько накачан силой, что, казалось, еще чуть-чуть и лопнет. Леди наклонилась к его уху, что-то шепнула, а затем коротко поцеловала кошачий меховой лоб. Это короткое проявление безобидной ласки вызвало такую мощную передачу силы, что Сандр чуть не свалился с лестницы.
На что же тогда способна настоящая любовь Источника?
Словно услышав герцога, кот тут же распахнул свои огромные янтарные глаза и, вперившись прямо в Сандра, оскалил длинные острые клыки.
— «А кот ли это?», — мелькнула мысль в голове герцога.
Там же.
Вернувшись, герцог вел себя странно. Не грубил, не хамил и не приказывал, вместо этого был предельно вежлив и учтив.
— Йоган, что вы сделали с герцогом? — шепотом спросила я графа, когда герцог отошел в дальний угол отдать какие-то распоряжения своим людям.
— Боюсь, милая, это ваших рук дело, — растерянно ответил граф. Внезапная учтивость герцога также нервировала его. — Я ведь говорил вам, что о резкости герцога ходят легенды. И поверьте, две недели тесного общения с этим человеком дались мне нелегко. Это удивительно черствый, циничный, расчетливый и грубый субъект, который привык добиваться своего любыми путями, — граф задумался и продолжил: — Я очень рад, что в столице вы будете жить у моего брата — он сможет обеспечить вашу безопасность.
— Йоган, вы замечательный друг. Мари очень повезло иметь такого супруга.
— Спасибо, Яна, — граф опустил глаза. — Нам с женой будет очень не хватать вас.
— Даже несмотря на разбитый нос? — рассмеялась я.
— Ах, Яна, — граф махнул рукой, — вы так вдохновили мою жену, что мы словно лет десять скинули.
Я улыбнулась, невольно вспомнив, какие женские разговоры мы вели с Мари по вечерам, когда весь замок засыпал. Как же иногда мужчины бывают наивны, если дело касается их жен. Впрочем, для этой пары я искренне желала любви и счастья.
— Леди Янина, что вы только что сделали? — вырвал меня из полета воспоминаний голос герцога. Его холодные глаза впились в меня как клещи. А я и не заметила, как он вернулся.
— О чем вы, Ваша Светлость?
— Думаю, вы знаете, о чем, — герцог улыбнулся, но глаза по-прежнему остались холодными.
— Поверьте, даже не представляю, — то ли воспоминания так подействовали на меня, то ли вина я уже выпила достаточно, но душа начала требовать пошалить, а из возможных вероятных объектов развлечений я сейчас видела перед собой только одно — злое и холодное, которое всячески старалось проявить любезность.
— Ваша Светлость, вы действительно себя несколько странно ведете, — возмутился граф. — Уверяю вас, леди Янина только что не делала абсолютно ничего. Мы всего лишь разговаривали о моей жене.
— Неудивительно, граф, что вы ничего не понимаете. Но, думаю, леди отлично знает, что я имел в виду.
— Герцог Сандр, а вы не хотите вернуть мне мои вещи? — как всегда, наплевав на этикет, в лоб спросила я.
Источник я, значит. И ты, настырный болван, что-то там чувствуешь. Ничего-ничего, сейчас я тебя так запутаю, что ты сам забудешь, кто ты такой.
— Они вам необходимы прямо сейчас? — герцог несколько удивился.
Я кивнула головой:
— Вы ведь хотели знать, что я только что сделала.
Только бы зарядки хоть чуть-чуть в моем телефоне осталось. Он ведь еще четыре недели назад был уже полуразряженным.
Сандр позвал Грега, который вместе с остальными слугами расположились в дальнем конце таверны, и велел принести мои вещи. Моя сумочка и манто мигом были доставлены.
Увидев, что я взяла телефон, граф с опаской спросил:
— Яна, а что вы задумали?
— Йоган, не мешай, — отмахнулась я, включая телефон.
Ну же, миленький, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста. Только включись.
Я прижала телефон к губам и умоляла его включиться. Не знаю, на какое чудо я надеялась, но чудо техники пикнуло и начало загружаться.
— Солнышко, я тебя так люблю, — неистово шептала я телефону. Когда еще выпадет шанс поставить этого снеговика на место. Он хотел знать, что я делала? Я желала любви самым достойным на свете людям, вот что я делала.
Экран засветился.
Пятьдесят процентов? Ничего себе. Может, я не только для живого источником работаю; может, я теперь и смартфоны собой заряжать могу?
Подключив наушники, я начала спешно перелистывать плейлист.
— Ваша Светлость, пригласите даму на танец, — кинула я герцогу, даже не взглянув на него.
— Танец? — герцог непонимающе уставился на меня. — Но здесь нет музыки.
— У вас она будет, обещаю, — я коварно улыбнулась. — Ну так как? Вы ведь хотите знать, что я сделала?
Сандр мялся и молчал.
— В противном случае я поеду в столицу с графом, а не с вами.
Волшебный пендель еще никто не отменял, и в этом мире он действует не хуже, чем в моем.
— Если вы так настаиваете, — усмехнулся герцог Сандр, вставая.
— Но при условии, что сейчас вы будете делать все, что я скажу, что бы ни произошло.
— И что же за танец вы мне предлагаете, если я должен полностью подчиниться?
— Вы не знаете этого танца, но я помогу вам, просто доверьтесь мне, — я пристально взглянула в холодные глаза.
Доверится? Не побоится?
— Встаньте здесь, — я по-хозяйски указала на свободное место перед стойкой, — положите мне обе руки на талию, — герцог удивленно вскинул брови, но я спокойно продолжила: — Вы обещали делать все, что я скажу.
— Хорошо, — улыбнулся Сандр и сделал, как я просила.
— Закройте глаза. А теперь, что бы ни случилось, не вытаскивайте эти штуки, — и я оба наушника засунула в уши герцога. Он скривился, но я быстро приложила свой палец к его губам: — Ш-ш-ш, вы обещали.