Книга Волки и клинки - Мелани Карсак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Совушки-воробушки.
— Агент Лувель, — промурлыкал у меня над ухом чей-то голос, и, хотя тембр был исключительно приятным, я расслышала в нём угрозу.
Я обернулась и увидела подошедшую ко мне Алоди, хозяйку публичного дома и главу стаи. У нее были распущенные блондинистые волосы — такие светлые, что казались почти белыми, — и золотистые глаза на бесспорно красивом лице. И, учитывая прозрачное платье, в которое она была облачена, было очевидно, что ее фигура тоже была потрясающей. Глупо, но на мгновение я почувствовала себя немного неловко. Под кожаным корсетом, брюками и стальными наручами я представляла собой сплошь мышцы и кости. Моя тренированная фигура помогала мне выжить, а о большем я никогда и не думала. Но мои изгибы были ничтожны по сравнению с формами этой мадам. Может, именно поэтому я не могла найти мужчину? Я была недостаточно… фигуристой?
Так, Клемени, сосредоточься.
— Алоди, прости, что потревожила. Я ищу Куинна.
— Куинна? — она обернулась к лакею, но тот пожал плечами.
— Сегодня мы Куинна не видели.
— Не видели? Ты уверена?
— О, да, — по-волчьи оскалилась она. — Я никогда не теряю надежды сбить с пути этого красавчика.
Я нахмурилась, глядя на нее. Одержимость Алоди Куинном отчасти объясняла, почему ему так успешно удавалось вытягивать из нее информацию. Учитывая его верность жене, я никогда не ставила под сомнение его методы. Но много раз я ставила под сомнение методы Алоди. Как далеко она готова зайти, чтобы завоевать Куинна? Стерве нельзя доверять. Никогда. Вот почему мне было особенно трудно поверить ей на слово прямо сейчас. У волчицы не было причин быть честной со мной.
Один из клиентов Алоди зашел в фойе и замер, увидев меня.
— Так-так-так, только взгляните на это! Алоди, почему ты не сказала, что у тебя новая девушка? Такая подтянутая, — к нам приближался, спотыкаясь, крепкий мужчина, одетый только в нижнее бельё.
— Сэр, вы ошиблись…, - начала я возражать, но он меня перебил.
— У тебя на поясе наручники? Похоже, ты любишь повеселиться. Прошу, Алоди, — икнул он, — отдай её мне, — с этими словами мужчина шагнул вперед и схватил меня чуть ниже спины.
Мне потребовалась всего секунда, чтобы выхватить серебряный кинжал из-за пояса и приставить его к шее мужчины.
— Если вам дороги ваши пальцы, сэр, советую убрать руку, — прошипела я.
Стоявшие вокруг меня люди замерли. Я огляделась по сторонам. В глазах девушек из борделя вспыхнул угрожающий красный огонёк, вызванный внезапным появлением серебряного клинка.
— Что? Ох, ясно. Хорошо, — мужчина сделал неловкий шаг назад. — Я ошибся.
— Мои извинения, Перси. Она не из моих, — сказала Алоди и махнула рукой другой девушке. — Жюэлль, отведи Перси наверх и дай ему то, что он хочет. Агент Лувель уже уходит.
Мягко взяв меня за руку, Алоди проводила меня до двери.
— Если я еще раз увижу вас в своем заведении, агент Лувель, я прикажу своим девочкам разорвать вам глотку, — сладко пропела она.
— Можешь попробовать. Но я, скорее всего, сначала пристрелю вас всех, — ответила я не менее приторным голосом. — Еще раз приношу свои извинения. Я всего лишь искала Куинна, — произнесла я и вышла на улицу.
— Как я уже сказала, сегодня его здесь не было. До свидания, агент Лувель, — сказав это, она повернулась и захлопнула за собой дверь.
Чёрт побери, Куинн, куда ты подевался?!
— Она лжёт, — прошипел тихий голос.
Я обернулась ко входу, где до сих пор сидел гоблин, и окинула взглядом фасад борделя. За мной никто не наблюдал. Я развернулась и направилась по улице к соседнему зданию, где сидело чудовище. Даже на таком расстоянии я ощущала исходящий от него дурной запах.
— В самом деле? — уточнила я, прислонившись к стене.
Гоблин захихикал.
— В самом деле, — издевательски протянул он.
— Полагаю, ты не собираешься рассказывать мне, что видел?
— За просто так? Ни за что.
— Ну конечно… И чего ты хочешь?
— Поцелуй.
Я вздохнула. Ох уж эти гоблины. На уме всегда только поцелуи и разврат. Неудивительно, что он ошивался возле борделя: видимо, наслаждался открывавшимся из окон видом.
— Ну уж нет.
— Очень жаль, — прошептал он и расхохотался. — Неужели упрямая агентка пожалеет один-единственный поцелуй, чтобы спасти жизнь своего напарника?
— Жизнь напарника? О чём ты?
— О, теперь тебе интересно? Условие ты знаешь.
— Может, есть другой вариант?
— Есть. Сиськи покажи.
Я вытащила пистолет и направила его на мелкого крысёныша.
— Рискнёшь повторить?
— А что? Я лишь пытаюсь помочь, но ты не идёшь на контакт.
Я достала свой кошель и бросила ему одну монетку.
— Этого хватит. Купишь себе любой поцелуй.
Гоблин вздохнул.
— Ладно-ладно. Видел я твоего напарника в красном плаще. Здоровяк. Грива пепельных волос. Его вывели минут через пять после того, как он пришел сюда, бросили в машину и увезли.
— Кто его вывел?
— Псы Сирила.
— В какую сторону они поехали?
— Вниз по реке, — гоблин указал пальцем. — Странные вещи происходят. Забирают не только ваших людей. Пропали двое моего вида. Ходят слухи, что даже похитили одного сангвинарианца.
— Оборотни похитили вампира?!
— Я тебе этого не говорил, — сказало существо и ушло в тень, скрывшись из виду. Я услышала странный скрипящий звук. — Никто из моих сородичей тебе этого не говорил, — произнёс удаляющийся голос.
Я шагнула вперед и заглянула в темный проем. Под главным окном виднелась небольшая, теперь приоткрытая, решетка. Гоблина нигде не было.
Я посмотрела вниз по течению реки.
Куинн.
Глава 8: Opus Magnum3
Когда я добралась до промышленного района, уже стемнело. Заметив лестницу сбоку здания, в котором располагалась компания «Дедал», я вскарабкалась на крышу и стала подбираться к адресу, который дал мне Львиное Сердце. Поскольку было уже темно, я остановилась в тени и достала оптику, которую сделал мастер Харт. Пришлось немного подрегулировать ее, чтобы она сидела правильно, но когда я включила ее, то удивилась тому, как хорошо она передает очертания в темноте.
Улучшив зрение, я быстро и бесшумно понеслась по крышам к зданию. Никакой охраны на крыше я не обнаружила. Оставаясь незамеченной, спрыгнула на крышу