Книга Час волка - Роберт МакКаммон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выстрел Блока, понял Майкл. Ниже сердца Мышонка рубашка пропита– лась розовым. Лицо Мышонка было бледным и блестело от пота.
Майкл присел рядом с ним на колени.
– Можешь встать? – Он услышал, как голос его дрожит.
Мышонок издал задыхающийся звук, глаза его были мокрыми.
– Не знаю,– сказал он.– Попробую.
Он попробовал и почти встал, но затем колени его подогнулись. Майкл поймал его, прежде чем он упал, и удержал.
– Что случилось? – Чесна остановилась и вернулась к ним.– Он…– Она умолкла, потому что увидела кровь на рубашке маленького человека.
– Они близко! – сказал Вильгельм.– Прямо позади нас!
Он установил автомат на уровне бедер и щелкнул предохранителем, в то же время просматривая лес. Они слышали голоса солдат, становящи– еся все ближе.
– О, нет,– сморщился Мышонок.– О, нет, я вам все испортил. Как камердинер, которого нужно уволить, да?
– Мы должны оставить его! – сказал Вильгельм.– Пошли!
– Я не брошу друга.
– Не будьте дураком! – Вильгельм глянул на Чесну.– Я ухожу, пой– дет он с нами или нет.– Он повернулся и быстро побежал по лесу, прочь от приближающихся солдат.
Чесна всмотрелась вверх по склону и увидела четыре или пять сол– дат, спускавшихся через кустарник.
– Если вы собираетесь что-то делать,– сказала она Майклу,– де– лайте поскорее.
Он так и поступил: взвалил Мышонка на плечи приемом пожарных и вслед за Чесной поспешил в укрытие зарослей.
– Сюда! Там! – услышали они, как один из солдат закричал своим товарищам.
Спереди послышалась автоматная очередь, за которой последовало несколько винтовочных выстрелов. Затем раздался крик:
– Одного мы взяли!
Чесна прижалась к земле возле ствола дерева, а Майкл замер за ней. Она показала, но глаза Майкла уже заметили: на поляне впереди них двое солдат с винтовками стояли над корчившемся телом Вильгельма. Чесна подняла пистолет, тщательно прицелилась и нажала курок. Ее цель отшатнулась назад, с дырой в сердце, и упала. Второй солдат выстрелил наугад в лес и побежал, стараясь скрыться. Чесна, с мрачным лицом, попала солдату в бедро, сделав его инвалидом. Когда он упал, следую– щая ее пуля пробила ему горло. Она тут же вскочила на ноги, убийца– профессионал в шелковистом черном платье, и побежала к Вильгельму. Майкл последовал за ней и быстро понял то же, что и Чесна; Вильгельм был ранен в живот и грудь, и надежды на его спасение не было. Он сто– нал и корчился, глаза его были зажмурены от боли.
– Прости,– прошептала Чесна, приставила дуло «Люгера» к его го– лове, закрыла лицо другой рукой и послала пулю милосердия.
Она подхватила автомат и затолкнула «Люгер» за пояс Майкла. Его горячий ствол обжег ему живот. Золотисто-карие глаза Чесны были мокры и в красных кругах, но лицо ее было спокойно и собрано. Один из ее черных высоких каблуков сломался, она сбросила туфлю и отправила пар– ную ей в заросли.
– Побежали,– коротко сказала она и тронулась с места.
Майкл с Мышонком на плечах держался наравне с ней, хотя рана у него на бедре снова открылась. Его изнеможение не сказывалось только из-за осознания того, что если с ними что-то случится и они попадут в объятия гестапо, то всякая надежда узнать, что же такое Стальной Ку– лак, и передать эту тайну союзникам, была бы потеряна.
Слева что-то шевельнулось: солнце блеснуло на пряжке ремня. Чес– на повернулась и обдала солдата огнем, тот упал животом в листву.
– Там! – закричал где-то другой солдат и выпустил две пули, ко– торые выбили щепки из деревьев, когда Чесна и Майкл сменили направле– ние бега. Что-то прилетело к ним из-за кустов, ударило в ствол дерева позади них и отскочило. Через три секунды раздался звенящий взрыв, режущий барабанные перепонки, и от сотрясения полетели листья. Под– нялся густой белый дым. Дымовая граната, понял Майкл, показывавшая их расположение другим солдатам. Чесна продолжала бежать, прикрывая ли– цо, когда они продирались сквозь колючие заросли. Майкл слышал позади крики, а также справа и слева. Мимо его головы прожужжала, как рас– свирепевшая оса, пуля. Чесна, чье лицо было уже испещрено царапинами от колючек, на бегу резко остановилась в кустах близ дороги. Здесь были еще два грузовика, выплескивавшие свой груз солдат. Чесна пока– зала Майклу остановиться, затем повела его в другом направлении. Они вскарабкались вверх по склону холма сквозь густую зелень, потом опять сбежали в овраг.
На вершине склона появились три солдата, силуэтами на фоне солн– ца. Чесна застрочила из своего оружия, свалила двоих из них, но тре– тий успел укрыться. Справа от них разорвалась еще одна дымовая грана– та. Кислый белый дым поплыл через овраг. Гончие настигают, подумал Майкл. Он почти чувствовал, как они бегут от холма к холму, истекая слюной, в то время как их натренированное на оружие зрение ищет цель. Чесна бежала по дну оврага, раня о камни ноги, но не останавливаясь и не реагируя на боль. Майкл бежал за ней по пятам, дым окутывал их. Мышонок все еще дышал, но затылок Майкла вымок в крови. Гулкий взрыв третьей дымовой гранаты раздался среди деревьев слева от них. Над ле– сом кружили и вопили черные тучи ворон.
С вершины холма кидались вниз и в дым фигуры. Чесна поймала их взглядом, и ее короткая очередь заставила их залечь. Винтовочная пуля срикошетила от края скалы рядом с ней, и осколки камня ударили ей в руку. Она огляделась кругом, лицо ее блестело от пота, а глаза были дикими; Майкл увидел в них страх попавшего в западню зверя. Она про– должила бег, низко пригибаясь, и он на подгибающихся ногах последовал за ней.
Овраг закончился и опять уступил место лесу. Среди деревьев зме– ился в мшистых берегах ручей. Впереди был поворот дороги, а под ним проходила каменная труба, в которую вливался ручей, ее отверстие было забито травой и тиной. Майкл оглянулся и увидел выбегавших из окутан– ного дымом оврага солдат. Еще солдаты сбегали по склону холма, пря– чась за деревьями. Чесна уже стояла на коленях, начав проталкиваться в забитую тиной трубу.
– Давай! – подгоняла она его.– Не медли!
Это было узкое место. И, глядя на него, Майкл понял, что с Мы– шонком ему ни за что не пролезть через эту трубу раньше, чем солдаты настигнут их. Решение было принято им в одно мгновение; в то время как Чесна, лежа на животе, залезала в трубу, Майкл повернул в сторону и побежал от ручья в лес. Чесна продолжала пробираться сквозь тину, и пропитанная грязью трава сомкнулась за ней.
Винтовочная пуля срезала сосновую ветку у Майкла над головой. Он зигзагами бежал между деревьев, пока газовая граната не разорвалась у него почти под носом, заставив его отвернуть в сторону. Эти охотники, мрачно подумал он, знают свое дело. Он хрипло дышал, силы покидали его. Он продрался сквозь густые заросли, солнечный свет ложился вок– руг золотыми лучами. Он вскарабкался вверх по холму, опять спустился, но тут поскользнулся на ковре из палых коричневых листьев и вместе с Мышонком скользнул в кошмар густых колючих зарослей, расцарапывая одежду и кожу.