Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Полночь в отеле «Баркли» - Флёр Т. Брэдли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Полночь в отеле «Баркли» - Флёр Т. Брэдли

115
0
Читать книгу Полночь в отеле «Баркли» - Флёр Т. Брэдли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 34
Перейти на страницу:
излучения – устройство размером с мобильный телефон, с маленьким экраном и расположенными дугой лампочками в нижней части.

– Что это? – прямо перед ним, как из-под земли, выскочила Эмма. Джей-Джей вздрогнул. Он терпеть не мог, когда люди исподтишка подкрадывались к нему.

Но мальчик не успел дать волю своему раздражению: детектор вдруг стал издавать длинные сигналы. С ума сойти!

– Этот прибор реагирует на излучение, исходящее, например, от проводки в старых домах или от привидений. Смотрите! – Он показал Пенни и Эмме, что горящие лампочки указывают на электромагнитную активность. Вроде как прямо перед ними у стены.

– Может, здесь и водятся привидения, – предположила Эмма.

– Ты сделала такой вывод, потому что прибор запищал? – недоверчиво подняв брови, спросила Пенни.

– Это же наука, – пробормотал Джей-Джей.

– Сначала мы должны сосредоточиться на расследовании убийства, – напомнила Пенни, – а не на поисках привидений.

– Да-да, давайте выясним, кто убил мистера Баркли? – сказала Эмма.

Джей-Джей убрал детектор, достал блокнот и ручку и уставился на чистую белую страницу.

– Не знаю, как вы, а я понятия не имею, как ловить преступников.

– Давайте прочитаем «Историю отеля „Баркли“», – сказала Пенни. – Там можно больше узнать о покойном владельце и понять мотив его убийства.

– Нет, – резко ответил Джей-Джей. Он начинал ненавидеть эту книгу.

– Ладно. А что, если воспользоваться игрой? – предложила Пенни, указав на коробку в углу комнаты.

– Которую изобрёл мистер Баркли? – Джей-Джей немного подумал. – Разве она имеет отношение к действительности?

– Но ведь мистер Баркли собрал гостей и хотел, чтобы с помощью этой игры они нашли убийцу. – Пенни стала ходить по комнате.

– Хорошо, – кивнул Джей-Джей, – давайте используем игру. – Он сдул с коробки пыль и открыл её. Раздался такой звук, словно коробка выдохнула. – Тут всё совершенно новое!

– Мистер Баркли выпустил пять тысяч экземпляров, но продал всего несколько штук. Где-то в амбаре их целая куча, – объяснила Эмма.

Джей-Джей вынул из коробки составные части игры: доску, карточки персонажей и карточки с подсказками.

– Ужасно похоже на «Улику», – заметила Пенни.

– Я уже как-то играла в такую, – сообщила Эмма. Она разложила предметы на пыльном деревянном полу. – Это похоже на вечеринку с расследованием. Каждый должен выбрать себе роль.

В коробке также лежал реквизит: накладные усы, шейный платок, карнавальные очки с носом, бровями и усиками. Джей-Джей вспомнил о масках в холле и о любви мистера Баркли к театру, и внезапно игра обрела смысл.

– Каждый играет какую-то роль, – продолжила Эмма, – а один из игроков преступник. Вы должны задавать друг другу вопросы, чтобы выяснить, кто именно.

Пенни подумала о тех временах, когда её родители устраивали для гостей вечеринки с расследованием, которые ей очень нравились.

Джей-Джей надел на нос смешные очки:

– Если честно, я не понимаю, как это поможет нам найти убийцу мистера Баркли.

Пенни вынула записную книжку:

– Составим список персонажей, добавим подсказки – секреты каждого, которые нам предстоит узнать, потом проанализируем факты и сделаем выводы, как Эркюль Пуаро.

– Кто-кто? – не понял Джей-Джей.

– Ну Пуаро, – ответила Эмма, словно Джей-Джей спросил об известных всем вещах. – Знаменитый детектив. Неужели не знаешь?

– Обожаю Агату Кристи, – добавила Пенни. Как страстная поклонница детективов, буквально живущая в библиотеке, она не могла не прочитать произведения знаменитой писательницы.

Джей-Джей снял забавные очки и положил их назад в коробку.

Пенни отправила туда же записную книжку:

– Я знаю, что надо делать.

Эмма и Джей-Джей выжидающе уставились на неё.

– Мой дедушка, – продолжила Пенни, – бывший детектив, и я у него кое-чему научилась. Нужно задать нашим подозреваемым три вопроса…

Два её новых друга обратились в слух.

– У кого был мотив, средства и возможность совершить преступление.

15

ПЕННИ, НЕ ЛЮБИВШАЯ находиться в центре внимания, заволновалась, но, вспомнив, что работу детектива знает вдоль и поперёк, быстро успокоилась. Она всегда очень внимательно наблюдала за дедушкой (пока он не ушёл на пенсию), поскольку втайне сама мечтала стать детективом. Все считали её книжным червём, но она хотела доказать, что способна на большее и может, если нужно, проявить храбрость.

И вот наконец ей представилась такая возможность.

– Каждая игра с расследованием требует выяснить, был ли у персонажей мотив для преступления, – уверенно заявила Пенни. – Потом ищут средства – имелись ли у подозреваемых инструменты, чтобы совершить убийство, – а затем возможность. – Она перевела дух. – Последнее вроде как очевидно.

Эмми и Джей-Джей молча её слушали, удивляясь, как много она знает о работе сыщика.

– Если детектив обнаружит, – продолжала Пенни, – что у кого-то было и первое, и второе, и третье – значит, он нашёл злодея. По крайней мере, теоретически. Итак, мотив, средства и возможность – три краеугольных камня расследования. – Пенни не сомневалась, что, произнося эти слова, выглядит как взрослая, потому что дедушка употреблял их постоянно.

– Всё так просто? – спросила Эмма.

Пенни помолчала.

– Только на первый взгляд. На самом деле это очень трудно.

Эмма улыбнулась:

– Надо же, Пенни! Ты совсем как настоящий детектив. Нам повезло, что ты приехала в отель.

Когда Пенни хвалили, она обычно стеснялась, но на этот раз девочка широко улыбнулась:

– Я научилась этому у дедушки.

– Впечатляет, – пробормотал Джей-Джей. Он чувствовал себя неловко – ведь его мама была одной из подозреваемых. Но, с другой стороны, теперь он знает: ему просто нужно доказать, что у неё не было мотива, средств и возможности.

– Что дальше? – Эмме не терпелось приступить к активным действиям. Она явно очень увлеклась этой игрой в расследование. Девочка слишком долго была в отеле единственным ребёнком и ужасно соскучилась по обществу своих ровесников.

– Ну… – Пенни взглянула на разложенные на полу предметы, – теперь, по сценарию мистера Баркли, начнём игру. В первую очередь нужно опросить каждого из четырёх подозреваемых.

– Я пойду поговорю с мамой, – Джей-Джей встал.

Он был заинтересованным лицом, и Пенни хотела сказать ему, что с его мамой должен беседовать кто-то другой, но мальчик уже направился к двери.

– Я опрошу Фиону, – вызвалась Эмма.

Пенни кивнула:

– А я пойду поищу библиотекаршу мисс Челси. Давайте встретимся здесь в девять вечера, – предложила она. – А этот ковбой – как его зовут?

– Бак Джонс. – У Эммы была отличная память. – Скользкий тип… – заметила она.

– Попробую поймать и его, – сказала Пенни. – Начинать нужно с мотива. Кто хотел смерти мистера Баркли – и почему?

ПЕННИ РЕШИЛА, что начинать поиски библиотекарши и ковбоя лучше всего с холла – там постояльцы гостиниц обычно проводят время, если они не в своих номерах. Спускаясь по лестнице, она услышала какой-то разговор, остановилась и шмыгнула за огромное растение.

– Нет, так не

1 ... 10 11 12 ... 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Полночь в отеле «Баркли» - Флёр Т. Брэдли"