Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Сестры Марч - Луиза Мэй Олкотт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сестры Марч - Луиза Мэй Олкотт

416
0
Читать книгу Сестры Марч - Луиза Мэй Олкотт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 ... 147
Перейти на страницу:

– Да, мама, я все поняла. Я тоже хочу стать для мужа и детей той, кем ты была для нас. Подсказывай мне, пожалуйста, я последую каждому твоему совету.

– Знаю, ты послушная девочка. Вот и начни с очевидного: попроси его чаще уделять мужское внимание Деми. Мальчику полезно как можно раньше ощутить, что у него есть отец. А ты больше занимайся дочкой. И еще, я ведь тебе уже предлагала, давай я буду отпускать к вам Ханну. Она прекрасная няня, и ты спокойно можешь оставлять с ней малышей, а сама тем временем приведешь в порядок дом. Будь подвижнее, чаще выходи на прогулки, бывайте в гостях, пробуди в себе прежнюю жизнерадостность. Погоду в семье делает женщина, и если ты будешь мрачная, то не бывать в семье ясным дням. Старайся вникать во все, чем интересуется Джон. Не замыкайся в чисто женских пристрастиях. Поверь, от больших мировых проблем мир в семье тоже зависит. Попроси, чтобы он читал тебе, пока ты занята рукоделием, и главное, не стесняйся задавать ему побольше вопросов. Только так ты вернешь мужа, а Джон вновь обретет жену.

– Ну, если я стану задавать ему вопросы о политике и прочем, он поймет, что я глупа.

– Чепуха! Твоя любознательность его только воодушевит. Сделай, как я тебе говорю, и посмотрим, не окажется ли для него «голубятня» привлекательнее, чем гостиная миссис Скотт.

– Бедный Джон. Я ведь и в самом деле совсем его забросила, а он ни разу меня даже не упрекнул.

– Да, он старался быть отзывчивым, но не нашел в тебе понимания. Теперь все зависит от вас: захотите вы разлететься в разные стороны или же воссоединиться вновь. Первое чувство быстро тает, когда нет общей заботы и постоянства. А у вас, молодых родителей, сейчас самое счастливое время, когда вы можете вместе следить за первыми шагами своих малышей, которых вам предстоит повести по жизни. Не разлучай детей с отцом, они – залог его счастья и преуспеяния в этом мире испытаний и искушений. Дети укрепят вашу любовь – запомни это, моя девочка. Подумай обо всем этом и будь готова к свиданию с любимым. Да благословит вас Бог!

Мег вняла материнским советам и решила следовать им впредь, но первая же попытка оказалась не очень-то удачной. Своей излишней опекой Мег успела превратить детей в домашних тиранов: капризами и слезами они научились добиваться от мамы всего, чего им хотелось. Она с рабской покорностью исполняла малейшие их прихоти, тогда как с папой им было не так просто справиться. Как ни отстраняли его от воспитания, все же он находил случай преподать буяну Деми уроки дисциплины. Мальчик унаследовал от отца волевой характер – не будем торопиться называть это упрямством или строптивостью. Мир для него был его «королевская рать» и существовал затем, чтобы удовлетворять все его желания. Мег казалось, что он еще слишком мал и пока рано ломать его характер, а Джон исходил из того, что чем раньше, тем лучше. И всякая попытка вступить с папой в борьбу неизменно оканчивалась для мистера Деми поражением. Мужской инстинкт заставлял малыша почитать своего победителя, и строгое папино «нет» постепенно начинало значить для него больше, чем снисходительное мамино «да».

Прошло несколько дней после разговора Мег с Марми, и вот она решила устроить мужу приятный вечер. Она заказала вкусный ужин, убрала гостиную, надела лучшее платье и стала укладывать детей спать пораньше, чтобы провести время в спокойной обстановке. Но Деми взбунтовался и не желал ложиться спать раньше обычного. Казалось, он решил и ночью продолжить свои дневные проказы. Бедняжка Мег пела его любимые колыбельные, рассказывала сказки, перепробовала множество разных хитростей – все напрасно! Сна у Деми, как говорится, не было ни в одном глазу.

– Ну вот что. Ты будешь хорошим мальчиком и полежишь спокойно, пока я спущусь вниз и дам папе чаю. Он очень устал на работе, ты понимаешь? – сказала Мег, когда стукнула парадная дверь и Джон, следуя ее наказам, на цыпочках прошел в столовую.

– Я тоже буду пить чай! – воскликнул Деми, радуясь, что ему предстоит принять участие в пиршестве.

– Нет, мой мальчик, уже поздно. Но я тебе оставлю к завтраку вкусное печенье, если ты будешь послушным. Смотри, как сладко спит Дейзи.

– Ладно! – и Деми крепко закрыл глаза в ожидании близкого утра.

Мег поспешила вниз, чтобы предстать перед мужем нарядной и счастливой. В волосах у нее был голубой бант, особенно любимый Джоном.

– Для кого это так принарядилась наша мама? Будут гости? – поинтересовался Джон, сразу отметив происшедшие перемены.

– Для тебя, только для тебя.

– Постой, сегодня какая-нибудь годовщина?

– Нет. Просто мне надоело быть неухоженной. Ты всегда приходишь с работы такой элегантный, а я… Теперь у меня стало чуть больше времени – и вот я решила…

– Ну что ж! Я уверен, что все у нас будет как в старые добрые времена. Твое здоровье! – и он с торжественным видом поднял чашку с чаем. Но блаженство длилось недолго. Дверная ручка задергалась, и за дверью послышался капризный голосок:

– Пусти, я тут!

– Господи, он же обещал уснуть… Теперь он обязательно простудится и заболеет! – поспешила Мег на зов.

– Утречко! – радостно крикнул Деми, входя в столовую в длинной ночной рубашке и внимательно осматривая стол в поисках обещанного печенья.

– Нет, еще не утречко! Ну-ка, в постель. Если послушаешь мамочку, то получишь печенье, и я еще помажу его вареньем.

– Я папу люблю! – объявил Деми и стал взбираться к отцу на колени в надежде добыть запретное.

Но Джон проговорил непререкаемым тоном:

– Если ты велела ему спать, то заставь его вернуться в постель. Иначе он никогда не будет с тобой считаться.

– Да, конечно. Деми, пойдем! – Мег увела сына наверх.

Но боясь, что он опять не послушается, она решила прибегнуть к подкупу. Запретив Деми «ночные гуляния», она тихонько вложила ему в кулачок кусок сахару.

Нарушитель спокойствия, посасывая сахар, стал думать о том, что предпринять дальше. Первая попытка ему удалась, зачем же останавливаться на достигнутом?

Не успели Джон и Мег снова расположиться за столом и продолжить свой приятный ужин, как маленький призрак явился опять и потребовал еще сахару.

– Нет, так дело не пойдет! – Джон изо всех сил старался сам не подпасть под обаяние юного грешника. – Пока ребенок не научится вовремя засыпать, в доме не будет покоя. Довольно быть у него в подчинении, накажи его хотя бы раз, чтобы он наконец понял. Отведи его наверх, уложи и оставь одного.

– Если меня не будет рядом, он не заснет и даже не останется в кроватке.

– Хорошо. Тогда им займусь я. Деми, ступай сейчас же наверх и ложись.

– Не! – пролепетал Деми и как ни в чем не бывало принялся уплетать печенье.

– Ты почему так разговариваешь с папой? Ну-ка, давай я отнесу тебя наверх, – попыталась справиться с ним Мег.

– Пойдем со мной, а папу я не люблю! – объявил Деми, хватая маму за подол.

1 ... 121 122 123 ... 147
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сестры Марч - Луиза Мэй Олкотт"