Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Темный Луч. Часть 3 - Эдриенн Вудс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Темный Луч. Часть 3 - Эдриенн Вудс

70
0
Читать книгу Темный Луч. Часть 3 - Эдриенн Вудс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 ... 129
Перейти на страницу:
обезопасить младших. — Его голос сорвался. — Мы нашли для них укрытие в горах, но в прошлый раз они привели Ткачиху Снов, и она их вынюхала.

— Пенелопу? — Елена спросила Энни.

Она кивнула.

— Ты сказал, на следующей неделе? — спросил я Чарльза, стараясь придерживаться темы.

Чарльз кивнул.

— Ну, наша неделя проходит по-другому. Мы не знаем, какой сегодня день, увидишь, дни на этой стороне кажутся очень длинными.

Я кивнул.

— Мы могли бы помочь, — сказал я.

— Как, Блейк? Если они найдут тебя… — начала Елена.

— Елена, успокойся. Я даже не думал об этом. Более безопасный способ. У нас есть одна неделя. Мы могли бы вытащить тех, о ком они не знают, и они никогда не узнают.

Она кивнула.

Маркус казался встревоженным.

— Кэсси еще очень маленькая. Сомневаюсь, что она уйдет без Дейзи, а они знают мою дочь. Они пытались забрать ее пару раз. Я бы все отдал, чтобы она исчезла, но, как сказал Чарльз, если они обнаружат пропажу одной из них… — Он покачал головой, и в его глазах появились слезы. — Независимо от того, какая надежда появится на нашем пути, мы никогда не выберемся из этой гнилой адской дыры.

— Не говори так. Всегда есть надежда. Будет война. Величайший в истории. Мир не может наступить без войны.

Все замолчали при моих словах.

— Папа? — От двери донесся женский голос. — Что происходит? Кто такие?.. — Ее взгляд остановился на Елене, она бросилась к ней и заключила в объятия. — Как тебе удалось сбежать?

— Шшш. — Елена погладила ее по спине.

— Мы нашли Энни, и…

— Успокойся, Дейзи, — сказал Маркус с самой широкой улыбкой. — Это дракон Элли, Блейк Лиф.

Глаза Дейзи нашли мои и стали размером с блюдца.

— Я не такой мудак, — сказал я.

Все поддержали меня, и ее страх исчез.

— Я думала, твой дракон мертв? — сказала она Елене.

Елена покачала головой.

— Я тоже так думала, знаю, он похож на Билли, но это не он.

Она ахнула.

— Подождите. — Дейзи обвела взглядом радостные лица присутствующих, затем снова посмотрела на меня. — Блейк Лиф? Рубикон?

— На другой стороне есть жизнь. Лучшая жизнь, — сказал Маркус.

— Что? — Она была ошеломлена.

— Кэсси может стать Драконианцем. И Август тоже.

Слезы потекли ручьем, когда она обняла отца.

— Но лианы, они будут…

— Они не причинят нам вреда. Елена — ключ к разгадке. Она может вывести всех отсюда в целости и сохранности, — сказал я.

Дейзи закрыла глаза. Она испытывала надежду. Она громко шмыгнула носом и сделала глубокий вдох. Затем то же самое сомнение вернулось.

— Нет, это не сработает. Если кто-то из нас пропадет, они убьют остальных, — сказала она. — Это не сработает, Блейк.

Я улыбнулся ей.

— Чарльз, — сказал я. — Вы когда-нибудь слышали о проекте «Буйо»?

Чарльз кивнул.

— Это притянуто за уши, всегда было притянуто за уши.

— Это не так. Это умный дизайн. Все, что ему нужно, — человеческая ДНК, чтобы активироваться, и одним нажатием кнопки вы можете стать тем, кем хотите быть. Его можно легко носить под одеждой. Они никогда не узнают. Мы можем прислать сюда оперативную группу и вытащить вас всех на следующей неделе.

— Что? — спросили все почти в унисон.

— Вы понятия не имеете, что произошло за последние семнадцать лет. Технологии развиваются. Это сведет вас с ума. Больше нет никаких ограничений.

Все притихли.

— Папа, это сработает? — спросил Маркус.

— Я должен сначала увидеть это, прежде чем подвергну опасности жизни всех.

— Хорошо, — кивнул я.

Гертруда встала.

— Папа, уже поздно. Я уверена, что Блейк и Элль хотят отдохнуть, а завтра будет долгий день. Нам еще многое предстоит сделать до прихода Совета.

— Я могу помочь, — сказал я. — Пока Елена вернется, чтобы раскрутить дело.

Елена пристально посмотрела на меня.

— Блейк, ты делаешь достаточно, — сказала Дейзи.

— Я хочу помочь.

Она кивнула.

— Увидимся завтра, — сказал я, затем повернулся к Елене. — Пару слов наедине.

Она встала.

— Позвольте мне показать вам комнату для гостей, — сказала Гертруда.

Мы поднялись по лестнице, и позади нас раздался взрыв счастья.

— Это правда? — спросила Дейзи.

— Если это устройство работает, я не понимаю, почему бы и нет, — сказал Чарльз.

— А как насчет Лианы и Макса? — В голосе Тома звучала тревога.

— Он сказал «все», Том. — В тоне Маркуса звучала надежда. Она заполняла весь этот дом.

— Большое спасибо за гостеприимство, — сказал я в спину Гертруде.

— Мы должны поблагодарить вас обоих. Теперь мы знаем, почему Элль была в отчаянии, когда подумала, что убила тебя.

В уголках моих губ заиграла улыбка.

— Надеюсь, что это сработает для вас обоих. Это та же самая комната, в которой ты останавливалась раньше, Элль.

— Это прекрасно, — сказал я. — Спокойной ночи, миссис Бенсон.

— Гертруда, — сказала она. — Спокойной ночи, Элль.

— Спасибо, Гертруда, — сказала Елена.

Я поставил ее сумку на пол и вздохнул. Она закрыла дверь. Я окружил нас щитом.

— Ты не думала, что рассказать о том, что твой отец жив, было бы полезно, Елена?

— Он заставил меня пообещать.

— Мне насрать. Люди будут сражаться. Калеб будет сражаться. Нам нужны жители Ариса.

— Он не хочет, чтобы они сражались. Блейк, если мы сможем вытащить хороших людей, Саадедин все равно будет в ловушке. Горан все еще будет в ловушке, и они никогда не узнают. Нам не нужно уничтожать или освобождать Итан.

— И как, по-твоему, мы освободим твоего отца, не поставив никого из них в известность? Ты слышала, что сказала Энни, Саадедин охраняет его.

— Он не хотел, чтобы мы его освобождали. Я даже не знаю, жив ли он еще на данный момент.

— Я не откажусь от своего короля, и ты тоже не должна.

— Я обещала ему. Мы вытащим невиновных, и все.

— Нет! — взревел я. — Наша судьба — освободить всех. Всех, Елена.

— О, всех. Даже плохих, Блейк? Тех, кто убивает и насилует? И этих тоже?

Я вздрогнул от ее выбора слов.

— Я дал тебе слово, что они умрут.

Она саркастически рассмеялась.

— Энни — не единственная твоя семья на этой стороне, не так ли? Ты знаешь кого-то по имени Билли, Блейк? Теперь все имеет смысл. Почему он похож на тебя. Энни, конечно, знала его. Действительно хорошо. Я не думала, что он — член семьи, но теперь… — Она покачала головой.

— Билли? — У меня были кошмарные воспоминания о двоюродном брате по отцовской линии Уильяме. Я опустил щит, открыл дверь и сбежал вниз по лестнице.

— Энни, — сказал я.

— Да? — ответила она.

— Кто такой Билли?

— Блейк. — Ее лицо вытянулось.

— Кто он такой? — спросил я.

— Это Уилл.

— Уилл? Уильям Хендерсон?

Она кивнула.

— Мне жаль, Блейк.

Он

1 ... 103 104 105 ... 129
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Темный Луч. Часть 3 - Эдриенн Вудс"