Книга История игрушек - 4. Официальная новеллизация - Сюзанна Фрэнсис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У нас будет ребёнок, у нас будет ребёнок... – хором запели оба, прыгая от радости.
Бо направилась к вентиляционному отверстию в крыше. Следом шли Вуди и Базз, а за ними вприпрыжку бежали счастливые Зая и Утя.
– А где Вилкинс? – пробормотал Базз, озираясь по сторонам.
– Боюсь, это длинная история... – вздохнул Вуди.
ГЛАВА 12
Тем временем Бонни горько плакала на стоянке для автофургонов.
– Ну хорошо, мы поищем твоего Вилкинса ещё разок, – согласился папа. – Может, он валяется где-то в траве, а мы не заметили... Но потом мы должны ехать, договорились?
Как только они ушли, Джесси и Долли снова спрятались.
– Они собираются уезжать! – сообщила Джесси другим игрушкам.
Все подняли невообразимый шум.
– И мы должны их остановить, – твёрдо сказала Джесси.
– Но как? – спросила Долли.
Ковбой лихорадочно соображала.
– Придумал! Мы можем обвинить папу в каком-нибудь страшном преступлении, и он попадёт в тюрьму, – предложил Лютик.
– Или вернуться в прошлое и предупредить Вуди о будущем, – вмешался Рекс.
– Глупости, – фыркнула Трикси. – Время – плоский круг.
Никто не заметил, как глаза Джесси хитро сверкнули. Пока остальные спорили и обсуждали варианты, она подбежала к открытому окну и выпрыгнула наружу.
– Джесси! – взвизгнул Рекс. – Куда ты?
Высунувшись из окна, игрушки увидели, как она крадётся к передней части машины.
Мама и папа как раз говорили девочке, что пора ехать. И вдруг – ПОП! – раздался громкий хлопок, и они умолкли. Папа Бонни поднял голову и прислушался. Переднее колесо фургона зашипело и сдулось.
– Только не это! – охнул он, бросившись к машине.
– Может, пробежимся по магазинам? – предложила мама, наклоняясь к Бонни. – Думаю, папе понадобится некоторое время, чтобы починить колесо.
Джесси забралась обратно в фургон.
– Что ты сделала? – ахнула Долли.
– Кажется, мы никуда не едем! – объявила Джесси и с коварной улыбочкой показала всем большой гвоздь. – Если вы понимаете, о чём я.
– Ура! Ура! – обрадовались игрушки.
– Молодец, Джесси! – похвалил Хэмм.
– Ты гений! – добавили Лютик и Спиралька.
– Уверена, Базз и Вуди уже в пути, – сказала Долли.
Игрушки разбрелись по фургону. Все надеялись, что их друзья вернутся с минуты на минуту.
ГЛАВА 13
Стоя на крыше антикварного магазина, игрушки заглянули в вентиляционное отверстие.
– Вилкинс... там? – спросил Базз.
По магазину бродили покупатели, разглядывавшие старинные предметы. Одни вещи стояли на полках, другие лежали на столах, третьи были заперты в специальных стеклянных шкафчиках.
– Подождите. У меня вопрос, – вмешался Зая. – Кого будет любить Бонни больше – Утю или меня? Скажите, что меня.
– Скажите, что Утю, – возразил Утя.
– Нет, Заю.
Бо повернулась к игрушкам и прищурилась.
– Игры кончились, ребята, – тихо сказала она. – Я пойду первой, вы – за мной. Что бы ни случилось, держимся вместе и не шумим. Всё ясно?
– Абсолютно, – кивнул Вуди. – Показывай дорогу.
Овечки и Душка вскарабкались к Бо и вместе с ней исчезли в вентиляционной шахте. Остальные свесились через край и в ужасе глянули вниз. Но ничего страшного не произошло. Бо приземлилась на электрический кабель, а овечки запрыгнули на стропила. Собравшись с духом, Вуди и Базз последовали за ними.
Через несколько секунд игрушки – целые и невредимые – спустились на пол антикварного магазина и спрятались за полкой.
Утя и Зая попытались одновременно протиснуться через небольшое отверстие и опять поссорились. Овечки подняли головы и строго посмотрели на них.
Утя щёлкнул клювом, а кролик взвизгнул:
– У этой овцы три головы!
– О, нет-нет-нет, – в панике залепетал Утя.
– Все шесть глаз только что заглянули прямо мне в душу, – охнул Зая.
Бо напомнила всем, чтобы они не шумели, и повела их через джунгли электрических проводов, которые тянулись между стеллажами. Наконец она остановилась, указала на большой стеклянный шкаф-витрину в самом центре магазина и прошептала:
– Скорее всего, ваш Вилкинс там.
Игрушки задрали головы. На самом верху шкафа, спина к спине, сидели две марионетки и зорко наблюдали за тем, что творится в магазине.
– Не всё так плохо, – хмыкнул Вуди. – Они нас не увидят.
Бо объяснила, что марионетки – не единственная проблема. Опасным было небольшое открытое пространство прямо перед шкафом вовсе не из-за армии Бенсона.
– Там бродит Дракон, – пояснила Душка.
Бо указала на огромного кота, свернувшегося калачиком у основания шкафа.
– Да ладно! С кошкой-то мы уж как-нибудь справимся, – фыркнул Базз.
– Не думаю, – покачала головой Душка. – Только не с этой.
Дракон встал и, сладко зевнув, повернулся в сторону игрушек.
– О нет!
За ним валялась разодранная в клочья зебра. Точнее, её задняя половина. Вуди вздрогнул. Какое ужасное зрелище!
– Так вот как мы выглядим внутри... – прошептал Зая дрожащими губами.
– С-сколько п-пуха... – заикаясь пролепетал Утя.
– Ну и как ты предлагаешь забраться наверх? – спросил Вуди.
Бо задумчиво посмотрела на шкаф.
– Будем прыгать, – уверенно сказала она.
– Что будем? – не понял Вуди.
– С соседних шкафов до него лететь и лететь, – добавил Базз.
– Кажется, я знаю игрушку, которая нам поможет, – улыбнулась Бо.
Раздался звон колокольчиков, и в магазин кто-то вошёл.
– О, Бонни! Только взгляни, – произнёс знакомый голос. – Какая прелесть!
Вуди ахнул.
– Бонни?
Игрушки посмотрели на дверь и увидели Бонни и её маму.
– Это Бонни! – обрадовался Вуди. – Мы должны найти Вилкинса!
И он выскочил из укрытия.
Бо хотела остановить его, но было слишком поздно. Ковбой со всех ног нёсся к стеклянному шкафу. Бо повернулась к Душке.
– Оставайся здесь, – сказала она.
– Есть, командир, – кивнула Душка, спрыгнув с плеча Бо.
Подскочив к дверце шкафа, Вуди попытался открыть её, но она оказалась заперта.