Книга Меч Демона - Кен Худ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Восстановив таким образом попранное достоинство, они выбрались из воды.
– Будешь стирать плед? Ма говорит, единственный месяц, когда можно стирать пледы, – это август.
– Нет. Лучше вытряхнем их как следует.
Оба уже дрожали от холода. Вдвоем они встряхнули по очереди оба пледа и приготовились одеваться. Плед – отрез шерстяной ткани в черно-зеленую шашечку – длиной мог доходить до девяти футов. Плед Тоби был шириной в шесть с половиной футов. Он положил на землю пояс, потом расстелил поверх него плед. Уверенными движениями человека, проделывающего это каждый день, он сложил его посередине, оставив несвернутыми углы, потом лег на сложенное место так, чтобы нижний обрез приходился ему чуть ниже колен, перекинул правый угол на левое бедро, левый угол – поверх правого, чтобы спереди был двойной слой ткани. Он застегнул пояс, взялся за угол полы левой рукой и встал. Левый угол он перекинул через плечо, чтобы тот удерживался собственным весом, и скрепил его застежкой, закрыв, таким образом, почти всю спину и половину груди. Длинный правый угол он продел под пояс спереди, любовно разгладив складки. Шапочка, спорран на поясе – и он готов идти дальше.
Хэмиш тоже был готов. Тоби вскинул мешок на плечо, и они тронулись в путь.
– Ты любишь наш глен, правда, Тоби? Только честно?
Тоби вздохнул. В мире найдется много чего поинтереснее этого пустынного ущелья. Оно останется его домом, пока он нужен бабке Нен, но особой привязанности к нему он не испытывал.
– Откуда мне знать? Я ведь не видел еще ничего, кроме него.
– Так ты собираешься? – с завистью в голосе спросил Хэмиш. – Собираешься отправиться на поиски счастья?
Снова этот проклятый вопрос: «Чьим человеком он будет?»
– Возможно. От Эрика ничего не слышно?
– Только то, что ты и сам знаешь – он работает у печатника в Глазго.
Брат Хэмиша был ровесником Тоби и почти что другом. Как и его, Эрика по возрасту не взяли биться при Парлайне. Он ушел из глена в поисках работы несколько месяцев назад, так поступали в последнее время многие – лишенные собственности молодые хайлендеры, чей лэрд не мог предложить им земли и не нуждался в воинах. Эрику повезло, ибо большинство заканчивали шахтерами или солдатами-наемниками. Впрочем, ни у кого из них земли не было меньше, чем у Тоби, однако он не мог представить себя шахтером. Он просто не уместился бы в штреке. Да и в качестве солдата он представлял бы слишком соблазнительную мишень.
У него были совершенно другие замыслы. Солдаты говорили, что в Англии на ринге можно заработать очень неплохие деньги. Он надеялся найти состоятельного покровителя и стать боксером – но он не мог уйти, пока был нужен бабке Нен, и уж во всяком случае, не собирался говорить об этом Хэмишу.
– Тоби?
– Ну?
– Если ты будешь уходить… возьмешь меня с собой?
Этот вопрос застал Тоби врасплох. Он засмеялся:
– Зачем? Куда?
– Куда угодно. Я тоже хочу повидать мир. – Хэмиш нахмурился, и его худощавое лицо приобрело скорбное выражение. Его отец болел. Все знали, что Хэмиш будет следующим школьным учителем в глене. Воины не читают книжек, а он и так уже знал больше, чем нужно для того, чтобы учить.
Какой толк чемпиону от тощего книжного червя? Никакого. Но говорить это вслух – жестоко. Это самый тяжелый случай поклонения герою из всех известных ему до сих пор – возможно, усугубленный чтением романтических книжек.
– Ну конечно, ты можешь идти! Должен же быть под рукой надежный человек, ну, например, чтобы подержать лошадей за поводья, пока я буду совершать подвиги. Будем висеть вместе, на одном суку. – Что бы ни случилось с бабкой Нен, вряд ли он сможет уйти раньше весны, а к тому времени у паренька будет больше уверенности в своих силах. Тоби хлопнул его по плечу. – Обещаю.
Глаза Хэмиша расширились, и лишь потом до него дошло, что это просто шутка. Он выдавил улыбку:
– Договорились – до тех пор, пока я получаю половину добычи!
Они шли дальше.
Собственно говоря, Они уже спускались в Глен-Орки – по долине тут и там были разбросаны домики, а в двух милях впереди виднелось озеро Лох-Тулла. Основная часть Глен-Орки, правда, лежала на юго-востоке, между Бинн-Брек-Лиат и Бинн-Инвервей. Там никто не жил. В первую очередь из-за того, что та часть глена была слишком болотиста.
Хэмиш повернулся посмотреть на глен:
– Ты видел когда-нибудь боуги?
– Никогда не ходил к нему.
– Дядька моего деда пошел раз охотиться в Глен-Орки, да так и не вернулся.
– Он мог просто утонуть в болоте.
– Если в Страт-Филлане есть хоб, в Глен-Орки может быть боуги.
Верно, но боуги из Глен-Орки совершенно не интересовал Тоби. Мешок казался теперь куда тяжелее, чем при выходе из замка. Он понуро брел вперед. Ноги у него болели. Завтра все тело будет ломить так, словно его как следует избили, но это окупится – мускулы станут еще сильнее! Он гордился собой и одновременно стыдился этой гордости. Он сдюжил. До деревни и сторожевого поста у моста оставалось всего ничего.
– Кто бы это мог быть? – поперхнулся Хэмиш.
Тоби поднял глаза. К ним рысью приближалась цепочка всадников. Он насчитал шестерых. В самом деле, кто бы?
«Когда на глен надвигается зло, оно всегда приходит по этой дороге».
По коже побежали мурашки. Он убеждал себя не быть суеверным идиотом.
Вскоре он уже мог разглядеть, что это не солдаты, но что их лошади породисты, не то что косматые пони жителей гленов. Значит, это почти наверняка англичане. Первой ехала женщина, сидевшая боком в седле на потрясающем черном жеребце. За ней – другая женщина, а следом ехали четверо… четверо» в черных балахонах… лиц под капюшонами не видно. Судя по мечам, это мужчины – или сассенахи, или мятежники.
Тоби понятия не имел, кто эти незнакомцы. Он обозвал себя трусливым болваном, но предсказание хоба все не шло из головы, и он испытывал дурацкое желание убежать и спрятаться. Вместо этого он сошел с дороги, опустил свою ношу на землю и, задыхаясь, замер.
– Чернокнижники! – прохрипел Хэмиш. – Эти, которые в балахонах? Чародеи!
Ну да, он же учительский сынок. Книжки читает. Правда, это не значит, что он при случае не может ляпнуть какое-нибудь словцо, от которого уши вянут.
– И леди тоже?
Хэмиш тряхнул головой, широко раскрыв глаза:
– Леди!
Конечно, это же ясно как день. Только знатные дворяне могут позволить себе такого коня или такое седло, украшенное блестящим металлом, возможно, даже драгоценными камнями. На леди был лиловый плащ и высокая шапка того же цвета с черным пером. Воротник и опушка плаща – из черного меха. Она подъехала ближе, и Тоби обратил внимание на аристократическую бледность ее лица, темные глаза и черные дуги бровей. Она была высока и изящно держалась в седле – надменная красавица, настоящая леди.