Книга Весь мир и ты - Молли Ингрем
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разумеется, — кивнул Риччи, блеснув глазами. — Что же еще?
Памелла быстро доела суп, которого оставалось ровно на три ложки, и отодвинула тарелку.
— Так вот, должна тебе сказать, что не кто иной, как я сама, рассказываю ученикам про эти самые «некоторые стороны».
Во взгляде Риччи промелькнуло искреннее удивление.
— Ты?
— Конечно. Я же их учительница.
— Но… зачем ты это делаешь?
— Ох, вижу, ты и впрямь ничегошеньки не знаешь, — вздохнула Памелла. — К твоему сведению, существуют — и уже давно — специальные уроки, посвященные теме планирования семьи. Вот я их и провожу. А кто, по-твоему, должен заниматься этим вместо меня?
— Но ведь твоим ученикам по восемь лет! — воскликнул Риччи чуть громче, чем следовало, поэтому на них начали оглядываться. Заметив посторонние взгляды, он понизил голос и чуть наклонился к Памелле. — Какое планирование семьи в подобном возрасте?
— Никакого, — согласилась Памелла. — Этого никто и не подразумевает. Зато, когда дети вырастут, у них не возникнет проблем в той области, которая в не таком уж далеком прошлом оставалась загадкой для некоторых взрослых семейных людей. Еще в пятидесятых годах прошлого века количество детей в семье почти не планировалось. На свет они появлялись, как правило, случайно. А сейчас, благодаря достижениям в сфере контрацепции, этот процесс можно контролировать.
— Да-а, — протянул Риччи. — Когда я учился в школе, у нас таких уроков не было. Я даже плохо представляю себе подобные занятия. Дети… и вдруг такая тема! — Он с любопытством взглянул на Памеллу. — Интересно, что ты им рассказываешь?
Она вновь рассмеялась.
— Тебя тоже просветить? Не думаю, что ты нуждаешься в наставлениях.
Риччи вздохнул.
— Сказать правду? Очень нуждаюсь! — В его глазах плясали искорки.
— Как? — воскликнула Памелла. — Ведь однажды ты уже произвел на свет ребенка!
— И что? — улыбнулся Риччи.
— Ну, ты ведь должен помнить, какой процесс этому предшествовал, — заметила Памелла, а сама подумала: кажется, наш разговор свернул в ненужном направлении.
— Оно-то так… — начал было Риччи, но тут к ним вновь приблизилась Нелли с переменой блюд.
Переставляя с подноса на стол полные тарелки и ставя на их место пустые, Нелли с интересом поглядывала то на Памеллу, то на Риччи. Разумеется, с ее появлением прежняя беседа прекратилась, зато началась другая.
— Суп просто объедение! — восторженно заметила Памелла, в свою очередь поднимая взгляд на Нелли.
Та просияла.
— Правда? Вам в самом деле понравилось, мисс Сэверенс?
Памелла слегка поморщилась.
— Нелли, я ведь говорила вам, не нужно меня так величать. Просто Памелла, и все.
Однако та покачала головой.
— Что вы, как можно, мисс Сэверенс! Это было бы неправильно. Вы учительница нашей Джейн, и мы должны обращаться к вам должным образом.
Видя, что спорить бесполезно, Памелла лишь улыбнулась.
— Ладно, как хотите. А суп действительно замечательный. Риччи сказал, вы сами стряпаете?
Нелли пожала плечами.
— Конечно. Дело ведь нехитрое. К тому же заведение у нас небольшое, незачем держать повара. Вот если укрупнимся, тогда придется нанять человека.
— И все-таки мне хочется узнать, в чем тут секрет, — сказала Памелла. — По сути, это был куриный суп, который я сама часто варю, но у вас он какой-то необыкновенный.
Тут доселе молчавший Риччи решил подать голос:
— Не выпытывай, Нелли не откроет тебе своей тайны.
— О, значит, тайна действительно существует? — воскликнула Памелла. — Расскажите, Нелли, пожалуйста! Обожаю кулинарные секреты.
Однако та не успела ничего произнести, потому что Риччи вновь заговорил первым:
— Даже не проси, бесполезно. Все равно Нелли правды тебе не скажет.
Памелла покачала головой.
— Вы меня совсем заинтриговали. Я думала, речь идет о каком-то особенном поваренном рецепте, а получается что-то странное.
— Ладно, хоть и рискую нажить неприятности, поведаю тебе секрет, — сказал Риччи. — Все дело в том, что Нелли добавляет в свои супы какие-то волшебные корешки. И пока варево закипает, шепчет над ним заклинания. Поэтому у нее всегда такие вкусные блюда.
— Брось чушь городить! — не выдержала Нелли. — Повторяешь чужие глупости. — Она повернулась к Памелле. — Это конкуренты мои распускают слухи, владельцы ресторанчика «Корона», того, что наискосок от лавки Риччи, знаете? Болтают про меня всякое, смешно слушать. Будто, чтобы отбить у них клиентов, я занимаюсь на своей кухне каким-то колдовством. И потому, дескать, у нас с Джо всегда наплыв посетителей.
— Но ведь это же правда, — заметил Риччи.
— Не зли меня, парень, — сказала ему Нелли. — Никаким волшебством я не занимаюсь!
— Да я не про то, а про наплыв клиентов. Сама посмотри, — Он обвел взглядом небольшой зал «Ивы», — яблоку негде упасть!
— С этим я не спорю, — произнесла Нелли, смягчаясь. — Однако волшебное зелье здесь ни при чем.
— Хочешь сказать, что не кладешь в свои блюда никаких корешков? — хитро прищурился Риччи.
Нелли явно хотела ответить «нет», но в последний момент передумала.
— Почему же, кладу, — сказала она с лукавой усмешкой. — Коренья петрушки, сельдерея, еще кое-что…
Риччи поднял указательный палец.
— Вот! В этом вся суть. — Он озорно подмигнул Памелле, совсем как она сама не так давно. — Кое-что! Понимаешь? Именно эта маленькая деталь и обеспечивает весь успех.
Из Риччи, наверное, получился бы хороший друг, неожиданно подумала та. С ним легко. И весело. Жаль, что он хочет перевести наши отношения в интимную сферу.
Вот если бы сейчас на его месте сидел Эрик! Она прикусила губу и опустила взгляд в тарелку.
Риччи вновь повернулся к Нелли.
— А эти дополнительные ингредиенты имеют названия, вот что мне интересно?
Та кивнула.
— Разумеется.
— И какие же?
Нелли вновь усмехнулась.
— Если я даже скажу, ты все равно ничего не поймешь.
— Ах, ну да! Конечно. Куда уж мне. Ведь это не мою прародительницу односельчане едва не разорвали на мелкие кусочки за колдовство, когда нынешний Кардифф был еще лишь небольшой деревенькой!
— Ну ты вспомнил! — хмыкнула Нелли. Затем, заметив, что все присутствующие с интересом прислушиваются к разговору, а некоторые даже подошли поближе, она нахмурилась. — Довольно болтать, бараньи отбивные очень быстро остывают. А в холодном виде они не так вкусны. Мне же вовсе не хочется, чтобы мисс Сэверенс решила, будто я умею готовить только супы. Так что приятного аппетита! Всем! — многозначительно добавила Нелли, обводя взглядом посетителей. — И, захватив поднос, направилась на кухню.