Книга Маленькие мужчины - Луиза Мэй Олкотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще долго слышался детский шепот, но никто не входил в комнату и не останавливал Деми. А когда шепот наконец затих и миссис Бэр пришла взять лампу, Деми уже ушел, а Нэт крепко спал с обращенным к картине лицом, как будто уже научился любить Христа, который сам так любил детей. Лицо Нэта было кротким и спокойным.
«Если такая перемена, – подумала миссис Бэр, – произошла с ним за один день, оттого что к нему относились с добротой и обращались с ним ласково, то после целого года заботливого ухода эта заброшенная грядка наверняка даст обильный урожай. Маленький проповедник уже засеял ее самыми лучшими семенами».
Со ступеньки на ступеньку
В понедельник утром Нэт со страхом шел в класс. Да и как ему было не бояться? Ведь сейчас все увидят, что он ничего не знает.
Но, к счастью, мистер Бэр отвел ему очень удобное местечко в нише у окна, где ему пришлось сидеть спиной к мальчикам. Там Франц стал заниматься с ним, и никто из детей не слышал, как он запинался во время чтения, и не видел, какие каракули он выводил в своей тетради. Нэт был глубоко благодарен за это и учился с таким рвением, что мистер Бэр, взглянув на его разгоряченное лицо и перепачканные в чернилах руки, с улыбкой сказал:
– Не работай так уж рьяно, мой мальчик, не стоит переутомляться – у нас еще много времени впереди.
– Но мне нужно работать как можно больше, а то я не догоню других, – возразил Нэт. – Они знают так много, а я – ничего…
Слушая, как мальчики твердо и уверенно отвечают уроки по истории, географии и грамматике, Нэт начал приходить в отчаяние.
– Зато ты знаешь многое, чего не знают они, – сказал мистер Бэр, присаживаясь к Нэту.
Франц в это время помогал младшему отделению преодолевать трудности таблицы умножения.
– Я? – недоверчиво спросил Нэт.
– Конечно. Ты умеешь сдерживаться, владеть собой, а Джек, так быстро решающий арифметические задачи, не умеет. Ведь привычке к сдержанности тоже нужно научиться, и, по-моему, ты этот урок усвоил хорошо. Кроме того, ты умеешь играть на скрипке, чего не умеет ни один из наших мальчиков, хотя им очень этого хотелось бы. И наконец, самое главное, ты от всего сердца желаешь учиться, а это уже половина дела. Сначала тебе, может быть, будет трудно, но не падай духом и продолжай работать; с каждым днем учение будет даваться тебе все легче.
Лицо Нэта все больше и больше прояснялось по мере того, как мистер Бэр говорил: хоть перечень познаний мальчика был очень скромным, он радовался, что знает хоть что-то.
«Да, я могу сдерживаться, – думал он. – Меня научил этому отец, колотивший меня. И я умею играть на скрипке, хоть и не знаю, где находится Бискайский залив».
А потом он сказал горячо и так громко, что Деми услышал его:
– Я хочу учиться и буду стараться. Я никогда не ходил в школу, но не виноват в этом. И если товарищи не будут смеяться надо мной, то я надеюсь, что справлюсь, ведь вы и миссис Бэр так добры ко мне!
– Никто не станет смеяться над тобой! – крикнул Деми, забыв, что находится в классе. – А если кто попробует, то я… То я… скажу, чтобы он не делал этого!
Младшее отделение остановилось на «семью девять», и все обернулись, желая узнать, что случилось.
Полагая, что урок о том, как надо помогать друг другу, важнее урока арифметики, мистер Бэр рассказал историю Нэта; она вышла такой интересной и трогательной, что добросердечные мальчики с удовольствием обещали помогать новому товарищу. Они, кроме того, были очень польщены тем, что им предложили поделиться своими знаниями с мальчиком, который так чудесно играет на скрипке. И после этого каждый охотно протягивал Нэту руку, помогая ему взбираться по лестнице знаний.
Пока он не окреп, ему не позволяли много учиться, и миссис Джо находила для него всевозможные развлечения в доме, в то время как все его товарищи сидели за книгами. А его грядка помогала ему лучше всякого лекарства. Нэт засеял ее фасолью; он радовался каждому новому листочку, каждому стебельку, которые поднимались из земли в теплом весеннем воздухе. Он рылся в ней, как крот. Ни одна грядка не была обработана так хорошо. Мистер Бэр даже боялся, что на ней ничего не успеет вырасти, до того энергично Нэт копал землю. А потому он часто давал ему какую-нибудь легкую работу в цветнике или на клубничных грядах, где тот, напевая, работал так же прилежно, как пчелы, летавшие вокруг него.
– Вот такая перемена мне очень нравится, – говорила миссис Бэр, гладя когда-то худенькие, а теперь пополневшие и румяные щеки Нэта или похлопывая его по плечам, которые уже начали распрямляться от работы на свежем воздухе, здоровой пищи и отсутствия тяжкого гнета бедности.
Деми был другом Нэта, Томми – его покровителем, а Дэйзи – утешительницей во всех его горестях. Хотя все эти дети были моложе него, их общество нравилось ему больше: он не любил участвовать в шумных играх старших мальчиков.
Мистер Лоренс не забыл Нэта. Он присылал ему одежду, книги, ноты, а время от времени приезжал сам, чтобы посмотреть, как живется его мальчику, или брал его с собой в город и водил на концерты. В большом доме мистера Лоренса Нэт виделся с его милой женой и прелестной маленькой дочкой, вкусно обедал и чувствовал себя таким счастливым, что после каждого такого посещения думал о нем целыми днями и грезил по ночам.
Для счастья ребенка нужно так мало! Больно видеть, когда на прекрасной, озаренной солнцем земле встречаются грустные детские личики и одинокие детские сердечки. Понимая это, Бэры собирали для своих голодных птенчиков все крохи, какие могли достать, потому что сами были богаты лишь своей добротой. Многие из замужних приятельниц миссис Бэр присылали ей игрушки, надоевшие их собственным детям, и починку этих игрушек взял на себя Нэт. Это было как раз подходящее занятие для его ловких пальцев. Часто в дождливые дни он сидел с пузырьком клея, красками и перочинным ножом, приводя в порядок и подкрашивая старые игрушки – кукольную мебель, домашних животных и диких зверей, а Дэйзи в это время шила платьица для обтрепанных кукол.
Восстановленные игрушки прятали в особый, отведенный для них шкаф, а на следующее Рождество их вешали на елку, которую Бэры устраивали каждый год для всех живущих по соседству бедных детей.
Деми никогда не надоедало читать и пересказывать свои любимые книги; Нэт провел много приятных часов, слушая «Арабские сказки», «Робинзона Крузо» и другие бессмертные произведения, которые дети еще долго будут читать с восторгом. Перед Нэтом как будто открылся новый мир. Когда ему хотелось поскорее узнать продолжение какого-нибудь рассказа, он принимался за чтение сам, и через некоторое время стал читать не хуже других мальчиков. Он до того радовался и гордился этим, что можно было опасаться, как бы он не сделался таким же страстным любителем чтения, как Деми.
Вскоре в жизни Нэта произошла совершенно неожиданная и очень приятная для него перемена.
Некоторые мальчики из небогатых семей были «при деле», как они выражались. Они знали, что рано или поздно им придется самим зарабатывать себе на хлеб, а Бэры старались поощрять их стремление к труду и независимости. Томми продавал яйца; Джек торговал червями для рыбалки; Франц помогал заниматься с мальчиками и получал за это плату; Нед любил столярничать, и для него поставили токарный станок, на котором он вытачивал разные полезные и красивые вещицы и продавал их; Деми устраивал для мальчиков водяные мельницы и создавал другие – необыкновенные, очень сложные, но совершенно бесполезные машины.