Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Меч Демона - Кен Худ 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Меч Демона - Кен Худ

176
0
Читать книгу Меч Демона - Кен Худ полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 100
Перейти на страницу:

– Тогда отнесешь меня обратно. – Тоби стащил вниз один из мешков, которые с таким старанием закидывал перед обедом, и, угнездив его на плечах, зашагал через двор. Его спутник семенил рядим, бормоча, что это ведь, должно быть, миль семь или даже больше и что он спятил.

– Правда, все лучше, чем ворошить навоз! – добавил он, ухмыляясь. – Как по-твоему, с чего это он дал нам такую поблажку?

Как раз это Тоби уже обдумал. Ему только что показали, какой властью обладает стюард, способный сделать его жизнь приятной или жалкой. Мед и уксус – сотрудничай, или… Он не стал объяснять этого Хэмишу.

Тем временем мысли его спутника бабочкой перепорхнули на другую тему.

– Зачем им вообще пост в Орки?

– Ты у нас ученый, вот сам и ответь.

Мальчик подумал с минуту.

– Замок обращен на юг… Чтобы предупреждать о врагах, надвигающихся с севера?

– Мне тоже так кажется. – Конечно, с таким вопросом лучше обращаться к солдатам.

– Значит, наверное, так оно и есть. В «Истории Запада» Макгрегора перечисляется по меньшей мере восемь нападений на Локи, из них четыре раза вражеские армии приходили со стороны Орки. Когда на глен надвигается зло, оно всегда приходит по этой дороге.

«Зло надвигается на глен!» Тоби вздрогнул, вспомнив о пророчестве хоба. Может, они наткнутся на захвативших пост мятежников? Правда, это вряд ли, ибо курьеры доставляли капитану Тейлору донесения дважды в день.

Он на секунду прислушался – Хэмиш углубился в историю.

Домов здесь было меньше, и на дороге, кроме них, никого не было видно. Где-то в стороне брехали собаки косматые, длиннорогие коровы провожали их подозрительными взглядами. У изгороди сложенной всухую из плитняка, нашли что-то съедобное вороны и теперь подняли над этим шумную свару.

Дорога карабкалась вверх, а склоны с обеих сторон придвинулись ближе. Вскоре пот смыл с кожи почти всю подземельную грязь. Мешок на плечах заметно потяжелел. Тоби делал это вовсе не для того, чтобы порисоваться перед мальчишкой. Он надеялся, что не для того. Он делал это потому, что это ему полезно.

– Вот бы мне твои мускулы, – мечтательно вздохнул Хэмиш, даже налегке с трудом поспевавший за ним.

– Вот так их и зарабатывают. Это настоящая работа для настоящих мужчин.

– Да, теперь никто бы не назвал Тоби Стрейнджерсона удилищем.

– Ты хотел сказать, это работа для мула?

– Есть вещи и похуже, чем быть мулом. Мулы сильны и выносливы, и они знают, что им нужно. – К тому же и с любовными делами у них неважно, что тоже роднит его с ними. Интересно, подумал Тоби, не видят ли девушки в нем мула?

– Ну и оставайся мулом, если тебе нравится. Я лучше буду лисом.

Тоби расхохотался. Паренек расплылся в улыбке.

На верхушке седловины Тоби остановился и опустил мешок на плоский валун, дыша как загнанный олень, повернувшийся мордой к гончим.

– О духи! – простонал Хэмиш, плюхаясь на землю. – Я уж думал, ты не остановишься передохнуть!

Тоби вытер лицо краем пледа. Он стоял в туннеле, стенами которому служили Бинн-Вег и Бинн-Одгар, а крышей – низкая, тяжелая туча. Он смотрел на Страт-Филлан словно бы через окно. Почти лишенные деревьев склоны поросли травой и кустарником, перемежавшимся полосами голой скалы или вереска. На этом фоне ярко зеленели пятна ивняка и еще более яркие пятна болот. Маленькая хибара у Скалы Молний находилась слишком далеко, чтобы разглядеть ее отсюда, даже самой скалы почти не было видно. Замок скрылся за склоном, а маленькие домики Тиндрума можно было увидеть, только если точно знать, куда смотреть.

– Родина! – вздохнул Хэмиш.

– Тебе нравится, да?

Паренек уклонился от ответа.

– Я понимаю, в общем-то ничего особенного, – поспешно ответил он. – Па говорит, что мы бедны. В других гленах растет больше мужчин, способных сражаться, и у них больше скота на продажу. Но тут наш дом, так что мы любим его. Кэмпбеллы из Филлана – самые храбрые воины в Хайленде, это что-нибудь да значит.

– Ага, – кивнул Тоби и, снова вскинув мешок на плечи, зашагал дальше по дороге. Он тоже родился в глене, но не любил его. У него не было здесь ни семьи, ни наследства – земли, ремесла или скота, даже шестнадцатой доли вола. У него было одно-единственное достояние: сильное тело, и он обязан использовать его как следует. Как другие должны растить урожай или оттачивать талант, ему надо набираться сил. А что дальше – там видно будет.

– В чем дело? – Хэмиш догнал его и пошел рядом. Он с беспокойством смотрел на своего героя.

– Где кончается храбрость и начинается обыкновенная глупость?

Шагов тридцать тот молчал, не зная, что ответить.

– Ну ты и циник, Тоби.

– Правда?

– Помнится, и па говорил тебе то же самое.

– Перед тем, как высечь меня, кажется. Храбрость – это, конечно, хорошо, но ее можно одолеть. Если уж рисковать жизнью, то за что-то стоящее. Нет смысла просто так швыряться ею, чтобы показать, какой ты храбрый. – Возможно, сейчас он рушил веру мальчика во все, во что тот до сих пор верил.

– Но есть же у нас и другие достоинства! Мы честны, мы трудимся не покладая рук, и мы можем сами позаботиться о себе.

Тоби промолчал.

– Но никто не работает больше тебя, – заметил Хэмиш еще шагов через сто. – И сдается мне, ты не имеешь с этого ни любви, ни ласки, ведь верно?

Тоби почувствовал раскаяние:

– Мы, мулы, никогда не жалуемся.

– Ты думаешь, Страт-Филлан того не стоит?

– Я думаю, он стоит очень многого.

Хэмиш просветлел.

– Правда?

– Правда. – Конечно, стоит, в стратегическом отношении. К людям это не относится.

Дорога спускалась по северному склону, и теперь им все чаще стали попадаться маленькие, мутные ручейки. Еще пятнадцать минут – и дорога привела их к шумному ключу, вода которого стекала по камням в небольшие прудики. Тоби направился к одному, давно уже ему известному.

Оставив мешок на камнях, он сбросил плед и плюхнулся в воду, а за ним и Хэмиш. Вода была до боли холодна, но все равно доставляла наслаждение. Они подурачились немного, брызгаясь друг в друга. Хэмиш болтал не умолкая, как выводок голодных птенцов.

– Давно у тебя волосы на груди, Тоби?

– Который, этот или эти два?

Вопросы Хэмиша становились все более наглыми, и в конце концов он обозвал Тоби лонгдирком – длинным кортиком. Это было довольно распространенное прозвище растущих парней, и Тоби часто приходилось выслушивать его и в свой адрес, да и Хэмишу вскоре наверняка предстояло услышать его, и не раз. Однако обращенное ко взрослому, оно звучало довольно двусмысленно, особенно учитывая обстоятельства. Именно с учетом этих обстоятельств, а также потому, что Хэмиш сделал это нарочно, Тоби взревел и прыгнул на него. Хэмиш выбрался на берег и с воплями бросился прочь. Тоби поймал его, отволок обратно к пруду и окунал головой вниз до тех пор, пока тот не прекратил ржать как безумный и не взмолился о пощаде.

1 ... 10 11 12 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Меч Демона - Кен Худ"