Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Серебряный туман - Оливия Вильденштейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Серебряный туман - Оливия Вильденштейн

86
0
Читать книгу Серебряный туман - Оливия Вильденштейн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105
Перейти на страницу:
как лезвие ножа, я уставилась на окружающую меня необъятность в фиолетовом плаще, на шумный, освещенный огнём рынок внизу, где проходили торжества, на небо, наполненное люстриумыми, а затем я выполнила медленный пируэт, чтобы осмотреть лес калимборов, серебряные глэйды с их качающимися волиторами, Харени, теперь полностью погруженный в жидкий туман, и стальные голубые скалы за этим.

Два испаряющихся тела поднялись над обрывом, блестящие конечности кружились и переплетались, когда они спускались по крутым каменным стенам.

— Неблагие очень разочарованы?

— Некоторые из них да. Некоторые не собирались уезжать.

Сожаление всё ещё заставляло меня поджимать губы.

Эйс заправил прядь волос мне за ухо.

— Ты дала им свободу, Кэт. Они так благодарны за это.

— Но они хотели тела.

— И я уверен, что они их получат. Охотники работают над этим.

Я нахмурилась.

— Я поручил твоему племени великую миссию: найти замок порталов, чтобы мы могли изменить комбинацию.

Я вздохнула.

— Невыполнимая миссия.

— Невероятно долгая миссия, но выполнимая. Это где-то есть, — Эйс огляделся вокруг. — Сайлас и некоторые лусионаги будут работать с ними.

— Это должно быть интересно.

Эйс ухмыльнулся.

— Уверена, что не хочешь остаться и понаблюдать за заданием?

— Как бы ни было заманчиво, я бы действительно хотела вернуться к своей прежней жизни. По крайней мере, на короткое время.

— Тогда давай. Отведи нас обратно.

— Я?

Он улыбнулся.

— Но я не знаю, как…

— Прижми руку к серебряной поверхности. Когда загорится твоя печать, портал размягчится и пропустит нас.

Я сглотнула, затем присела на корточки и последовала инструкциям Эйса. Через несколько секунд круг на моём запястье активировался, и портал покрылся рябью, а затем он втянул нас обоих в свою беззвёздную тьму.

* * *

В Роуэне тоже была ночь.

Лодочный сарай был пуст. Стойкий запах мокрого песка и тёплых тел прилипал к морскому воздуху, как вторая кожа. Я закрыла глаза и глубоко вдохнула.

Дом.

Я была дома.

Пальцы коснулись моих щёк.

Я открыла глаза и обнаружила лицо Эйса в миллиметрах от своего собственного. Он запечатлел целомудренный поцелуй на моих губах, переплёл свои пальцы с моими, затем потянул меня наружу.

Полная луна ярко светила над чернильным озером. И звёзды… Их было так много, но они были разбросаны по всему небу, в отличие от Неверры, где они прочерчивали темноту густыми зарослями.

Я повернулась к Эйсу, чьё лицо снова засияло. Я моргнула от удивления, но также и от понимания.

— Это луна.

— Что луна?

— То, что дает мне Взор. Это луна. В Неверре ты не светишься, а чернила невидимы.

Он устремил задумчивый взгляд на спутник Земли.

Смех и музыка вывели меня из задумчивости. Вдалеке факелы тики отбрасывали свет на импровизированный стол для пикника. От запаха обугленного мяса у меня заурчало в животе.

— Катори!

Я вздрогнула и прищурилась в направлении знакомого голоса. Девушка с дикой чёлкой врезалась в меня, вырвала мою руку из руки Эйса и повалила меня на песок.

— Ты вернулась!

У меня зазвенело в ушах от пронзительного голоса Касс.

— Как Африка? Фотографии, которые ты прислала, были потрясающими. Я так хотела приехать и навестить тебя, но авиабилеты были такими дорогими, — она прикусила губу. — Ты плачешь?

Я плакала.

— Я просто рада тебя видеть.

— Оу, — она крепко обняла меня. — Милая.

Это заставило меня заплакать ещё сильнее.

После ещё одного пожатия она сказала:

— Мне нужно кое-что взять из моей машины. Я встречу тебя там, — она кивнула в сторону стола для пикника и умчалась.

Я встала и вытерла ладони о заднюю часть джинсов, пытаясь разглядеть, кто ещё был за столом для пикника. Когда я увидела двух действительно высоких мужчин и миниатюрную блондинку, у меня перехватило дыхание.

— Они все здесь? — пискнула я.

Эйс кивнул.

— Как они…

— Я мог бы послать кого-нибудь, чтобы сообщить им о твоём скором прибытии.

Он протянул руку, и я взяла её, но потом вспомнила, что о нас никто не знал, поэтому я убрала руку и пошла рядом с ним.

Он склонил голову набок.

— Мир узнал, что ребёнок Анджелины не мой, поэтому мы публично расстались. Это было во всех журналах.

— Даже если так, если ты появишься с новой девушкой…

— Невестой.

— Это ещё хуже.

Он засунул руки в карманы джинсов и криво улыбнулся мне.

— Что? — спросила я.

— Ничего.

— Я знаю, что ты о чём-то думаешь.

— Ты знаешь? Какая жалость, что ты не знаешь, о чём это.

— О, боже мой, ты сказал им!

— Я ничего подобного не делал, — сказал он, но продолжал улыбаться.

Я искоса взглянула на него, пытаясь понять, что он сделал, потому что он определённо что-то сделал…

Внезапно из темноты вынырнуло чьё-то тело и метнулось в объятия Эйса. Тело с золотой гривой волос.

Лили.

Он развернул её к себе.

— Привет, сестрёнка. Давно не виделись.

Она ухмыльнулась, затем спрыгнула с него и испугала меня объятиями. Она отстранилась, а затем её руки задвигались.

— Да. Кэт сделала это, — сказал Эйс, его голос был наполнен такой гордостью, что у меня защекотало в груди.

Её руки быстро затрепетали.

— Мама в безопасности. Как и Доусон и Вероли.

Ещё один знак.

— Папа не выжил.

Лили глубоко вздохнула, а затем её серые глаза посеребрились от слёз.

Эйс обнял её одной рукой.

— Не надо, Лили. Не трать никаких эмоций на этого человека.

Её плечи всё ещё сотрясались от беззвучных рыданий.

— Кэт, детка, это ты?

Я посмотрела мимо Лили. Над компактным барбекю стоял мой отец. Загорелый и здоровый, чем я его оставила, хорошо ухоженный.

Моё сердце забилось от радости.

— Привет, папочка.

Щипцы выскользнули у него из руки и упали на песок. Он бросился ко мне, а затем его руки обхватили меня, его хватка сокрушала кости.

— Как я скучал по тебе, — сказал он, приглаживая мои волосы своими большими руками. Он держал меня и держал. — Моя малышка наконец-то дома, — он оттолкнул меня и посмотрел на меня. По-настоящему посмотрел на меня. Как будто для того, чтобы убедиться, что я действительно там, действительно я. А затем, как будто одного объятия было недостаточно, он снова прижал меня к своей груди, прижал к себе.

— Было весело? Это выглядело забавно.

— Это было… трудно, — сказала я, высвобождаясь из папиных объятий.

— Мне действительно жаль, что я так и не добрался туда. Я был полностью готов к поездке, но потом Лили заболела, и что ж, ты знаешь остальное, раз ты так хорошо ко всему этому отнеслась.

Я бросил взгляд на Лили, которая одарила меня застенчивой улыбкой.

— Рада видеть, что вам

1 ... 104 105
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Серебряный туман - Оливия Вильденштейн"