Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » На несколько демонов больше - Ким Харрисон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На несколько демонов больше - Ким Харрисон

277
0
Читать книгу На несколько демонов больше - Ким Харрисон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 ... 151
Перейти на страницу:

Он мотнул головой — светлые волосы поплыли в легкомсквозняке внутри здания.

— Вы водитесь с демонами, — прошептал он и оглянулся наКвена с таким видом, будто его предали. Все, что он считал непорочным,оказалось грязным. Похоже, у Трента есть свои проблемы.

— Не вожусь, — ответила я, расцепляя зубы, пока головане стала болеть от напряжения челюстей. — Просто некто из безвременья мнезадолжал. Что, тебе не нравится, что я попрошу в ответ избавить нас от Ала?

В несколько поколебленной уверенности Трент спросил:

— И что вы дали демону такое, что он вам задолжал?Чувствуя, как сводит живот, я обратилась к Пискари:

— Мы договорились или нет?

От ответной улыбки вампира меня передернуло с головы до ног:

—Вполне.

Ал зарычал, Эдден снова взял его на мушку, а я толкнула свертокчерез весь стол.

— На здоровье, — сказала я, подавленная, озабоченная инервная.

— Это был свадебный подарок? Вы его принесли навенчание? — выговорил Трент, заикаясь.

— Ага, — ответила я с поддельной жизнерадостностью.

И было мне очень паскудно на душе. Покупать у Пискари защитудля себя и Кистена — это было неправильно. Но либо так, либо договариваться сдемоном, а я лучше сохраню душу чистой, хоть искупаю в дерьме нравственныепринципы. Так я думаю. Но чувствовала себя действительно как после дерьма. Нетакой я хотела бы быть.

— Ах ты гад… — раздался голос Ала, когда длинные пальцыПискари протянулись к свертку.

— Рэйчел, ложись! — крикнул с потолка Дженкс.

С шипением выдохнув, я хлопнулась не глядя, прямо локтями наплитки, и только тогда увидела ноги несущегося на меня Ала. Перекатилась подстолом поближе к Квену, но его уже не было.

— Ложись! — рявкнул командный голос Эддена. Ястояла

под столом на четвереньках, подобралась в ожидании выстрела.Но его не было.

Горловое рычание донеслось из глубины комнаты; я ахнула,когда увидела из-под стола с грохотом рухнувшего на пол Ала и на нем — Пискари.Старый вампир перелетел через всю комнату, защищая меня. Я ему заплатила, чтобыон сохранил мне жизнь — это он и делал.

Кое-как совладав с потрясением, я встала.

Мы с Квеном поменялись местами — воин сунул Трента себе заспину в угол возле двери. Рядом с ними стоял Эдден, направив пистолет на Ала.Вервольфы стояли у задней стены, вытаращив глаза, Айви осталась сидеть гдесидела, моргая и глядя на свое отражение в зеркальном стекле, не замечаяпопыток Стриж поднять ее и оттащить к стенке. Глаза красавицы-вампирши былиполны страха, рот приоткрыт. Слышался запах жженого янтаря, и я охлопала своюодежду, ища прожженную дырку — но тут увидела, откуда запах. Дверная ручкарасплавилась—в ближайшее время никто отсюда не выйдет.

Господи, жить-то как хочется.

В комнате за зеркалом горел свет, и кто-то пытался разбитьстекло стулом. С колотящимся сердцем я попятилась к стене, не сводя глаз сПискари и Ала.

— Дженкс, назад! — крикнула я, увидев искрыпыльцы. Оскаленный и рычащий Пискари схватился с Алом. Демона серьезносковывало тело колдуна, в котором он находился, и я похолодела, увидев, чтовампир его одолел. Прикрыв рукой шрам, смотрела, потрясенная, как Пискари всадилзубы ему в шею.

Ал взвыл, сумел просунуть между собой и вампиром руку, потомколено, попытался, болезненно ухнув, оттолкнуть Пискари от себя — и не смог.Слезы воспоминания наполнили мои глаза, когда демон со стоном обмяк —вампирская слюна начала действовать.

Схватившись рукой за ноющее плечо, я отвернулась, нашлавзглядом Трента за спиной Квена. Он тоже был потрясен. Вряд ли до этой минутыон представлял себе, какой ужас пришлось пережить мне и Квену при нападениинеживого. Нежити на все наплевать — они существуют, чтобы есть. А умение ходитьи говорить только облегчает им задачу.

Эдден посерел, но ствол у него в руке не дрожал — капитанждал момента. Удары по зеркалу сменились ударами в дверь.

С влажным стуком Пискари уронил Ала на пол, вытер тыльной сторонойладони рот, и даже остатки с себя стер черным носовым платком. Потом встал —глаза у него были черные. Он насытился, но мы были заперты с ним в этойкомнате. У Ала поднялась рука — и упала.

В комнате сгустилось напряжение, и Дженкс приземлился мне наплечо:

— Рэйч, еще не все, — сказал он испуганнымголосом. — Поставь вокруг себя круг.

Я зачерпнула из линии и наскоро поставила круг, но легкийзапах жженого янтаря привлек мое внимание к передней стене комнаты. Ах, черт!

Над Алом всходил туман — демон не был мертв, и он покидалтело Ли, от которого уже не было проку. Пискари этого не знал — стоял,довольный сам собой по уши, благосклонно улыбаясь. Чтобы круг устоял переддемоном, у него должна быть материальная основа. А моя сумка с брусочком магнитногомела была на той стороне стола. Подобрав платье, я подползла к столу, дернулана себя сумку, попятилась в угол — а Пискари надвигался на меня — и дрожащимипальцами стала в ней копаться.

— Рэйч, быстрее! — заверещал Дженкс.

С колотящимся сердцем я нашла мел, дернула его наружу — онвыскользнул, я заорала от досады, видя, как он закатился под стол. Нырнула заним, но меня опередил Квен, и мы схватились за мел одновременно.

— Демон не убит, — сказал эльф, и якивнула. — Мне это нужно, — добавил он и выдернул мел из моихпальцев.

— Да черт тебя побери, Квен! — начала я, нозавопила, когда чужие пальцы схватили меня за лодыжку и вытащили из-под стола.Я извернулась, хлопнулась на спину и увидела перед собой Пискари. Он обнажилклыки, и сердце у меня екнуло. От шеи разошлась волна ощущения, но мне былослишком страшно, чтобы это ощущение было приятным. Вампир закрыл глаза визвращенном блаженстве, купаясь в нем как в солнечном свете. У него за спинойзавертелся слой безвременья, сгустился в образ египетского бога подземного мирас гладкой голой грудью и в ало-золотой набедренной повязке с колокольчиками.

Никогда раньше не думала, что могу обрадоваться появлениюАлгалиарепта. Единственное осложнение — что он наверняка убьет меня, когда покончитс Пискари.

— Пискари, — сказала я с придыханием, глядя, какналиваются кровью козлиные глаза демона и высунулся собачий язык подобратьповисшую ленту слюны, — тебе бы стоило посмотреть назад.

— Жалкая попытка, — насмешливо бросил неживой вампир, ия сумела не ахнуть, когда он вздернул меня на ноги.

— Дурак набитый, ты только Ли убил, а не Ала! — сказалему Дженкс, вися надо мной.

Вампир сделал глубокий вдох, принюхиваясь. Потом отшвырнулменя так, что я взвизгнула, полетела назад и ударилась спиной в шкаф. Пытаясьвдохнуть, я потянулась к спине рукой.

1 ... 132 133 134 ... 151
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "На несколько демонов больше - Ким Харрисон"