Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Никто из Ниоткуда - Цербер Джонс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Никто из Ниоткуда - Цербер Джонс

424
0
Читать книгу Никто из Ниоткуда - Цербер Джонс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 18
Перейти на страницу:

– Нет. Я мог думать только о том, что мои глазные яблоки вот-вот сгорят, – ответил Джеймс.

– Их обоих забрал Крскн? – спросила Амелия.

– Обоих? – произнесла леди Наоми. – Нет, только Лэна.

– А что тогда случилось с Дереком? – спросил Чарли. – Крскн его испарил? Или он бросился вслед за Крскном, чтобы вернуть Лэна.

– Смотрите… – леди Наоми указала на разбитое окно. – Где стекло? Если Крскн разбил его снаружи, здесь повсюду на полу должны быть осколки. Там, где лежал Лэн. Но…

– Здесь ничего нет, – закончила за неё фразу Амелия. – Куда делось стекло?

– Оно снаружи на веранде.

– Вы думаете, что Дерек разбил стекло, чтобы сбежать от Крскна? – спросил Чарли. – Или вы говорите о том, что он впустил сюда Крскна?

– Я говорю о том, что Дерек и есть Крскн, – ответила леди Наоми.

– Но Дерек – Хранитель! – возмутился Чарли.

– Откуда ты знаешь?

– Потому что он так сказал! – выпалил Чарли и только потом понял, как глупо звучит его аргумент. – Ох.

– Это Дерек дал Лэну солёное печенье! – вдруг осознала Амелия. – Он сам протянул его Лэну. Он специально сделал так, чтобы Лэну стало плохо!

– Отличный способ понять, кто является леллумом, а кто человеком, – лицо леди Наоми помрачнело. – И идеальный повод отделить Лэна от группы и увести его в пристройку…

– …а там разбить окно и вытащить его наружу, – закончил Чарли.

Леди Наоми кивнула.

– Да, именно в это Крскн и хочет заставить нас поверить. Но здесь случилось совсем другое. Разбитое окно – просто способ отвлечь нас. Попытка скрыть от нас настоящий маршрут его побега.

– Какой маршрут побега? – растерялся Чарли. – Вы имеете в виду библиотеку?

– Нет, – уверенно заявила Мэри. – Дверь всё время была закрыта.

– Тогда куда же он ушёл? – спросил Чарли.

Амелия взглянула на потолок. Просто на случай, если Лэн забрался туда или поднялся в пузыре, как Граук. Насколько она знала, Крскн умел летать. Но там ничего не оказалось.

Леди Наоми вздохнула.

– Он поступил очень хитро, приведя сюда Лэна, но я не понимаю, откуда он… обо всём узнал. Если только…

Она умолкла, а потом приложила ладонь ко лбу.

– Крысы!

– Что? – удивился Чарли.

– Кибернетически модифицированные крысы, уничтоженные воинами с Брин-Хаска, – пояснила она.

У Амелии свело живот.

– Крысами кто-то управлял. Они шпионили по всей гостинице. Передавая наши секреты…

– Да, – произнесла леди Наоми. – И теперь всё выглядит так, что они передавали их Крскну. Или, по меньшей мере, тому, кто отправлял информацию Крскну.

– Какую информацию? – спросила Амелия. – Куда, по вашему мнению, ушёл Крскн?

– И когда уже мы прекратим болтать об этом и отправимся спасать Лэна? – поинтересовался Чарли.

Леди Наоми помрачнела, помедлила немного, а потом подошла к тому месту, где сидел Джеймс. Даже волдыри и отёки не скрыли, как густо он покраснел, освобождая ей путь. Она протянула руку к маленькой картине в рамке, на которой художник изобразил рыбку, проплывающую сквозь коралл, и слегка наклонила её.

Абсолютно беззвучно в противоположном углу пристройки опустился потайной люк, открыв в полу жутковатый чёрный проход. Леди Наоми подошла к нему со свечой в руках, и последовавшая за ней Амелия увидела две грубо обтёсанные деревянные ступеньки, уходящие в провал под полом. Сразу за ними начиналась сырая каменная лестница, вырубленная прямо в скале мыса – того самого, который пронизывало множество естественных туннелей и пещер.

– Как вы о ней узнали? – выпалил Чарли.

– Я довольно давно живу здесь, – тихо произнесла леди Наоми.

Спустя десять-пятнадцать секунд люк снова бесшумно закрылся. Обернувшись, Амелия увидела, что картина на стене тоже вернулась в изначальное положение.

Что же это за место?

– Так что мы будем делать? – спросила она.

– Вы – ничего, – ответила леди Наоми.

– Но как же Лэн? – запротестовал Чарли.

– Вы ничего делать не будете, – повторила леди Наоми. – А я выслежу Крскна. Ему уже удалось похитить Лэна, и, к сожалению, теперь мы уже ничего не сможем с этим поделать. Но, держу пари, Крскн не собирается уходить отсюда лишь с одним леллумом. Я думаю, он ещё на охоте. Это опасно для всех, но оставляет призрачный шанс на спасение Лэна: крошечное окошко во времени, которое поможет освободить леллума.

– Ну, если здесь всё равно уже небезопасно, – ответил Чарли, – я бы мог пойти с вами.

– И я, – добавила Амелия.

– Нет, Чарли! – вмешалась его мама. – Ты останешься здесь. Ты обещал мне – вы оба обещали! – что не покинете гостиницу.

– А мы и не покинем, – ухмыльнулся Чарли. – Если подумать, мы даже не выйдем из этой комнаты.

– Не играй со мной в адвоката, Каролос Флорос! – голос Мэри сорвался на крик. – Это не игра!

– Так я и не играю, – спокойно ответил он. – Но ты знаешь, что я прав. Просто сидя здесь и ничего не делая для спасения Лэна, мы подвергаем себя точно такой же опасности. А если мы всё равно рискуем быть похищенными, я предпочитаю хотя бы попытаться остановить Крскна, вместо того чтобы просто сдаться и надеяться, что он нас не заметит.

Мэри молча посмотрела на него, но её лицо смягчилось, невольно выражая гордость за сына.

– Я ещё не разрешила вам идти со мной, – заявила леди Наоми.

Но Амелия знала, что Чарли уже победил. Им будет безопаснее с леди Наоми, чем с его мамой, и обе женщины это понимали.

– А что насчёт меня? – дрожа, поинтересовался Джеймс. – Что делать мне? Тоже идти с вами?

Леди Наоми нахмурилась, и Амелия догадывалась почему – она в нём увидела бесполезного рохлю. Дело было не столько в красных следах от ожогов и узких набухших щёлках вместо глаз, из которых всё ещё текли слёзы. Нет, настоящая проблема заключалась в том, что Джеймс и так уже через слишком многое прошёл этой ночью. Он пытался принять реальность, которую прежде избегал, и сейчас она навалилась на его плечи непосильным грузом. Казалось, что он всего в десяти секундах от нервного срыва.

– Мне нужно, чтобы ты остался здесь, – мягко произнесла леди Наоми. – Вы с Мэри должны охранять гостиницу и приготовиться снова собрать здесь всех скаутов, когда они справятся с паникой. Сделаешь это для меня?

Джеймс кивнул.

– Отлично, – леди Наоми снова наклонила картину на стене. – Не отходите от меня, вы двое. И никаких разговоров в туннеле, ясно?

Чарли поднёс палец к губам, а Амелия схватила поводок гермосферы Граука. Один за другим они спустились вслед за леди Наоми в темноту.

1 ... 11 12 13 ... 18
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Никто из Ниоткуда - Цербер Джонс"