Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Волки и клинки - Мелани Карсак 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волки и клинки - Мелани Карсак

25
0
Читать книгу Волки и клинки - Мелани Карсак полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 28
Перейти на страницу:
здесь и спрашивала о нем. Он будет так рад!

— Бабушка!

— Ох, Клемени! Апельсинчики-лимончики, я так за тебя переживаю!

Я тихонько хихикнула и накрыла её ладонь своей.

— Я люблю тебя, бабуль.

— И я тебя люблю, девочка моя. Пожалуйста, будь осторожна.

— Конечно.

— И навещай меня почаще.

— Обязательно.

— И найди, наконец, мужа.

— Бабушка!

— Ты так соглашалась со всеми моими словами. Я просто должна была попробовать.

Я расхохоталась, наклонилась вперед и поцеловала ее в щеку.

— Я постараюсь… ради тебя.

Правда, на данный момент моим лучшим вариантом был Львиное Сердце. А что-то мне подсказывало, что бабуля его не одобрит.

Глава 6: Эль…

Я вышла от бабушки и направилась через весь город в «Эль и осёл», чтобы встретиться с Куинном. Паб находился недалеко от штаб-квартиры в районе Мэрилебон, и туда частенько наведывались агентство.

Подойдя к старому зданию, я обратила внимание на вывеску. На ней был изображен осел в цилиндре, пьющий эль. А над ним, неброско выгравированные, значились инициалы С.М. - буквы, заключенные в круг: Суровые Мастеровые. Тайные сыскные службы Ее Величества охватывали множество территорий, но наше подразделение, Общество Красного Плаща и Капюшона, было единственным, кто держал в узде сверхъестественное. Но кто сдерживал нас? Где-то в высших эшелонах находились Суровые Мастеровые — тайное общество, чье название произносилось шепотом, личности были засекречены, а деятельность еще более скрытна. Уже не в первый раз я задавалась вопросом о таинственных покровителях моей организации.

— Клемени! — окликнул меня Аллен, бармен, и поставил на стойку кружку биттера2. — Зашла позавтракать?

Я усмехнулась. Я нередко заходила в паб по пути на дневные совещания — и обычно я тогда только-только вылезала из кровати.

— Если бы. Я вообще ещё не ложилась. Куинна видел?

— Сегодня — нет.

Я вытащила маленькие дамские карманные часы, которые прятала в кармашек на жилете. Уже давно пробило три. Я нахмурилась и взяла кружку.

— Спасибо, — кивнула я, кладя на стойку монету.

Заняв место в углу бара, откуда открывался лучший вид на дверь и окно, я достала адрес, который дал мне Львиное Сердце. Адрес находился в заводском квартале вниз по реке. Такое место было скрыто от посторонних глаз и давало стаям достаточно пространства для любых готовящихся ими махинаций. Я достала из сумки личные дела и положила их на стойку. Пролистала анкеты членов гильдии и тех, кого похитили. Там было не так уж много интересного. Среди похищенных были талантливые ремесленники и алхимики. Профессор Пакстон, судя по всему, специализировалась на болезнях. Но они упустили профессора Джеймисон, которая, согласно моим записям, была ведущим ученым в поисках алкагеста — универсального растворителя, способного расщепить любую материю на составные части.

Я откинулась на спинку стула и постучала пальцем по бумагам, потягивая напиток. За чем охотились Сирил и другие волки? Что они делали?

Я перевела взгляд на фреску, нарисованную над баром. Там была изображена сцена из пьесы «Сон в летнюю ночь» Шекспира. Персонаж Основа с головой осла в окружении других ремесленников, изображенных в пьесе, смеялся и пил. Персонажи комедии, сам драматург и общество — все они были как-то связаны друг с другом. Но каким именно образом, никто, казалось, не знал — или, по крайней мере, не говорил. Даже Элиза Грейсток с самого нашего знакомства держала язык за зубами.

* * *

Мне было восемнадцать, когда агент Грейсток — миссис Элиза Грейсток, как я ее тогда называла, — зашла ко мне домой на полдник с моей бабушкой. Хотя я пыталась сидеть с ними, улыбаться и быть вежливой молодой леди, какой мне следовало быть, я чувствовала беспокойство с самого начала визита. Я снимала с полки книгу за книгой, всегда поглядывая при этом в окно, встревоженная человеком, который слонялся по улице совсем рядом.

Тогда я не знала, чем на самом деле занимается агент Грейсток. Она сказала бабушке и мне, что работает на правительство, не более того. Но в тот день я узнала правду о ней — и обо мне.

Перепробовав по меньшей мере дюжину романов, справочник, Библию и брошюру об охоте на птиц, я уже собиралась поискать на книжной полке еще одну книгу, когда замерла и ещё раз выглянула в окно.

Шарманщик и его ручная обезьянка — которая казалась слишком большой, чтобы быть обезьяной, и была одета в странную маленькую накидку — остановились возле нашей квартиры почти час назад, как раз в то время, когда прибыла агент Грейсток. Мне это показалось странным, учитывая, что квартира бабушки находилась немного в стороне от главного проспекта. Кроме того, шарманщик за это время не сыграл ни единой мелодии. Он просто стоял с висящей на шее шарманкой, а его огромная обезьяна терпеливо сидела на бордюре. Все это было… странно. И каждый раз, когда я смотрела на эту парочку, у меня возникало странное покалывание в ладонях. Я прислонилась к стене и наблюдала за ними.

Позади меня бабушка и агент Грейсток, закончив сплетничать обо всех общих знакомых, начали убирать тарелки.

Я нахмурилась, глядя на парочку на улице, и меня охватило странное чувство тревоги, заставившее желудок сжаться. Я вдруг почувствовала, что агент Грейсток не должна выходить из нашего дома прямо сейчас.

— Миссис Грейсток, — произнесла я, надеясь отвлечь ее на несколько мгновений, пока не пройдет чувство тревоги. — Шарманщики — распространённое явление в городе?

Агент Грейсток, нёсшая в руках чашку с блюдцем, остановилась и посмотрела на меня.

— Прости, Клемени, что ты имеешь в виду?

— Снаружи стоит мужчина. Мужчина и обезьяна. Он похож на шарманщика, но он ни на чем не играл, а его обезьяна уже сколько времени сидит неподвижно. Просто… В этой парочке есть что-то странное.

Я снова перевела взгляд за окно.

Обезьяна встрепенулась и посмотрела на меня. Глаза у нее были поразительного желтого оттенка.

Я услышала, как звякнул за моей спиной фарфор в руке агента Грейсток. Она аккуратно поставила чашку на стол, подошла ко мне и, нежно взяв меня под локоть, вытащила пистолет из потайного кармана своего платья.

— Миссис Грейсток, — прошептала я в ужасе.

— Тссс, — она приложила палец к губам, успокаивая меня, и выглянула из-за занавески. — Когда они здесь появились?

— Сразу после того, как вы приехали. В их поведении есть что-то очень странное. Может быть, это прозвучит безумно, но я готова поклясться, что в них есть что-то неестественное.

Агент Грейсток прищурилась, глядя на парочку, затем повернулась и перевела взгляд на меня.

— И часто ты замечаешь такие вещи?

— Я…, - начала я

1 ... 10 11 12 ... 28
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Волки и клинки - Мелани Карсак"