Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Милая обманщица, или Гувернантка из трущоб - Мирая Амброва 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Милая обманщица, или Гувернантка из трущоб - Мирая Амброва

74
0
Читать книгу Милая обманщица, или Гувернантка из трущоб - Мирая Амброва полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 63
Перейти на страницу:
кладовой. Я начала быстро снимать с себя свадебное платье.

— Дай мне свою одежду, — попросила я. — И посиди здесь немного. Подожди, пока я смогу уйти, а потом уже выходи.

— Х-хорошо, — выдавила она и начала раздеваться.

— Спасибо, — улыбнулась я ей, когда обмен был закончен. Я накинула на себя ее личину, и девушка испуганно пискнула. Она села на мешок с мукой и прижала ладонь к груди. Готова поспорить, будь она христианкой, то перекрестилась бы.

Я вышла в коридор и быстро зашагала дальше, надеясь, что где-то там выход для слуг.

— Стой! — раздался за спиной голос Битса, едва я сделала пару шагов.

Я остановилась. Медленно повернулась, ощущая, как бешено колотится сердце. Вдруг маска плохо встала, и он меня узнает? Вдруг видел, как мы юркнули в кладовую?

— Не видела, куда побежала невеста? Она была здесь? — спросил он.

Я отрицательно мотнула головой.

— Никого не было. Она, наверное, другим ходом пошла, — сказала тихо, стараясь изменить голос.

— Она точно не пробежала мимо?

— Точно. Я здесь минут пятнадцать стою, никого не было.

— Ладно, — сказал громила, и побежал в обратную сторону.

Я судорожно выдохнула. Хорошо он не спросил, какого лешего я четверть час стою в коридоре как истукан. Но времени на размышления не было.

Я зашагала дальше. К моему счастью, я вышла в совсем узкий коридор, в конце которого виднелась кухня. Ничего не оставалось, кроме как идти туда.

— А, вот ты где, Тиша, — рявкнул кто-то. — Ты принесла сахар, как я и просила?

Дородная повариха грозно смотрела на меня, подбоченившись.

— Сейчас принесу, только…

— Ну растяпа! Иди лучше очистки свиньям вынеси.

Женщина сунула мне ведро в руки.

— Ну? Чего встала? Быстрее, Тиша, неси ведро! Обед вот-вот начнется, у нас тьма гостей, а ты тут рот раззявила!

— А куда нести? — спросила я.

— Совсем что-ли из ума выжила? Ты мне тут не шути, бестолковка! Не знаешь где у нас двери?

Она махнула рукой на дверь из кухни и рявкнула еще громче:

— Быстро неси, пока я тебя не отходила кочергой!

Я кинулась к дверям. Наконец-то, выход близко! Я бежала в правильном направлении.

Едва я переступила порог и вышла на улицу, как тут же отбросила ведро в сторону и кинулась бежать. Особняк Альберта Девего стоял на большой улице, поэтому я как можно скорее отыскала глазами переулок поменьше и направилась туда. Немного попетляв по более скромным улочкам, вышла в трущобы. Здесь уже пошла спокойно — я дома, знаю каждый камень и доску, каждую яму. Пусть попробуют меня здесь поймать.

10.1

Уже в трущобах Нильвара я сделала небольшой перерыв и сняла с себя личину служанки. Пока шла до дома, магия понемногу восстанавливалась, и как только я оказалась почти у цели, я вновь накинула образ. На этот раз абсолютно новый, которую никто и никогда еще не видел. Кажется, это лицо какой-то итальянской актрисы из старого фильма.

Я не собиралась заходить домой — еще не хватало встретиться с Роем. Мне нужно было только заглянуть в сарай и убедиться, что Киллиан все забрал.

Воровато оглянувшись, я приоткрыла дверь и шмыгнула внутрь. Наша тележка гадалки стояла на месте накрытая цветастым-платком. Я заглянула внутрь — денег не было. Значит, Килли послушал меня и все сделал верно. Жаль только, что у меня теперь и медяка нет, чтобы отправиться в путь. Цыганской одежды тоже не осталось, но я бы ее и не взяла — слишком приметная, Рой может узнать меня в ней.

Я выглянула из сарая, осмотрелась. На веревках висела чья-то постиранная одежда, и я быстро выскочила и сдернула ее. Переоделась в платье из грубой ткани, накинула на голову косынку, спрятала под нее волосы. Хорошо, что мне сделали строгую прическу для свадьбы — все волосы исчезли под косынкой и не торчали наружу. Уже на улице я смыла с себя косметику в бочке с дождевой водой. Сажей выпачкала лицо. Я не смогу держать личину вечно, так что лучше подстраховаться.

Так я отправилась на поиски своего брата. Возможно, что мальчика уже нет в городе. Но прошло меньше суток, и надежда все же была. Первым делом я подошла к стоянке дилижансов.

— Простите, — обратилась к смотрителю. — Вы не встречали тут мальчика? Худой, черноволосый. Ему пятнадцать, но выглядит младше. Может он покупал билет в какой-нибудь город.

— Не было сегодня никаких мальчиков, — ответил мужчина.

— А вчера?

Он на минуту задумался, а потом ответил:

— И вчера не было. Не мешай работать, иди!

На всякий случай я опросила кучеров, но все тщетно — никто не видел Килли ни вчера, ни сегодня.

Уже на площади я натолкнулась на Джейка, соседского мальчишку. Я остановила его:

— Стой! — поймала за руку, когда он как раз куда-то побежал.

— Я ничего не крал! — тут же закричал он и начал вырываться.

— Да мне все равно, я не за тем тебя остановила!

— А зачем? — он перестал рваться и подозрительно сощурился.

— Ты не видел Киллиана?

Мальчик окинул меня внимательным взглядом, склонил чуть голову набок.

— Не знаю такого.

Пришлось оттащить его в сторону темного угла за зданием аптеки. Там я скинула с себя чужой образ, и глаза мальчика стали как блюдца:

— Тари?! Это ты? Но как… Ты что, многоликая? — изумился он.

Никому другому я бы не сказала об этом и, тем более, не стала бы показывать. Но Джейка я знала с пеленок — ему можно доверять.

— Да, но сейчас не это важно. Килли не видел?

— Видел вчера. Он бежал куда-то, сказал, что ему нужно в порт.

— Спасибо, — кивнула я. — Только никому не говори, что видел меня. И Килли. Особенно Рою.

Мальчик кивнул, и я быстро сменила облик и быстро зашагала прочь.

— Тари! — окликнул он меня.

Я обернулась.

— Лапка с ним.

Я улыбнулась, махнула ему рукой и быстрым шагом направилась в сторону порта.

Но здесь меня тоже ждала неудача.

— Не видел никаких мальчишек, — сказал капитан одного из судов, что уже больше недели стояло в порту и ждало разгрузки. — Только юнги.

Не видели его ни матросы, ни капитаны других кораблей. И я уже собралась уходить, когда меня позвал один из старых моряков:

— Я видел мальчика, девочка. С собачкой.

— Это он! — обрадовалась я. — Худой, черноволосый?

— Да, — кивнул согласно старик. — Я помог ему наняться юнгой. Его не хотели брать, потому что он напрочь отказывался оставить на суше своего пса. Но он был так упрям, что капитану пришлось сдаться.

— Где он сейчас? Вы

1 ... 12 13 14 ... 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Милая обманщица, или Гувернантка из трущоб - Мирая Амброва"