Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Лунный металл - Гаррет Патмен Сервисс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лунный металл - Гаррет Патмен Сервисс

178
0
Читать книгу Лунный металл - Гаррет Патмен Сервисс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 18
Перейти на страницу:

– Сюда! Все в порядке, – прокричал он.

Вскоре я взобрался на край утеса – Холл втянул меня за руку на скалу.

– Нам невероятно повезло. Смотрите, – сообщил он.

Скалу прорезала глубокая борозда, оставленная зубцом кошки, и точно на краю пропасти зубец засел так прочно, что нам пришлось вырубать кошку из скалы. Если бы он проскользил на дюйм дальше…

Покорение вершины

Такое восхождение должно было «встряхнуть» даже людей с очень крепкими нервами. Поднявшись на утесы мы сидели на полке не менее четверти часа, прежде чем мы рискнули вновь воспользоваться нашей летающей кошкой для подъема на следующий уступ. Он не был столь же высок, как тот, на который мы только что поднялись, но нависал над нами козырьком, и мы не могли даже ориентировочно понять, за что уцепилась кошка!

К счастью, зацепиться получилось сразу, и сколько мы не повисали на веревке, сколько ни дергали ее, кошка держалась прочно. На этот раз первым полез я.

Высота, на которую я должен был подняться, не превышала ста футов, но это очень большое расстояние, если ты ползешь вверх по веревке без упора о стену! Скоро мои движения, вместе с небольшими порывами ветра, заставили веревку раскачиваться, как маятник. Я то и дело проносился над уступом, где встревоженно смотрел вверх Холл, затем подо мной проплывала бездна, и вот я уже мчался к скальной стене.

Я избегал думать о кошке, о веревке, о пропасти. Я вообще перестал думать. Наконец, запыхавшийся, я мешком повис на краю утеса. Потребовалось не меньше минуты, чтобы собраться с силами и втащить себя на этот край.

Увидев, что кошка прочно сидит в скале, я подал знак Холлу, и он скоро стоял рядом, вытирая пот со лба и заявляя:

– Теперь моя очередь!

Но наши трудности только начинались. Как мы предвидели, это оказалось не сложно. Это оказалось запредельно сложно, за гранью человеческих сил! Однако было невозможно возвратиться. Воздушные шары не летают вниз, и нашей веревки не хватало для спуска. Если мы не смогли бы достигнуть вершины, мы были бы обречены.

Вид с вершины и тайны доктора Сикса

Перекусив, мы возобновили подъем. После нескольких часов, самых утомительных в моей жизни, мы, измученные и растерянные, стояли на площадке, которая была вершиной Великого Тетона. Чуть ниже, на противоположном склоне, мы увидели сооружение из камней, которое ранее обнаружили наши предшественники и которое приписали индейцам, хотя никто не знал, кто построил это или какой цели это служило.

Вид отсюда открывался, конечно, превосходный, но в то время как я восхищался им во всей его красе, Холл немедленно вытащил бинокль и уставился на крыши завода Сикса. Озеро Джексона, озеро Дженни, озеро Ли и несколько озер поменьше блестели в солнечном свете среди бледно-серых цветов и зеленых лугов Дыры Джексона, серебристая лента реки змеилась среди зелени зарослей полыни.

– Вот! Я знал, что должен найти это, – воскликнул Холл.

– Что?

– Смотрите в бинокль на крышу завода Сикса. Смотрите только в центр.

– Там дыра! Большое круглое отверстие в центре крыши, – изумился я.

– Смотрите внутрь! Смотрите внутрь! – твердил Холл.

– Я ничего не вижу там, кроме чего-то яркого.

– Ярко сверкает? – усмехнулся Холл.

– Ну, нет, – ответил я, смеясь. – Я не вижу ничего кроме яркого объекта, а его я не могу разглядеть из-за того, что он слепит мне глаза.

– Вы бывали на заводе Сикса?

– Да.

– Вы когда-либо видели отверстие в крыше?

– Никогда.

– Вы когда-либо слышали о нем?

– Никогда.

– Значит, доктор Сикс не показывает посетителям того, что действительно важно.

– Очевидно, но мы знаем и про два туннеля и про фальшивую печь.

Доктор Сикс – алхимик

– Доктор Сикс скрывает большую тайну, и Великий Тетон помог мне подобраться к ней.

В течение нескольких минут мой друг был поглощен какой-то мыслью. Потом воскликнул:

– Говорю вам, что он – самый замечательный человек в мире!

– Кто, доктор Сикс? Ну, я тоже долго считал именно так.

– Да, но я имею в виду иное. Вы помните мой вопрос про алхимию?

– Я не забываю.

Он был очень удивителен.

Холл потирал руки, в его глазах скакали веселые чертики.

– Макс Сикс больше чем любой алхимик, который когда-либо жил. Если бы премудрые старцы в средневековье достигли всего, что намереваются достичь, то они ничего не значили, в сравнении с нашим чернобровым другом.

– Боюсь, что вы льстите доктору Сиксу, – усмехнулся я.

– Нет, и вы в этом убедитесь.

– Вы, кажется, видите больше в нем, чем я.

Доктор Сикс подозревает, что кто-то полез на вершину

Но мой спутник задумался и не слышал моих слов. Он пристально глядел на серпик ущербной луны. Потом его разум, казалось, возвратился к старому магниту, и он опять уставился на завод. Столб дыма уменьшался в объеме признак того, что двигатель собирался ненадолго отключиться. Отсутствие логики в расписании остановок всегда было причиной недоумения среди инженеров, издали следивших за деятельностью доктора Сикса. Расписание работы было крайне странным, двигатель, как было известно, не работал ночью, за исключением одного случая, и то в течение нескольких минут, когда он был внезапно остановлен из-за огня.

И стоило двигателю остановиться, как над отверстием в крыше закрылся полусферический купол, подобный куполу обсерватории.

– Я ожидал этого. Но пойдемте, уже полдень, и нам может требоваться много времени, чтобы благополучно спуститься прежде, чем станет темно.

Доктор Сикс говорит с ними

Как я уже объяснил, спуститься назад тем же маршрутом, что поднимались, мы не могли. Мы решили спускаться по сравнительно легким западным склонам пика и провести ночь на той стороне горы. После спуска с помощью веревки в седловину между двух вершин пика, спуск по исхоженному другими альпинистами маршруту не представлял затруднений. Погода была прекрасна, и, найдя хорошее убежище среди скал, мы провели ночь в комфорте. На следующий день мы преуспели в том, чтобы перебраться на восточный склон, ниже огромных утесов, и только в сумерках мы достигли подножия. Когда мы прошли, нас встретил Сикс собственной персоной. Вперив в нас свирепый взгляд, доктор зловеще улыбался.

– Значит, вы были наверху? – поинтересовался он.

– Да, – ответил Холл очень вежливо. – И если у вас есть вкус к скалолазанию, я должен посоветовать вам последовать нашему примеру. Панорама прекрасная, не хуже чем в Альпах.

– Довольно изобретательный ход, этот ваш воздушный шар, – продолжал доктор, все еще выглядя зловеще.

1 ... 11 12 13 ... 18
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лунный металл - Гаррет Патмен Сервисс"