Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Юмористическая проза » Дядя Фред весенней порой - Пелам Вудхаус 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дядя Фред весенней порой - Пелам Вудхаус

348
0
Читать книгу Дядя Фред весенней порой - Пелам Вудхаус полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 32
Перейти на страницу:

Мартышка задумался. Нелепо думать о том, как помочь прекраснейшей девушке, когда она хочет выйти замуж за другого, нелепо – но приятно. Он напомнил себе о Сирано де Бержераке.

– Герцог где-то гостит, – сказал он наконец. – Хорес не захотел проводить его на вокзал, из-за этого он и поломал мебель.

– Я знаю, где он, – сказал лорд Икенхем. – Он в Бландингском замке.

– У Эмсворта?

– Да.

– Ну вот, – сказал Мартышка, радуясь, что у него – тренированный ум юриста. – Пусть Эмсворт пригласит мисс Плум.

Лорд Икенхем покачал головой:

– Не так все просто. Ты не понимаешь его положения в Бландинге. Есть люди, которые могут приглашать в свой замок прелестных девушек, но Эмсворт – не из их числа. Всем распоряжается леди Констанс.

Мартышка кивнул. Он слышал об этой леди от своего друга Ронни Фиша.

– Пригласи Эмсворт нашу Полли, – продолжал лорд Икенхем, – его сестра вышвырнет ее через пять минут.

– Да, – согласился Мартышка, – я знаю, она – враг рода человеческого. Такие люди, как Ронни Фиш, Хьюго Кармоди и Монти Бодкин, бежали от нее, словно зайцы.

– Вот именно. О Господи, снова звонят!

– Я открою, – сказала Полли и побежала к дверям.

Пока ее нет, Мартышка решил разобраться в одной тайне.

– Дядя Фред, – сказал он, – почему этот Пудинг – ее отец?

– Женился на ее матери.

– Она его падчерица?

– Я выразился сокращенно. Женился, а потом его жена стала ей матерью. Прелестное, замечу, создание.

– Почему прелестное создание вышло за него замуж?

– Почему вообще женятся? Почему Полли хочет выйти за современного поэта с человекоубийственными наклонностями? Почему ты хотел жениться на сорока шести мымрах? Но что это?

– А?

– Я говорю, что это?

– А, что это!

Дверь открылась, вошла Полли, а с нею – лорд Эмсворт, и не в лучшем виде. Вид у него был такой, словно кто-то вынул большую часть его внутренних органов. Примерно так выглядит чучело попугая, когда высыпятся опилки.

– Можно воды? – проговорил он, как проговорил бы олень, ускользнувший от погони.

Полли куда-то убежала, а лорд Икенхем посмотрел на собрата-пэра с немалым интересом.

– Что-нибудь случилось?

– О да!

– Расскажите мне все.

– А Конни? Что я скажу Конни?

– О чем?

– Она будет очень сердиться.

– За что?

– Когда она сердится, жизни нет. Спасибо, моя дорогая.

Выпив воды, несчастный граф чуть-чуть приободрился.

– Помните, мой дорогой, я шел к сэру Родерику, это такой доктор. Моя сестра Констанс сказала, чтобы я его привез для Данстабла. Данстабл ломает мебель кочергой и швыряет яйца в садовников. Вот Конни и сказала, чтобы я привез доктора. А он не хочет!

– Ну и что? Вы же не виноваты. Он занят.

– Виноват! Он не занят! Это из-за меня!

– Да?

– Да. Он говорит, я его оскорбил.

– А вы оскорбили?

– Да.

– Как?

– Сперва я назвал его «Прыщ». Ему не понравилось.

– Не понимаю.

– Как вы думаете, кто этот Глоссоп? Мальчик из моей школы. Очень противный, важный и в прыщах. Я вхожу, а он говорит: «Давненько мы не виделись». А я говорю: «Э?», а он говорит: «Ты меня не помнишь?», и тут я говорю: «Ой, Прыщ!»

– Трогательная встреча.

– Он почему-то покраснел, опять стал важный и спрашивает: «В чем дело?» Я ему все рассказал, а он рассердился. Говорит: «Я занятой человек, какое мне дело до всяких свиней». Всяких свиней!

Лорд Эмсворт потемнел лицом. Рана еще не затянулась.

– Я ему сказал, чтоб не говорил глупостей. То-се, он совсем рассердился. Я как раз вспомнил, что он тогда объелся, его вырвало, а он обиделся. Позвонил лакею и говорит: «В жизни не приеду в ваш Бландинг!» Что же я скажу Конни?

Мартышка заметил в глазах дяди слишком знакомый блеск.

– Прекрасно, – сказал лорд Икенхем.

– Ужасно, мой дорогой!..

– Нет, прекрасно. Истинная удача. Я все вижу.

– Э?

– Ваш ясный ум схватит все мигом. Дело обстоит так: Полли нужно… Да, вы не знакомы? Мисс Полли Плум, единственная дочь Клода Плума-Пудинга. Лорд Эмсворт.

– Здравствуйте.

– Итак, Полли нужно попасть в ваш замок и охмурить Данстабла.

– Зачем?

– Чтобы он одобрил ее брак со своим племянником Рикки.

– А!

– Теперь все ясно. Завтра удобным поездом сэр Родерик Глоссоп едет в Бландинг со своей дочерью и секретарем.

Мартышка горестно хрюкнул. Лорд Икенхем мягко, но удивленно на него посмотрел:

– Неужели ты предпочтешь остаться в городе? Разве к тебе не может зайти Эрб?

– О!

– Вот именно. Затаись. Может быть, тебе больше нравится быть моим лакеем?

– Нет!

– Прекрасно. Итак, секретарь. Вы понимаете меня, Эмсворт?

– Нет, не понимаю, – признался девятый граф.

– Тогда повторим.

Он повторил, и в глазах лорда Эмсворта что-то засветилось.

– А! – сказал он. – О! Э! А вы сможете?..

– С этим справиться? Помилуйте! Вот Мартышка вам расскажет, как в прошлом году я перевоплощался с большим успехом в человека, подрезающего когти домашним птицам, мистера Роддиса и мистера Дж. Дж. Булстрода. Если бы потребовалось, я бы исполнил и роль попугая. По сравнению с этим мне предстоит детская игра. Когда вы возвращаетесь?

– Я бы хотел успеть на пятичасовой.

– Превосходно. Скажете сегодня вечером, что психиатр приедет завтра с секретарем, а вы пригласили еще и его очаровательную дочь. Какой поезд получше? 14.45? Замечательно. Даже ты, мой друг, не найдешь недостатков в моем плане.

– Найду, – отвечал Мартышка. – Все сразу провалится.

– Ничего подобного. Он пугает тебя, Полли.

– Да?

– Да. Не поддавайся. Позже ты поймешь, какой он мрачный, нерешительный человек. Одно слово – Гамлет. Тебе надо выпить, мой друг, – обратился он к Мартышке. – Пойдем пропустим рюмочку.

Глава VIII

Скорый 14.45 (Паддингтон – Маркет-Бландинг, первая остановка – Оксфорд) стоял у перрона с той воспитанной сдержанностью, которая отличает поезда на этом вокзале. Рядом с ним стояли лорд Икенхем и Мартышка, поджидая Полли Плум, опоздавшую уже на тридцать восемь минут.

1 ... 10 11 12 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дядя Фред весенней порой - Пелам Вудхаус"