Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Французский язык с нуля. Интенсивный упрощенный курс - Виктория Александровна Килеева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Французский язык с нуля. Интенсивный упрощенный курс - Виктория Александровна Килеева

52
0
Читать книгу Французский язык с нуля. Интенсивный упрощенный курс - Виктория Александровна Килеева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 44
Перейти на страницу:
(сюр) — на (поверхности):

Sur la table (сюр ля табль) — на столе

Pour (пур) — для, за, ради, для того чтобы

Sans (сã) — без. После sans существительные обычно употребляются без артикля:

Sans amour (сãзамур) — без любви

Derrière (дэрьер) — за, позади, сзади:

Derrière la maison — за домом

À la campagne (аля капань) — за городом, la campagne — сельская местность, la maison ̃ de campagne — дача (сельский дом)

Contre (кõтр) — против:

C’est contre la règle (сэ кõтр ля рэгль) — Это против правила

En face de (ã фас до/ё) — напротив (например, дома) (дословно — в лицевой части)

Au contraire (о кõтрэр) — напротив, наоборот. Contraire (кõтрэр) — противоположный

Devant (до/ёвã) — перед (чем-то материальным):

Devant ma maison — перед моим домом

Avant (авã) — до, перед (чем-то абстрактным):

Avant la fête (авã ля фэт) — перед праздником, отсюда — авангард (передовой отряд)

Vers (вэр) — к (о времени, о направлении):

Je vais vers Marc — Я подхожу к Марку (к нему самому, а не домой). Не путать с chez!

Par (пар) — через, с помощью чего-то:

Par la rivière (пар ля ривьер) — через реку

Entre (ãтр) — между:

Entre nous (ãтр ну) — между нами (говоря), отсюда — антракт (дословно — между актами)

Parmi (парми) — среди (многих):

Parmi les parents (парми ле парã) — среди родных

Près de (прэ до/ё) — около, у, возле, рядом с, недалеко от:

Près de ta maison (прэ до/ё та мэзõ) — около твоего дома

Au-dessus de (одсю до/ё) — над:

Au-dessus de la terre (одсю до/ё ля тэр) — над землей

Sous (су) — под:

Sous le soleil (су лё солей) — под солнцем

Jusque (жюск) — до (какого-то предела)

De là (до/ё ля) — оттуда

Jusqu’ici — досюда, до этого места. Из-за того что ici начинается с гласной, e выпадает.

D’ici (диси) — отсюда

Jusque là (жюск(ё) ля) — дотуда, до того места

Jusque в основном употребляется вместе с предлогом à:

Jusqu’à Paris (жюска пари) — до Парижа (например, доехать)

Jusqu’à la ville (жюска ля виль) — до города

Jusqu’au métro (жюско мэтро) — до метро

Jusqu’aux Champs-Élysées (жюско шãзэлизэ) — до Елисейских полей

Jusqu’à dix (жюска дис) — до десяти (например, досчитать)

Jusqu’au novembre (жюско новãбр) — до ноября (например, успеть)

Jusqu’à la fin (жюска ля фэ̃) — до конца

La fin (ля фэ̃) — конец (отсюда finir — заканчивать).

СЛОВАРЬ

Календарь — Le calendrier (лё каля̃дрие)

Le jour (лё жур) — день

Il fait jour (иль фэ жур) — светло (дословно — делает день)

La nuit (ля ну/юи) — ночь

Bonne nuit (бон ну/юи) — спокойной ночи (дословно — хорошей, доброй ночи)

Midi (миди) — полдень (м. р.), употребляется без арктикля

Il est midi (иле миди) — Сейчас 12 часов (полдень)

Le Midi (с большой буквы) — юг Франции

Après (апрэ) — после, спустя

Après trois jours — три дня спустя

L’après-midi (ляпрэ миди) — вторая половина дня, время после полудня; dans l’aprèsmidi — днем, после полудня

Minuit (мину/юи) — полночь (м. р.), употребляется без арктикля

Il est minuit — 12 часов ночи (полночь)

Le matin (лё матэ̃) — утро; bon matin! (бõ матэ̃) — доброе утро!

Le soir (лё суар) — вечер; bonsoir! (бõсуар) — добрый вечер!

Часто le/la + время суток показывает повторяемость действия:

Le soir — по вечерам

La nuit — по ночам

Le matin — по утрам

Le soir je chante (лё суар жё шãт) — По вечерам я пою

Chanter (шãтэ) — петь (1-я группа глаголов).

Un jour (э̃ жур) — однажды (дословно — одним днем)

Une nuit — однажды ночью

Un matin — однажды утром

Ce matin (со/ё матэ̃) — сегодня утром (дословно — этим утром)

Cet après-midi (сэтапрэмиди) — сегодня днем, сегодня после обеда

Ce soir (со/ё суар) — сегодня вечером (дословно — этим вечером)

Aujourd’hui (ожурду/юи) — сегодня

Demain (до/ёмэ̃ или дмэ̃) — завтра, à demain (адо/ёмэ̃ или адмэ̃) — до завтра (как прощание)

Après-demain (апрэдо/ёмэ̃, апрэдмэ̃) — послезавтра

Hier (йер) — вчера

Avant-hier (авãт йер) — позавчера

Lendemain (ля̃до/ёмэ̃, ля̃дмэ̃) — на следующий день

La fête (ля фэт) — праздник

Célébrer (сэлебрэ), fêter (фэтэ) — праздновать, отмечать (1-я группа глаголов).

Une année (у/юнанэ) — год (календарный), курс (в институте)

Un an (энã) — год (временной)

Il a vingt ans (иля вэ̃тã) — Ему 20 лет (дословно — он имеет 20 лет)

L’âge (ляж) (м. р.) — возраст, век, эпоха

Quel (кель) — какой, который. Quelle (кель) — какая, которая (вопросительные слова)

Quel âge as-tu? (келяж атю) — Сколько тебе лет? (дословно — Какой возраст ты имеешь?)

Quel âge avez-vous? (келяж авэ ву) — Сколько вам лет? (дословно — Какой возраст вы имеете?)

Deux mille neuf (до/ё миль но/ёф) — 2009-й год. Несмотря на множественное число, окончание -s в слове mille (тысяча) не пишется, потому что milles не употребляется.

En (l’an) 2009 (ã ля̃ до/ё миль но/ёф) — В 2009 году

L’anniversaire (лянивэрсэр) (м. р.) — День рождения

Le Noël (лё ноэль) — Рождество. Без трема над e слово читалось бы «но/ёль».

Père Noël — Дед Мороз (дословно — Отец Рождество)

Nouvel an (нувэля̃) — Новый год, de Nouvel an — новогодний

Bonne année! (бонанэ) — С Новым годом! (дословно — Хорошего года!)

La semaine (ля смэн) — неделя

La semaine prochaine (ля смэн прошен) — на следующей неделе

Huit jours (у/юи жур) — более употребительное обозначение недели (дословно — восемь дней)

В представлении французов в неделе восемь дней, а не семь (с воскресенья по воскресенье), в двух неделях — 15, в трех — 20:

Deux semaines = quinze (кэ̃з) jours, trois semaines = vingt (вэ̃) jours.

Поэтому с французами лучше назначать точную дату.

Названия дней недели — мужского рода, употребляются без артикля и все даны в честь планет, кроме воскресенья:

Lundi (ле̃ди) — понедельник (Луна)

Mardi (марди) — вторник (Марс); отсюда — Марди-Гра (Mardi-Gras), праздник в Новом Орлеане (дословно — Жирный вторник)

Mercredi (мэркро/ёди) — среда (Меркурий)

Jeudi (жёди) — четверг (Юпитер)

Vendredi (вãдро/ёди) — пятница (Венера)

Samedi (самди) — суббота (Сатурн)

Dimanche (димãш) — воскресенье

Как и в случае с le soir — по вечерам

1 ... 12 13 14 ... 44
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Французский язык с нуля. Интенсивный упрощенный курс - Виктория Александровна Килеева"