Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело бывшей натурщицы - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело бывшей натурщицы - Эрл Стенли Гарднер

288
0
Читать книгу Дело бывшей натурщицы - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 52
Перейти на страницу:

– А как он узнал об этом?

– Ему рассказала Максин Линдсей.

– А зачем она это сделала?

– Они друзья. Рэнкин помог ей получить несколько заказов.Она ему благодарна и…

– О-о, – прервал Дрейк, начиная понимать. – Да, что-то здесьесть подозрительное.

– Да все, абсолютно все. Между нами, Пол, Рэнкин пришел комне и просил возбудить дело против Дюранта. Я сказал, что это глупо, что надозаставить это сделать Олни. В таком случае Дюрант вряд ли придет в себя исможет заниматься прежним бизнесом.

– Рэнкин хотел избавиться от своего конкурента?

– Не знаю, что там у него было на уме, да если бы и знал, тоне сказал бы. Дюрант – мошенник, ведет грязную игру. Я сказал Рэнкину, что емунезачем ввязываться в это, рисковать своей репутацией. Надо так построить игру,чтобы действие вращалось вокруг картины. Итак, Рэнкин пошел к Олни, Олнипривлек своих адвокатов, адвокаты связались со мной, и вот дошла очередь дотебя.

– Насколько я понимаю, ты сказал адвокатам Олни, чтобы онираскручивали это дело?

– Черт возьми, им ничего не надо говорить. Они же адвокаты ипрекрасно знают, что делать. Они пригласили экспертов для оценки картины, онидоверили мне взять письменное показание у свидетельницы, на основании которогоможно было бы строить обвинение против Дюранта.

– Ну, – многозначительно начал Дрейк, – это чертовскихорошая пуговица, и она может подойти к пиджаку. Так с чего же начнем?

– Во-первых, собери своих ребят. Потом я позвоню Максин потелефону, который она оставила… Посмотри на номер, Делла, потом спустись к намв контору и сверь со своими записями. У тебя есть ее домашний номер телефона?Если это тот же самый…

– Нет, это не домашний, я помню.

– Хорошо. Тогда звоним.

– Прямо сейчас? – спросил Дрейк.

– Прямо сейчас. Я думаю, встреча с ней в каком-нибудьудобном месте поможет избавиться от кое-каких вопросов. Готов поклясться, чтопосле встречи с нами она направит свои стопы к Дюранту… Пол, сними трубкупараллельного телефона, а Делла – другого. Пока мы будем разговаривать, вызаписывайте.

– Можно сделать лучше, – сказал Дрейк. – Запишем намагнитофон.

– Хорошо, – согласился Мейсон. – Записывайте. Делла, набирайномер. Пол, включай магнитофон. Какую трубку взять мне?

– Делла набирает на этом телефоне, я слушаю вот по этому, акогда Максин ответит, ты возьмешь вот эту трубку, Перри. Имей в виду, Делла,она не должна догадаться, что ее будут слушать по параллельным телефонам.Поэтому, когда она снимет трубку, скажи: «Одну минуту, мисс Линдсей. Я приглашумистера Мейсона». А потом добавь, чтобы ей было слышно: «Она на проводе, шеф»,или что-нибудь в этом роде.

Делла Стрит кивнула и сняла трубку.

– Готовы?

Дрейк нажал выключатель под столом и сказал ей:

– Нажми вон ту кнопку. Я готов. И еще. Не кашляйте и недышите в трубку. Если она услышит дыхание троих, то почует неладное. Всепритихли, кроме того, кто разговаривает.

– Давай, Делла.

Проворными, натренированными пальчиками Делла начала крутитьдиск. Послышались долгие гудки, а потом тонкий, испуганный голос:

– Алло?

– Мисс Линдсей? – спросила Делла Стрит.

– Да, да. Кто это? Мисс Стрит?

– Да. Вы хотели поговорить с мистером Мейсоном? Подождитеминуту.

– Да, да, пожалуйста.

Делла Стрит повернулась и сказала так, чтобы было слышно надругом конце:

– Она на проводе, шеф.

Мейсон выдержал паузу и взял трубку:

– Да? Здравствуйте. Здравствуйте, мисс Линдсей. Это ПерриМейсон.

– О, мистер Мейсон, я так рада, что вы позвонили. Мне простонеобходимо было с вами связаться, и я не знала, что делать.

– Так что у вас случилось?

– У меня беда, мистер Мейсон. Это личное. Я не могу никомуоб этом говорить, но мне нужно… мне нужно уехать, и я не хочу, чтобы пострадалмистер Рэнкин, потому что… ну, вы знаете. И я подумала, будет непорядочноуехать, не предупредив вас.

– Подождите, Максин. Вы не можете выйти из игры вот так.

– Я вернусь. Я буду звонить вам, но сейчас произошло нечтоужасное, и мне нельзя оставаться здесь, это все.

Мейсон встретился взглядом с Дрейком и подмигнул:

– Откуда вы звоните, Максин?

– Это не я звоню. Вы позвонили мне.

– Я знаю. Но где вы? Это ваша квартира?

– Это… Не пытайтесь выследить меня, мистер Мейсон. Никто недолжен знать, куда я уезжаю.

Мейсон терпеливо продолжал:

– Я просто спрашиваю, где вы сейчас, Максин. Мне необходимовыяснить, есть ли возможность встретиться лично.

– Я… Я в телефонной будке на автовокзале. Я жду здесь ужецелую вечность.

– Вы не в своей квартире?

– Нет, нет, нет.

– Мы можем встретиться у вас позднее?

– Нет, нет. Я туда не вернусь, мистер Мейсон. Я не могу… Яне могу объяснить. Это… Нет, я не вернусь.

– Хорошо. Тогда слушайте. Я хочу, чтобы вы для меня сделалиодну вещь. Точнее, не для меня, а для мистера Рэнкина. Насколько я понимаю, онваш друг, и вам вряд ли хочется быть неблагодарной по отношению к нему.

– Да, конечно.

– Хорошо. Мы были в ресторане с мисс Стрит. Выезжали поодному делу, потом зашли пообедать, потанцевать, а сейчас я провожаю ее домой…Вы приехали на машине?

– Да, она здесь.

– Хорошо. Давайте встретимся около дома мисс Стрит. Если выхотите оставаться незамеченной, то, я думаю, все будет в порядке. Никому непридет в голову искать вас там. Припаркуйте машину и включите габаритные огни.Мы подъедем с мисс Стрит и обо всем поговорим. Это необходимо для Рэнкина.

После минутного колебания она едва слышно ответила:

– Да, думаю, что смогу.

– Так вы будете там?

– Где это?

– Это дом «Криттмор» на Уэст-Селиг-авеню. Мы будем тамприблизительно… Сейчас посмотрим… Ну, минут через сорок пять. Вы подождете нас?

– Хорошо… ладно, думаю, что да.

– Послушайте, Максин. Это чрезвычайно важно. Так вы будететам?

1 ... 12 13 14 ... 52
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело бывшей натурщицы - Эрл Стенли Гарднер"