Книга Омлет с сахаром. Приключения семейки из Шербура - Жан-Филипп Арру-Виньо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рот его открылся и сразу же закрылся — он не мог выдавить из себя ни слова.
— Я читал об этом в книге, — промямлил я. — Это чтобы избавиться от… от трупа…
— О-го-го! — поднимая голову, удивился учитель. — Вполне логично. Мои поздравления! Выводы, достойные трех сыщиков Альфреда Хичкока[4]. Ты не читал, Жан Б.?
Я помотал головой.
— Тогда напомни мне, я дам тебе почитать в следующем году. У меня в классном шкафу все книги этой серии стоят.
Мне показалось, что в горле застрял даже не ком, а целый булыжник.
— В следующем году?
— Да-да, именно, когда я буду твоим учителем, — хитро подмигнул мне месье Мартель. — А пока успехов, господа детективы. И если вдруг найдете еще какого-нибудь убийцу, позовите меня, хорошо? Я с удовольствием присоединюсь к расследованию.
— Это ты виноват, — взорвался Жан А., наблюдая, как Мартель спускается на эскалаторе. — Ты и твои тупые игры!
— Что значит мои тупые игры? Если помнишь, ты сам предложил открыть «Клуб детективов»!
— Когда я вырасту, я открою «Клуб единственного сына в семье»… Мы будем целыми днями играть в бильярд и пить «Фанту».
— И ты сам не сможешь туда войти…
— Ну, знаешь ли, вообще-то, я целых два года был единственным сыном в нашей семье.
— Зато в следующем году тебе уже не надо будет терпеть насмешки месье Мартеля, — заметил я. — А представь, каково придется мне?
Перепалка продолжалась всю дорогу домой.
Когда мы вернулись, уже совсем стемнело. Было начало восьмого, и мы напоминали мокрых куриц. Вот сейчас мама задаст нам жару. Без вариантов.
К тому же мы так ничего и не купили.
— Это ты виноват! — настаивал Жан А.
— Нет, это все из-за тебя!
Мы начали драться прямо в лифте.
Когда дверь лифта открылась, на лестнице стоял папа. Он нас быстро помирил парочкой хороших оплеух, и мы прошмыгнули в кровать даже без ужина.
— Ты спишь? — спросил я Жана А., когда мы улеглись.
Он не ответил. Наверное, был занят поиском изюма, который предусмотрительно спрятал под подушкой.
Я достал свой фонарик и записал в блокноте для показаний:
Правило 1. Никогда не следить за убийцами в очках, как у Жана А.
Правило 2. Не забыть попросить у месье Мартеля книжки про Альфреда Хичкока.
Когда наступили весенние каникулы, мамин живот стал совсем круглым.
Наша мама не такая большая, как папа. Все всегда поражаются, видя нашу семью:
— Это всё ваши дети?
Они говорят так, будто мы какие-то диковинные животные.
— Нет, мы просто усыновили детский лагерь.
Наш папа — врач. Так вот, он говорит, что в ее положении нужно больше отдыхать. Во время беременности все едят за двоих и устают тоже за двоих. Я подсчитал: значит, нас не семеро, а целых четырнадцать! И это действительно много, даже несмотря на то что у мамы всегда всё под контролем.
Поэтому папа решил отправить нас втроем, самых старших, в скаутский лагерь.
— Это пойдет вам на пользу, — добавил он. — Свежий воздух, природа, здоровое питание, дисциплина.
Лично я ненавижу скаутов.
Точнее, ненастоящих скаутов. Во всех книжках серии «Юный детектив» или «Приключения скаутов» героев действительно на каждом шагу поджидают приключения. Они умеют строить суперсложные гнезда и разводить костер посреди мокрого леса одной спичкой.
На самом же деле скаутам приходится ходить зимой в коротких штанишках, беретке и тельняшке, от которой чешется все тело, выстаивать на мессе под палящим солнцем и учить наизусть молитвы.
Поскольку я немного полный, ребята из отряда называют меня «медведем», никогда не берут играть в мяч, но при этом всегда отправляют проверять на прочность ветки деревьев или канаты для тарзанок.
А вот Жан А. скаутов обожает. Он — командир отряда, и ему поручено хранить талисман отряда и распределять задания. Его прозвище «Наш дорогой шакал», но называть его так осмеливаются немногие — кому охота драить за всем отрядом котелки?
Жан В. — это еще один талисман отряда, потому что он самый маленький. Целыми днями он хнычет в углу только для того, чтобы вожатая его утешала. Она называет его «малышом», повязывает на шею скаутский галстук и разрешает спать в палатке со светом, потому что он, естественно, «боится темноты».
Как только мы приехали на место сбора, вожатая построила нас в шеренгу:
— Ребята, я хочу представить вам месье Турнико. Это местный фермер, который любезно согласился предоставить нам поляну для палаточного лагеря. Ура, месье Турнико!
Мы взорвались криками восторга. Все, кроме меня, — я только открывал и закрывал рот.
В конце она добавила:
— Скаут готов?!
— Всегда готов! — раздалось в ответ.
И мы бросились врассыпную по лужайке искать места для палаток.
Нужно было поторопиться, потому что уже смеркалось.
— Конкурс «Кто быстрее поставит палатку»! — объявила вожатая и нажала на секундомер. — Кто проиграет — ставит палатку мне.
Когда она стала проверять, что получилось, я еще только-только вкапывал колышки. Вот же редиски! Они никак не хотели втыкаться в землю, а крыша палатки перевернулась и норовила улететь от малейшего дуновения ветра.
— Раз уж ты специально проигрываешь, будешь чистить картошку на всех.
После ужина мы попели песни у костра и пошли спать.
Вожатая обошла все палатки с фонариком в руках, чтобы пожелать нам спокойной ночи. Заглянув к нам с Жаном А., она сказала:
— Что-то у вас тут воняет, ребята? Может, сапоги резиновые?
— Обожаю Черную пантеру, — мечтательно заметил Жан А., закрываясь в спальном мешке.
«Черная пантера» — это и есть наша вожатая. Ей восемнадцать лет, она носит хвостик и очень короткие шорты. Ради нее Жан А. не побоялся бы пройтись по канату над Ниагарским водопадом.