Книга Омлет с сахаром. Приключения семейки из Шербура - Жан-Филипп Арру-Виньо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спокойной ночи, скауты, — добавила она напоследок.
Я пытался улечься поудобнее, но земля была жесткой, как доска с гвоздями для йогов, а спальник вонял плесенью. Ну и Жан А., конечно, постоянно ворочался и толкал меня локтем.
А потом пошел дождь. Капли стучали по палатке все громче и стали затекать внутрь.
Я включил фонарик. Жан А. спал как убитый с довольной улыбкой.
— По моей команде становись! Равняйсь! Смирно… — бормотал он во сне.
Когда дождь прекратился, за дело взялись лягушки. Они хором квакали где-то рядом с палаткой. Я представлял себе джунгли, где много диких зверей и удавов. И стало еще страшнее. Не то что дома в родной постельке… Уснуть было не суждено.
Я натянул спальник на голову, и, когда уже стал потихоньку засыпать, надо мной нависла уродская рожа.
Я заорал:
— А-а-а-а!
— Цыц! Это всего лишь я, Зловонный хорек… Вы не слышали сигнала «подъем»?
«Зловонный хорек» — это Стефан, наш сосед по квартире. Никто не захотел спать с ним в одной палатке, даже Жан А. — его лучший друг.
Свет фонарика исказил его лицо, а позади слышалось приглушенное хихиканье и шепот.
— Сбор под деревом с дуплом! — приказал он. — И не шуметь. Иначе засекут…
Я разбудил Жана А.
— Что случилось? — спросил он сонным голосом, пытаясь нащупать свои очки.
— Не знаю. Сбор, говорю тебе.
Мы натянули на себя свитера и плащи и вышли в темноту.
Трава на лужайке сильно намокла, и мы наступали босыми ногами в какую-то теплую и вязкую массу.
— Это еще что? — брезгливо поморщился испуганный Жан А.
— Коровьи лепешки, — успел ответить я и растянулся во весь рост прямо в грязь лицом.
А лепешки были везде. Огромные, еще теплые кучки, которые наложили коровы фермера Турнико, возвращаясь с пастбища через лужайку. Когда мы наконец дошли до дерева с дуплом, то были уже по колено в навозе.
— Фу-у! — оценил наш вид Зловонный хорек, осветив нас фонариком. — Вот какие вы на самом деле!
Их было пятеро. Они разожгли костер, который еле тлел.
— Что вы тут делаете? — прищурив глаз, спросил Жан А.
— А как ты думаешь? — ответил один из близнецов Брише. — Раскуриваем трубку мира.
Присев на корточки и накрывшись плащами, они передавали друг другу зажженную сигарету. В траве валялись коробки от печенья, банки от сардин и яблочные огрызки.
— Вы что, с ума сошли? — возмутился Жан А. — Если Черная пантера вас засечет, она же вас убьет!
— Ой, да она храпит как бегемот. Хочешь затянуться?
А ведь папа записал нас в скауты исключительно из-за близнецов Брише. Они ведь такие молодцы! Могут и поросенка разделать, и хижину поставить из гнилых веток.
Папа мечтает о таких детях, как они! Настоящие скауты, смелые и волевые, чуть ли не чемпионы мира по всем видам спорта сразу, а после уроков помогают бабушкам носить тяжелые сумки, продавщицам лотерейных билетов — продавать лотереи.
Братья-близнецы Брише — сыновья его главврача в больнице. Может, поэтому папа ими так восхищается. Им почти четырнадцать, головы побриты налысо, все колени в синяках.
— Вы что, совсем больные? — не унимался Жан А.
— Лично у меня, — заявил Стефан, — есть двоюродный брат, которому двенадцать, и он курит по семь пачек в день.
— А он хоть курить умеет? — поинтересовался один из близнецов.
Он спрятал во рту горящий окурок, а потом высунул язык — окурок был на самом кончике.
— Это только кажется, что так просто, но на самом деле нужно часами тренироваться, чтобы не обжечься. Ты точно не хочешь попробовать, Жан А.?
— Конечно, нет.
— Тебе слабо.
— Нет, мне не слабо.
— Нет, слабо.
Так бы могло продолжаться часами, но начался настоящий ливень.
Мы разошлись по палаткам, все еще перебрасываясь комплиментами. Наутро пришлось одолжить у вожатой мыла, потому что отрядные запасы кто-то прикарманил.
— Раз так, — разозлилась вожатая, — вы наказаны и остаетесь в лагере, а за покупками в деревню я поеду одна.
Она села в машину фермера Турнико и уехала. Мы же, предоставленные сами себе, пошли посидеть у прудика, который обнаружили поодаль.
Это был совсем маленький прудик; у берега он зарос камышами, и днем сюда на водопой приходили коровы.
— Эй, смотрите, — сказал один из близнецов. — Там утка! А не сделать ли нам из нее шашлык?
Идея всем понравилась. Мы достали ножички и начали стругать луки из камышей.
Всего за несколько минут пригорок стал похож на поле битвы. Мы стреляли как сумасшедшие. Стрелы разлетались в разные стороны. В общем, повеселились на славу!
Когда Черная пантера вернулась, прудик был почти полностью покрыт стрелами, а вместо камышей торчало лишь несколько обрубков. Утенок же с издевательски невозмутимым видом преспокойненько плавал среди всех этих стрел. Он не шелохнулся, даже когда Пантера начала орать. Мы оказались вандалами, крушащими все на своем пути, — словом, самым плохим отрядом в ее скаутской жизни! Или и того хуже: мы просто убийцы!
— Накинуться на бедное беззащитное существо! Какая муха вас укусила? — не могла успокоиться Пантера.
— Завтра, — пригрозил еле слышно близнец, — я сделаю аркан. Эта дурацкая утка у меня еще попляшет!
Отличные получились скаутские каникулы!
Поймать утку нам так и не удалось, а на третий день рядом с нами разбил лагерь еще один скаутский отряд.
Тут-то и понеслось… Мы сделали рогатки и начали перестрелку с новенькими. Сначала кидались дикими сливами, а потом перешли на камни, так что близнецу пришлось разбираться с их вожатым. После этого все утихомирились.
Вечером был объявлен общий сбор. Мы вместе прочитали молитву и долго пели песни у костра дружбы. Старшие тайком передавали по кругу сигареты, остальные же бросали петарды в коров фермера Турнико. Под конец вечера отряды обменялись флажками на память и разошлись по палаткам, кроме Пантеры и вожатого из нового отряда — они должны были готовить для нас игры на завтра.
Как только у вожатых погас свет, к нам пришли близнецы:
— Айда мстить новеньким! Мы этого так не оставим!
Мы бесшумно выскользнули из палатки и направились в сторону вражеского лагеря, еле успевая перепрыгивать через коровьи лепешки. Напали мы неожиданно: малыши выкорчевывали колышки их палаток, а мы выжидали, пока враги выйдут наружу, чтобы с головы до ног намазать их зубной пастой.
Жан А. призывал к порядку и угрожал позвать вожатую, но его уже никто не слушал. Мы кувыркались прямо посреди коровьего «добра», обзывая друг друга последними словами. И тут появился фермер с ружьем.