Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Молодой бог - Henry Stewart 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Молодой бог - Henry Stewart

59
0
Читать книгу Молодой бог - Henry Stewart полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 248
Перейти на страницу:
годилась.

— Сдаёшься? — ухмыльнулся я после отрицания десятой версии.

Шерлок двигал скулами. Его глаза были невероятно сосредоточены.

— Ты и насчёт убийцы промахнулся.

Он резко посмотрел на меня.

— Ты сказал, что жертва — банкир с крупными акциями от компании, выпускающей гаджеты для автомобилей. Его коллега намеревался заполучить их и заключил контракт с жертвой, в котором говорилось, что в случае смерти все акции переходят его коллеге.

— Да. — согласился я.

— Ну, так вот коллега и решил подстроить всё под несчастный случай. Отравил жертву ядом, не оставляющим следов, а затем налил ему в рот удобрения для растений, которые жертва выращивала прямо в своём кабинете. Всё выглядело бы так, словно жертва по ошибке выпила не из той кружки.

— Его убил его сын. — улыбнулся я. Шерлок тут же приоткрыл рот в лёгком изумлении. — И акции вовсе не причём. Я упомянул, что всё случилось в 2008, когда акции подобных фирм были очень шатки, поэтому скорее всего коллега жертвы быстро к ним остыл. Так же я сказал, что в день смерти жертва спала с другой женщиной…

— Измена? Всё дело в этом? — Шерлок пытался меня понять, пока Джон тихо слушал. — Но зачем сыну это делать? Месть за мать?

— Дело не в измене. — спокойно продолжил я. — Когда я описывал жену жертвы, то намекнул на то, что сын для неё был важнее мужа. Ты, наверное, подумал, что дело в многочисленных изменах, но они имеют значение только потому, что на них жена жертвы закрывает глаза. Почему? Здесь есть лишь две причины: деньги и секрет. У жены был секрет, о котором не знал её муж, но знал сын.

— Сын был не от жертвы. — выдал Шерлок, и я кивнул.

— Парень знал и о контракте с коллегой, а также о том, что никаких близких родственников, кроме жены и сына у жертвы не было, поэтому все средства автоматически переходили в руки супруги. Ну, а зачем парню терпеть выходки мужчины, который лишь работает и вообще не является его биологическим отцом?

— Но а со способом убийства что? — интересуется Джон.

— Скотланд ярд схватил коллегу жертвы, потому что они пришли к тому же выводу, что и ты. — Шерлоку эти слова не понравились, а меня позабавили. — Сын подставил человека, ненамеренно конечно, но так получилось. В термос с чаем для похудения, я говорил о том, что у жертвы комплексы, сын насыпал перемолотое стекло, которое быстро растворяется в желудочной среде, но наносит существенный урон. Парень не смог бы просто-напросто достать невидимый яд. Вот и всё. Всё довольно прозрачно. — я не смог сдержать торжествующую улыбку.

Шерлок смотрел на меня с негодованием. О, это оказывается чертовски приятно. Шерлок, Шерлок, ты не единственный, кому бывает скучно. Джон свистнул.

— Ну и запутанное же дело. Как этот парень такое придумал? Хоть это и не был его настоящий отец, но всё же…

— Может ему помогли. — тихо сказал Шерлок. — Некто подкинул ему эту идею.

— О чём ты? — нахмурился я.

Шерлок не ответил, ушёл в себя.

Уже выходя из квартиры, я обратил внимание на небо. Этот закат. Прекрасный. Огненная линия на горизонте сливалась с розовым тоном чуть выше. А с запада надвигались тёмные плотные тучи. Что-то прекрасное есть в таких моментах. Ещё прекрасно ехать в машине, смотря на всё это великолепие. Если бы не тот факт, что полюбоваться на это в одиночестве я не смогу…

Уже совсем стемнело (ещё и благодаря тучам), когда я вернулся на базу. Дождь уже набирал силу, но я всё равно пробрался на стадион, так как моё настроение снова поменялось, и мне захотелось подумать в одиночестве и желательно на свежем воздухе.

Свежий воздух был, да вот только сырой. Я сидел под дождём, накинув на голову капюшон худи. Такая драма мне даже нравилась. Итак, я хотел подумать о… Даже не знаю. Помимо естественного хода вещей на базе и моего решённого будущего мне не о чем было беспокоиться. Так я выглядел снаружи. Однако, иногда в моей голове появлялись философские мысли. Например о том, что я совершенно одинок. По телу прошлась волна неприятных мурашек. Ни друзей, ни семьи… Боже, я же действительно один. А что если я буду всю жизнь один? Может, погибну на каком-нибудь задании, а мне никто не будет приносить цветы на могилку. Ну, может Майкрофт будет, но здесь список и кончается. Мне иногда так не хват

ает кого-то… кого-нибудь. Я схватился за руку, потому что она подала болевые признаки.

Было лучше, когда я даже не думал о такой простой, но на самом деле тяжёлой вещи, как одиночество. Но теперь я не могу перестать.

Комната была очень холодной и неприветливой. С меня на пол лилась вода. Я упал на кровать.

Глава 6

В принципе утром ничего не изменилось. Первое, что я понял: я опоздал на тренировку. Мои глаза открылись, потому что я понял, что кто-то находится в комнате. Надо мной стоял частный врач. Неужели они подумали, что я умер? Я чуть приподнялся. В комнате ещё был тренер и Майкрофт, конечно же.

— Что происходит? — спросил я, но почувствовал, как болит горло и по телу идёт неприятная дрожь.

— Успокойся, ты не явился на тренировку, и мы забеспокоились, что что-то случилось. — довольно мягко объяснил тренер. — Ещё ты был без сознания.

Да? Как интересно. Такого со мной ещё не было.

— Да, что-то случилось. Что ты вчера такого делал, что заболел? — поинтересовался врач.

— Я? Заболел? — удивился я и сразу же закашлял. — Ой.

— Да. — ответил врач.

— Пф. Я никогда не болею. — покачал головой я.

— Но у тебя воспалённое горло и температура. — возразил врач.

— Но вчера всё было нормально. Кроме вечера… — задумался я, посмотрев на Майкрофта.

Тот серьёзно нахмурился.

— Ты вчера был в городе. И что вы там устроили с моим братом? — многозначительно спросил Майкрофт.

— Ничего. — признался я. — Даже из дома не выходили.

— Тебя привезли около двенадцати. — констатировал Холмс.

— Ага, — подтвердил я. — ну, а потом я пошёл… а, — я хмыкнул. — я посидел под дождём на стадионе.

Все переглянулись.

— Зачем? — Майкрофт выгнул бровь.

— Да просто так. — ответил я, не понимая почему все ко мне пристали.

— Ты выполнял упражнения? — уточнил тренер.

— Нет, страдал в одиночестве. — мои слова были похожи на явный сарказм, поэтому я поднял руку вверх. — Я серьёзно.

— Знаете, такое бывает. — повернулся врач к Майкрофту. — Здоровье человека зависит и от его эмоционального состояния. Когда человек пропускает через себя негативные эмоции, то

1 ... 10 11 12 ... 248
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Молодой бог - Henry Stewart"