Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Часовые Запада - Дэвид Эддингс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Часовые Запада - Дэвид Эддингс

315
0
Читать книгу Часовые Запада - Дэвид Эддингс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 ... 118
Перейти на страницу:

- Печальная картина, - заметила королева Поренн, приближаяськ Гариону. Сильный ветер трепал ее черное платье и развевал льняные волосы, аона грустно смотрела, как катапульты Мандореллена непрерывно бомбардируют стеныгорода. - Реон стоит тут почти три тысячи лет. Он - как утес, охраняющийграницу. Очень неприятно нападать на собственный город, да еще если вспомнить,что половину нашей армии составляют надракийцы, люди, от которых Реон и былпризван защищать нас в первую очередь.

- Войны всегда немного бессмысленны, Поренн, - согласилсяГарион.

- Совершенно бессмысленны. Да, Польгара просила передать,что вернулся Бельдин. Он хочет что-то сказать тебе.

- Хорошо. Тогда, пожалуй, вернемся? - Он протянул рукукоролеве Драснии.

Бельдин, расположившись на траве возле палаток, отгрызалкуски мяса от большой кости и переругивался с Веллой.

- У тебя небольшие затруднения, Бельгарион, - сказал он. -Эти драснийские копейщики снялись с места и сейчас маршируют в нашемнаправлении.

Гарион нахмурился.

- Как далеко от нас Хеттар? - спросил он.

- Достаточно далеко, - ответил горбун. - И вообще, это войнаили гонки? Я так понимаю, исход дела зависит от того, чья армия придет сюдапервой.

- Но ведь драснийцы не будут на нас нападать? - спросилаСенедра.

- Трудно сказать, - ответила Поренн. - Если Хальдар убедилих, что Гарион взял меня в плен, могут и напасть. Дротик поехал выяснить, чтоже там происходит.

Гарион начал ходить взад-вперед, от беспокойства кусаяноготь.

- Не грызи ногти, мой дорогой, - сказала ему Польгара.

- Да, тетушка, - механически ответил он, по-прежнемупогруженный в размышления. - А Хеттар быстро движется? - спросил он у Бельдина.

- Погонять лошадей сильнее, чем он погоняет, уже неполучится.

- Если бы как-нибудь можно было остановить этих копейщиков!

- Есть у меня пара мыслишек, - проговорил Бель-дин. Онвзглянул на Польгару. - Как насчет того, чтобы полетать немного, Пол? - спросилон ее. - Мне может понадобиться помощь.

- Я бы не хотела, чтобы вы причинили вред этим людям, -твердо сказала королева Поренн. - Это мои подданные, обманутые бесчестнымпредателем.

- Если то, что я задумал, пройдет гладко, никто непострадает, - заверил ее Бельдин. Он поднялся на ноги и отряхнул своюзасаленную тунику. - Рад был с тобой поболтать, девочка, - сказал он Велле.

Она ответила ему такими ругательствами, что Сенедрапобледнела.

- Уже лучше, - одобрил Бельдин. - Кажется, ты начинаешьпреуспевать в этом. Ну, летим, Пол?

Когда Велла увидела, как ястреб с синими отметинами накрыльях и снежно-белая сова круто взмыли ввысь, на ее лице было написановыражение крайнего удивления и негодования.

Глава 23

В тот же день Гарион выехал, чтобы посмотреть, какпродвигается осада Реона. Бэрак, Мандореллен и Дарник о чем-то спорили.

- Дело в том, как построены стены, Мандореллен, - пыталсяобъяснить ему Дарник. - Городская стена рассчитана на то, чтобы противостоятьтому, чем ты сейчас занимаешься.

Мандореллен пожал плечами.

- Значит, добрый человек, это становится состязанием -посмотрим, что сильнее, их стены или мои машины.

- Такое состязание может отнять у нас не один месяц, -заметил Дарник. - Но если, вместо того чтобы швырять камни в наружную частьстены, ты бы подавал их так, чтобы они поражали внутреннюю сторону дальней отнас стены, можно было бы добиться того, чтобы стены упали наружу.

Мандореллен, нахмурив брови, задумался.

- Он может быть прав, Мандореллен, - сказал Бэрак. -Городские стены обычно изнутри укреплены подпорками. Они строятся для того,чтобы не пускать людей внутрь. Если бомбардировать камнями внутреннюю частьстены, подпорки не устоят. А потом, если стены упадут наружу, они обеспечат намвозможность легко подняться в город. Тогда нам и лестницы не понадобятся.

К ним подошел Ярблек в лихо сдвинутой набок меховой шапке.Когда Дарник объяснил ему, что он задумал, надракиец задумчиво сузил своираскосые глаза.

- В этом что-то есть, арендиец, - обратился он кМандореллену. - А после того, как вы отбомбите стены изнутри, можно будетзабросить несколько абордажных крючьев. Если стены будут достаточно ослаблены,то мы сможем их разрушить.

- Не могу не признать вероятную осуществимость сих весьманетривиальных подходов к искусству осады, - сказал Мандореллен. - Хотя онипрямо противоречат давно устоявшейся традиции, тем не менее оба выказываютобещание вероятности сокращения обременительной процедуры разрушения стен. - Онс интересом посмотрел на Ярблека. - Мне никогда не доводилось размышлять о такомиспользовании абордажных крючьев, - признал он.

Ярблек хрипло рассмеялся.

- Это, наверное, оттого, что ты не надракиец. Мы - людинетерпеливые, так что строим не очень крепкие стены. В свое время я из тех илииных соображений обрушил таким образом несколько весьма крепко выглядевшихдомов.

- Думаю, однако, с разрушением стен не будем оченьторопиться, - предостерег их Бэрак. - Сейчас люди в городе численно наспревосходят, и не стоит давать им повод выскакивать оттуда толпой, а еслиразбить человеку стену, он обычно бывает этим очень недоволен.

Еще два дня осада Реона шла тем же порядком, а потом верхомна изможденной лошади вернулся Дротик.

- Хальдар поставил своих людей на большинство важныхдолжностей в своей армии, - доложил он, когда они в очередной раз собрались вбольшом серо-коричневом шатре, служившем штабом их армии. - Они повсюдурассказывают, как Гарион захватил королеву Поренн в плен. Они убедили войска,что необходимо срочно ее спасать.

- Есть ли какие-нибудь новости от Брендига и сендарийцев? -спросил его Гарион.

- Я сам их не видел, но Хальдар двигает войска очень быстро,и позади у него множество дозорных. Я думаю, он считает, что Брендиг наступаетему на пятки. Возвращаясь назад, я встретил госпожу Польгару и волшебникаБельдина. Они, кажется, решили что-то сделать, но у меня не было временивыяснять. - Он откинулся в кресле; лицо его было крайне утомленным.

- Ты устал, Хендон, - проговорила королева Поренн. - Почемубы тебе не поспать немного, а вечером мы опять соберемся.

- Со мной все в порядке, ваше величество, - поспешно сказалон.

- Иди спать, Дротик, - твердо сказала она. - Ты немногосможешь добавить к нашим разговорам, если уснешь прямо в кресле.

1 ... 102 103 104 ... 118
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Часовые Запада - Дэвид Эддингс"