Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Ловушка для волшебников - Диана Уинн Джонс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ловушка для волшебников - Диана Уинн Джонс

342
0
Читать книгу Ловушка для волшебников - Диана Уинн Джонс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 73
Перейти на страницу:

Наконец вопли Катастрофы перешли в разобиженные рыдания и подвывания. Говард повозил смычком еще полминуты, тут зазвонил будильник, и Говард с чистой совестью спустился вниз. Фифи в прихожей продолжала названивать мисс Поттер. Папа по-прежнему сидел в кухне как воплощение упрямства и непреклонности. Катастрофа валялась на полу в гостиной и рыдала:

— Не хочу заниматься! Не буду заниматься! Телевизор хочу! Пусть починится! Вот умру, так пожалеете!

А Громила, который никуда не унес ноги, топтался у раковины и прилежно чистил картошку, взмокнув от усердия. Кожуры он срезал столько, что картошины получались размером с виноградины.

— Прекрасно, молодец! — добрым голосом похвалила его мама.

— Ага, осталось счистить мякоть с кожуры, и как раз наберется на ужин! — съязвил Говард.

Громила воззрился на него в недоумении.

— Не перегружай его, Говард, он и без того туго соображает, — вмешался папа.

— Телевизор хочу! — не унималась Катастрофа.

«Удивительно, — подумал Говард по дороге в прихожую. — Мама так ловко вертит Громилой, а вот с Катастрофой управиться не может».

— Ну как? — поинтересовался он у Фифи, которая только что повесила трубку.

— Да никак! — в отчаянии ответила Фифи. — Придется подкараулить ее завтра после лекции. Ой, Говард, как же я проштрафилась!

— Может, она забыла, что ты ее попросила? — предположил Говард.

— Кто — Мейзи Поттер забыла? Она никогда ничего не забывает, — ответила Фифи. — Потому-то я к ней и обратилась. Говард, я боюсь, как бы Громила не пырнул твоего папу ножом.

— При маме он не посмеет, — успокоил ее Говард. — Да и вообще папа вроде бы Громилу не боится, просто разозлился на него, и все.

Когда подошло время ужина, Катастрофа успела дорыдаться до того, что ей стало худо. А когда она вгоняла себя в такое состояние, ее частенько тошнило. Вот и теперь из-под стола в столовой, куда заползла Катастрофа, раздавались подозрительные звуки. Впрочем, сама Катастрофа тоже рассчитывала испортить всем аппетит любой ценой.

— Катастрофа, перестань! Говард, уйми ее! — потребовали родители.

Говард опустился на четвереньки и заглянул под стол. Личико у Катастрофы было злющее и опухшее.

— А ну, хватит! — сказал он. — Если перестанешь реветь, отдам тебе мои цветные карандаши.

— Больно они мне нужны! — прохлюпала Катастрофа. — Я, может, хочу, чтобы меня вырвало, да поужаснее.

Стол над ними приподняло и перекосило. Это в убежище Катастрофы всунулся Громила, — правда, поместились только его голова и плечи. Со скатерти, звеня, поехали стаканы и приборы — Фифи едва успевала ловить их на лету.

— Спорим, не вырвет? — спросил Громила. — Валяй. Интересно глянуть.

Катастрофа насупилась.

— А хочешь, я? — предложил Громила. — Спорим, выиграю. Давай на раз-два-три!

На опухшей мордочке Катастрофы проступил интерес. Но она сердито дернула плечом. Громила поднял над столом голову.

— Нам в ванную можно? Посоревноваться.

Громилина голова над краем стола выглядела так, будто ее подали на блюде. Папа зажмурился.

— Поступайте как заблагорассудится. Небо, за что мне все это!

— Пошли, — позвал Громила.

Катастрофа тотчас охотно вылезла из укрытия.

— Так и знайте: я выиграю! — объявила она и скрылась в ванной.

Через пять минут оба вернулись: Катастрофа — торжествующая, а Громила — весь зеленый.

— Кто выиграл? — спросил Говард.

— Она, — жалобно протянул Громила.

Он как-то попритих и вроде бы потерял аппетит. Катастрофа, наоборот, оживилась и готова была умять целую порцию.

Говард в изнеможении рухнул на стул. Если даже Катастрофа в самых катастрофических своих проявлениях не сумела выжить отсюда Громилу, на кого еще надеяться?

Между тем Громила с превеликим трудом впихнул в себя микроскопическую порцию ужина, изо всех сил соблюдая хорошие манеры. Он даже старательно завел ноги за ножки стула, чтобы стол не дыбился. Мало того, мама явно прониклась к Громиле искренней благодарностью за то, что он сумел успокоить Катастрофу. Кажется, она начала воспринимать Громилу как настоящего гостя и задумалась, куда его положить на ночлег.

— Жаль, у нас нет свободной комнаты, — озадаченно сказала она. — Вернее, есть, но ее занимает Фифи.

Эта фраза до глубины души задела не только Говарда и саму Фифи, но и папу.

— Пусть зарубит себе на носу, — отчеканил папа. — Если он вознамерился ночевать — это его головная боль. Пусть хоть на полу в кухне спит, мне все равно!

— Квентин! Ну почему ты такой черствый! — воскликнула мама.

Говард поспешно смылся с поля боя и забаррикадировался у себя. Он уже чуял, к чему идет дело: мама запустит Громилу к нему в комнату, а его, Говарда, законного хозяина, выдворит к Катастрофе. А на такую жертву Говард был не согласен — уж точно не ради Громилы. Но, подпирая дверную ручку стулом, Говард с изумлением ощутил, как в нем закопошилась совесть. Ведь именно Громила, не кто-нибудь, помог ему отыскать мистера Маунтджоя и заставил того ответить на вопросы Говарда. Громила словно хотел понравиться Говарду.

«Но я не хочу, чтобы он мне нравился… ну не настолько!» — сказал себе Говард и вогнал стул под дверную ручку понадежнее. Чтобы отвлечься от Громилы, он спроектировал перед сном еще несколько космических кораблей.

А утром, когда Говард вышел к завтраку, оказалось, что вопрос с ночлегом решился сам собой.

Громила сложился пополам на диванчике в гостиной и натянул на себя все одеяла, какие содрал с груды ударных. Он действительно пустил в доме корни. Вы только поглядите: передвинул диван, чтобы с удобством смотреть телевизор за завтраком! Сейчас он, ухмыляясь, блаженствовал с чашкой чаю.

Однако стоило Говарду переступить порог, как изображение на экране замигало и пропало, а вместо него высветилось вчерашнее «АРЧЕР СМОТРИТ НА ВАС». Громила протянул длинную руку и выключил телевизор.

— Вот так все время, — обиженно буркнул он. — Кто из вас на порог — он опять того-этого.

— Может, Арчер вам не доверяет? — предположил Говард.

— Я что? Я стараюсь, — возразил Громила. — Буду тут, пока папаша твой не напишет слова.

— Вы неправильно подходите к делу, — растолковал ему Говард. — Уж я папу знаю. Если вы будете маячить у него перед носом, мешать и мельтешить, вы только больше его разозлите. Надо действовать иначе. Прикиньтесь славным и милым и скажите: «Ну неважно, не имеет значения». Тогда папу замучает совесть, и он быстренько накропает слова — вы и оглянуться не успеете.

— Не, мне надо по-своему! — уперся Громила.

1 ... 10 11 12 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ловушка для волшебников - Диана Уинн Джонс"