Книга Темный Луч. Часть 3 - Эдриенн Вудс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пенелопу? — Елена спросила Энни.
Она кивнула.
— Ты сказал, на следующей неделе? — спросил я Чарльза, стараясь придерживаться темы.
Чарльз кивнул.
— Ну, наша неделя проходит по-другому. Мы не знаем, какой сегодня день, увидишь, дни на этой стороне кажутся очень длинными.
Я кивнул.
— Мы могли бы помочь, — сказал я.
— Как, Блейк? Если они найдут тебя… — начала Елена.
— Елена, успокойся. Я даже не думал об этом. Более безопасный способ. У нас есть одна неделя. Мы могли бы вытащить тех, о ком они не знают, и они никогда не узнают.
Она кивнула.
Маркус казался встревоженным.
— Кэсси еще очень маленькая. Сомневаюсь, что она уйдет без Дейзи, а они знают мою дочь. Они пытались забрать ее пару раз. Я бы все отдал, чтобы она исчезла, но, как сказал Чарльз, если они обнаружат пропажу одной из них… — Он покачал головой, и в его глазах появились слезы. — Независимо от того, какая надежда появится на нашем пути, мы никогда не выберемся из этой гнилой адской дыры.
— Не говори так. Всегда есть надежда. Будет война. Величайший в истории. Мир не может наступить без войны.
Все замолчали при моих словах.
— Папа? — От двери донесся женский голос. — Что происходит? Кто такие?.. — Ее взгляд остановился на Елене, она бросилась к ней и заключила в объятия. — Как тебе удалось сбежать?
— Шшш. — Елена погладила ее по спине.
— Мы нашли Энни, и…
— Успокойся, Дейзи, — сказал Маркус с самой широкой улыбкой. — Это дракон Элли, Блейк Лиф.
Глаза Дейзи нашли мои и стали размером с блюдца.
— Я не такой мудак, — сказал я.
Все поддержали меня, и ее страх исчез.
— Я думала, твой дракон мертв? — сказала она Елене.
Елена покачала головой.
— Я тоже так думала, знаю, он похож на Билли, но это не он.
Она ахнула.
— Подождите. — Дейзи обвела взглядом радостные лица присутствующих, затем снова посмотрела на меня. — Блейк Лиф? Рубикон?
— На другой стороне есть жизнь. Лучшая жизнь, — сказал Маркус.
— Что? — Она была ошеломлена.
— Кэсси может стать Драконианцем. И Август тоже.
Слезы потекли ручьем, когда она обняла отца.
— Но лианы, они будут…
— Они не причинят нам вреда. Елена — ключ к разгадке. Она может вывести всех отсюда в целости и сохранности, — сказал я.
Дейзи закрыла глаза. Она испытывала надежду. Она громко шмыгнула носом и сделала глубокий вдох. Затем то же самое сомнение вернулось.
— Нет, это не сработает. Если кто-то из нас пропадет, они убьют остальных, — сказала она. — Это не сработает, Блейк.
Я улыбнулся ей.
— Чарльз, — сказал я. — Вы когда-нибудь слышали о проекте «Буйо»?
Чарльз кивнул.
— Это притянуто за уши, всегда было притянуто за уши.
— Это не так. Это умный дизайн. Все, что ему нужно, — человеческая ДНК, чтобы активироваться, и одним нажатием кнопки вы можете стать тем, кем хотите быть. Его можно легко носить под одеждой. Они никогда не узнают. Мы можем прислать сюда оперативную группу и вытащить вас всех на следующей неделе.
— Что? — спросили все почти в унисон.
— Вы понятия не имеете, что произошло за последние семнадцать лет. Технологии развиваются. Это сведет вас с ума. Больше нет никаких ограничений.
Все притихли.
— Папа, это сработает? — спросил Маркус.
— Я должен сначала увидеть это, прежде чем подвергну опасности жизни всех.
— Хорошо, — кивнул я.
Гертруда встала.
— Папа, уже поздно. Я уверена, что Блейк и Элль хотят отдохнуть, а завтра будет долгий день. Нам еще многое предстоит сделать до прихода Совета.
— Я могу помочь, — сказал я. — Пока Елена вернется, чтобы раскрутить дело.
Елена пристально посмотрела на меня.
— Блейк, ты делаешь достаточно, — сказала Дейзи.
— Я хочу помочь.
Она кивнула.
— Увидимся завтра, — сказал я, затем повернулся к Елене. — Пару слов наедине.
Она встала.
— Позвольте мне показать вам комнату для гостей, — сказала Гертруда.
Мы поднялись по лестнице, и позади нас раздался взрыв счастья.
— Это правда? — спросила Дейзи.
— Если это устройство работает, я не понимаю, почему бы и нет, — сказал Чарльз.
— А как насчет Лианы и Макса? — В голосе Тома звучала тревога.
— Он сказал «все», Том. — В тоне Маркуса звучала надежда. Она заполняла весь этот дом.
— Большое спасибо за гостеприимство, — сказал я в спину Гертруде.
— Мы должны поблагодарить вас обоих. Теперь мы знаем, почему Элль была в отчаянии, когда подумала, что убила тебя.
В уголках моих губ заиграла улыбка.
— Надеюсь, что это сработает для вас обоих. Это та же самая комната, в которой ты останавливалась раньше, Элль.
— Это прекрасно, — сказал я. — Спокойной ночи, миссис Бенсон.
— Гертруда, — сказала она. — Спокойной ночи, Элль.
— Спасибо, Гертруда, — сказала Елена.
Я поставил ее сумку на пол и вздохнул. Она закрыла дверь. Я окружил нас щитом.
— Ты не думала, что рассказать о том, что твой отец жив, было бы полезно, Елена?
— Он заставил меня пообещать.
— Мне насрать. Люди будут сражаться. Калеб будет сражаться. Нам нужны жители Ариса.
— Он не хочет, чтобы они сражались. Блейк, если мы сможем вытащить хороших людей, Саадедин все равно будет в ловушке. Горан все еще будет в ловушке, и они никогда не узнают. Нам не нужно уничтожать или освобождать Итан.
— И как, по-твоему, мы освободим твоего отца, не поставив никого из них в известность? Ты слышала, что сказала Энни, Саадедин охраняет его.
— Он не хотел, чтобы мы его освобождали. Я даже не знаю, жив ли он еще на данный момент.
— Я не откажусь от своего короля, и ты тоже не должна.
— Я обещала ему. Мы вытащим невиновных, и все.
— Нет! — взревел я. — Наша судьба — освободить всех. Всех, Елена.
— О, всех. Даже плохих, Блейк? Тех, кто убивает и насилует? И этих тоже?
Я вздрогнул от ее выбора слов.
— Я дал тебе слово, что они умрут.
Она саркастически рассмеялась.
— Энни — не единственная твоя семья на этой стороне, не так ли? Ты знаешь кого-то по имени Билли, Блейк? Теперь все имеет смысл. Почему он похож на тебя. Энни, конечно, знала его. Действительно хорошо. Я не думала, что он — член семьи, но теперь… — Она покачала головой.
— Билли? — У меня были кошмарные воспоминания о двоюродном брате по отцовской линии Уильяме. Я опустил щит, открыл дверь и сбежал вниз по лестнице.
— Энни, — сказал я.
— Да? — ответила она.
— Кто такой Билли?
— Блейк. — Ее лицо вытянулось.
— Кто он такой? — спросил я.
— Это Уилл.
— Уилл? Уильям Хендерсон?
Она кивнула.
— Мне жаль, Блейк.
Он