Книга Секретный сад - Джек Райдер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Последовало довольно долгое молчание. Джек пытался придумать, что сказать, как вдруг дедушка присел на корточки рядом с ним. Он пристально поглядел на мальчика, потом тихо, успокаивающе заговорил:
– Скажи, Джек, ты действительно считаешь, что все эти животные должны остаться взаперти в этом приюте?
– Ну, нет, но это ведь дом для пожилых животных, правда? – проговорил мальчик.
– А тебе не кажется, что им жилось бы лучше, если бы их не держали в клетках и загонах?
Джек немного помолчал, затем кивнул.
– Вот и я так считаю… – мягко сказал дедушка. – У меня ушло много времени, чтобы это понять. И знаешь что? Мне кажется, в глубине души твой отец тоже так думает.
– И правда, папа говорил, что иногда ему грустно видеть животных в клетках… – признался Джек.
– Вот видишь! – воскликнул дедушка.
Джек посмотрел на дедушку: глаза старика светились добротой и весельем.
– Что скажешь, юный Джек? Пойдём, освободим зверюшек?
Джек повернулся к Блоссом. Он вспомнил, что сказал его папа накануне: его мама всегда знала, как поступить.
– Ты тоже считаешь, что так будет правильно? – спросил он, глядя в большие зелёные глаза девочки.
– Да, – уверенно ответила она.
Джек вздохнул.
– Хорошо, значит, решено, – пробормотал он и слегка улыбнулся уголком рта. – Давайте сделаем это.
Блоссом подпрыгнула, закружилась на месте, потом поцеловала Джека в макушку.
– О, спасибо, спасибо, спасибо!
– А как мы заставим всех этих животных последовать за нами сюда? – спросил Джек.
– Я рад, что ты спросил! – воскликнул дедушка, хватая и вновь надевая плащ. – Это следующая часть моего гениального плана! Идёмте, ребятки! Пора пройти по этому коридору!
– Нужно спешить! – провозгласил дедушка. Он вывел ребят из волшебной пещеры и зашагал по коридору. – Возьмитесь за руки и держитесь ближе друг к другу. Вы же не хотите, чтобы кто-то из вас потерялся здесь, внизу? Вот было бы несчастье!
Блоссом схватила Джека за руку, а Рокко вцепился в Бруно.
– Возьми за руку кого-то другого, чудик! – возмутился Бруно, отбиваясь.
Терри недовольно запищал и сердито уставился на старшего Бакли.
– Видали? – хихикнула Блоссом. – Рокко, малыш Терри тебя защищает. Он явно считает тебя своей мамой!
На лице Рокко появилась горделивая улыбка.
– Обалдеть, – проговорил он.
– Поздравляю, Рокко, – издевательски протянул Бруно. – Теперь можешь носить мамину одежду.
Рокко пропустил подначку мимо ушей.
– Ты просто завидуешь, что у тебя нет маленького додо, который бы тебя защищал! – выпалил он и зашагал по коридору, шепча птенцу что-то вроде: «Не слушай его, Терри! Со мной ты будешь в безопасности!»
– За мной, ребятки! – позвал дедушка. – Сюда!
Они шли по подземному коридору, выстроившись длинной цепью, которую возглавлял дедушка. Джек крепко держался за руку Блоссом и шаг за шагом двигался всё вперёд в полной темноте. Чем дальше они ощупью пробирались по секретному проходу, тем холоднее становился воздух.
Бежавшая рядом с людьми Дотти начала шумно принюхиваться и пролаяла:
– Чую деревья и свежую траву!
– Смотрите! В конце туннеля свет! – сказала Блоссом, указывая вперёд.
Земля у них под ногами пошла в горку, и вскоре банда выскочила из туннеля на свет.
Джек огляделся и обнаружил, что они находятся на заднем дворе, с другой стороны дома.
– Наконец-то пришли! – объявил дедушка.
Ребята оказались в саду: здесь повсюду росли яблони.
– Я помню это место, – пробормотала Блоссом.
Дедушка наклонился, подхватил девочку на руки и посадил себе на плечо.
– Когда-то мы собирали здесь яблоки – ты тогда была совсем маленькой, – сказал он.
– Эй, так я же и сейчас маленькая! – воскликнула Блоссом и дёрнула отца за бороду.
– О да! Разумеется, так и есть! – усмехнулся дедушка и покосился на Джека.
Джек улыбнулся и промолчал, а из туннеля появился Бруно и стал озираться по сторонам.
– Это прямо-таки тайный сад, – пробормотал он.
– Верно, – согласился дедушка. – И этот сад является неотъемлемой частью моего плана…
Ребята уставились на старика, ожидая, что он приоткроет завесу тайны.
– Яблоки! – воскликнул дедушка.
– Яблоки? – хором переспросили члены банды и озадаченно нахмурились.
– Да, яблоки! – оживлённо повторил дедушка. – Мы их соберём и возьмём с собой сегодня ночью! Если животные что и любят, так это яблоки! Для них это прекрасное угощение! Кто-то кусает, кто-то мнёт, а кто-то заглатывает целиком! Звери не могут устоять перед вкусом яблок, сходят с ума от сладости! Всякий раз, приходя в приют для животных, я привозил им яблоки бочками! Правда, это было до того, как управление приютом захватил вредный Неттлз! Он пичкает животных старыми, раскисшими овощами! Жестокий негодяй!
– Не могу поверить, что, имея в распоряжении полный дом волшебства, вы сделали главной частью плана яблоки! – проворчал Бруно.
– Смотрите, вон там есть вёдра, мы можем набрать в них яблок! – предложила Блоссом.
– Да, но как мы переправим яблоки в приют для животных? – не отставал Бруно. – Нам не дотащить все эти вёдра с яблоками по склону холма, верно?
Тут Джек заметил, что дедушка стоит, прислонившись к какому-то холмику. Сначала мальчику показалось, что это огромная куча компоста или что-то в этом роде: непонятная груда была густо увита лозами плюща. Дедушка очень аккуратно начал разматывать зелёные побеги, и Джек понял, что под плющом скрывается брезент, а под брезентом – какой-то большой предмет.
Дедушка глубоко вздохнул и сказал:
– Сейчас я покажу вам нечто потрясающее! Мне почти страшно вам это показывать – вот какая это чудесная вещь!
Банда затаила дыхание.
От напряжения у Джека стало покалывать кончики пальцев, а дедушка жестом заправского фокусника сдёрнул лист брезента с загадочного предмета.
Ребята захлопали глазами.
– Что это? – спросила Блоссом.
– Это космический корабль? – восторженно поинтересовался Рокко.
– В каком смысле «что это»? – возмутился дедушка. – Это мой старый «Фольксваген-жук»!
– Это машина, – пробормотал Джек.
– Это древняя рухлядь! – скептически проговорил Бруно.
– Рухлядь?! – взревел дедушка. – Да как ты смеешь?! Это моё самое желанное и ценное приобретение! Я купил эту машину в 1969 году, и она ещё ни разу меня не подвела!