Книга Рука дьявола - Дин Винсент Картер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре мне надоело смотреть, как солнечный свет потихоньку захватывает комнату в свое владение. Я встал, быстро умылся и оделся. Обнаружив, что Матер еще спит, и в доме стоит тишина, я решил подышать свежим воздухом и прогнать из головы яркие, живые образы, оставленные сновидением. Мне не терпелось записать рассказ Матера, но он ведь сказал, что завтракать будем в восемь. Беспокоить его раньше было бы невежливо. Часы показывали лишь десять минут восьмого.
Я постарался бесшумно отпереть входную дверь. Только я это сделал, как меня окутало белесое одеяло тумана, который стелился низко над землей, было в природе нечто пугающее и загадочное.
Пройдя несколько шагов, я изумился тому, насколько туман густой. Белое марево закручивалось вокруг моих ног и будто отступало, пока я шел меж деревьев. Ближе к воде туман становился прозрачней, но все же не исчезал и стелился по ее поверхности всюду, куда ни падал мой взгляд.
Я посмотрел на противоположный берег, но не увидел ни города, ни гавани — марево укрыло и их. Кроме камней, деревьев и воды, ничто не попалось мне на глаза.
Уставившись в небо, я впал в некое подобие оцепенения, околдованный зрелищем плывущих облаков. Наконец я с трудом пришел в себя и поискал взглядом обломки утлого суденышка. Ни одной щепки не качалось на волнах. Я задался вопросом, где бы могла быть лодка Матера. Наверняка в надежном месте, может, даже в защищенном от бурь эллинге. И раз уж до завтрака далеко, я решил исследовать остров более основательно.
Я вернулся к дому, около него свернул налево, где в зарослях заметил тропинку. Теплело, и туман у земли становился все прозрачней. Погода явно налаживалась, и я пожалел, что не отсрочил поездку на день. По крайней мере не вернулся бы к хозяину гавани с пустыми руками.
Я шел по тропинке, продираясь сквозь ветви деревьев. В воздухе чудесно пахло зеленью, и тишина, затопившая остров, успокаивала нервы.
Дорожка петляла по роще, пока я не выбрел на небольшую поляну. Слева возвышалась груда камней, справа открывался вид на озеро. Скользкий склон вел к песчаному пляжу. Под покровом ветвей стоял неприметный, выкрашенный в зеленый цвет эллинг, но за многие годы краска осыпалась с его дощатых стен. Я подошел ближе.
Эллинг сколотили явно второпях. На двери висел тяжелый замок, однако сквозь щель мне удалось заглянуть внутрь. Воздух был пронизан солнечными лучиками, в свете которых я увидел большой кусок голубой обшивки — вероятно, бок лодки. Невольно я потянул за замок. Конечно, он не поддался. Ему, в отличие от самого сарая, бури были нипочем.
Только я отошел от эллинга и направился к пляжу, как вдруг услышал вдали звук хлопнувшей двери. Матер, видно, обнаружил, что меня нет в доме и вышел на поиски.
Я двинулся в сторону бунгало, подумывая на ходу, что жить на острове не так уж и плохо. Летом озеро действительно чудесно. Я ускорил шаг, наслаждаясь теплом солнца. Вернувшись на поляну, я заметил, как Матер скрылся за деревьями в направлении другого пляжа. Пришлось следовать за ним. Я нашел его, в замешательстве снующим по берегу. Он то и дело щурился на солнце и беспокойно вглядывался в горизонт. Я постоял еще немного, наблюдая за Матером, пока тот не вошел в воду, намочив при этом ботинки и носки.
— Мистер Матер! — позвал я, чувствуя, что пора положить конец его напрасным волнениям.
Он обернулся, и хотя его напугал мой голос, лицо его выражало облегчение.
— Слава тебе господи! — пробормотал Матер. — На минуту мне показалось… что я вас потерял.
— Нет-нет! Я рано проснулся, а уснуть больше не мог. Вот и вышел прогуляться.
Он испытующе посмотрел мне в глаза, точно выискивая на моем лице малейшие признаки обмана.
— Да, жаль, глядеть тут особо не на что. — Матер опустил голову и наконец заметил, что стоит в воде. — Ох, ох! Вы только посмотрите! Что же я натворил!
Он смешно запрыгал к берегу.
— Мне так стыдно, что я причинил вам… — начал я.
— О, не волнуйтесь! А далеко… как далеко вы зашли?
Мы побрели к роще, на ходу Матер старательно отряхивал брюки.
— Да только до того пляжа, где сарай.
— А, вы об эллинге! — В его голосе послышалась тревога, что сразу меня насторожило. Ведь я не пытался сбежать. Может, его и волновала моя безопасность, но все-таки он был чересчур озабочен. — Я его запираю, — добавил Матер как бы между прочим.
— Вы, конечно, не думаете, что ее могут украсть? Мне показалось, на острове не так много посетителей.
— Нет, не думаю. Просто… — Он смущенно улыбнулся. — Безопасность — моя своего рода навязчивая идея. Знаю, это глупо, учитывая, что живу я один, и все же ничего не могу с собой поделать. Если лодка исчезнет…
— Не беспокойтесь, я вас прекрасно понимаю. И вам не нужно бояться, что я ее украду.
— Нет, я вовсе не это имел в виду! Похоже, мне стоит меньше тревожиться по пустякам. — Он рассмеялся. — Прошу вас, не обращайте на меня внимания. Не берите в голову.
Матер открыл дверь, и мы вошли в дом.
— Располагайтесь в гостиной, а я пока приготовлю завтрак, — сказал он, скрываясь в кухне.
— Как скажете, — ответил я, надеясь, что мы поскорее перейдем к делу. — Спасибо. Хотелось бы услышать ваш рассказ. Мне действительно нужно возвращаться к работе.
— Понимаю, понимаю! — последовал ответ из кухни. — И приношу свои извинения за то, что задерживаю вас. Проклятая погода! Но обещаю, моя история заслуживает каждой потраченной минуты. Госпожа поразит ваше воображение, не сомневайтесь.
Я предположил, что под «госпожой» Матер имеет в виду комара, однако выбор слова мне показался странным.
— Отлично, — ответил я, забыв, что он не слышит. Я был немного не в своей тарелке, и вскоре сидеть без дела в одиночестве мне наскучило. Я пошел на кухню.
Она также располагалась в передней части дома и окнами выходила на полянку. Кухня оказалась не такая большая, как я ожидал, но для одного человека — в самый раз. Там была газовая плита и несколько электрических приборов: холодильник, чайник и тостер. Матер стоял ко мне спиной, поглощенный собственными мыслями.
— А где же у вас генератор? — спросил я, напугав его во второй раз за это утро.
Он почесал голову и указал на заднюю часть дома.
— Прежний хозяин дома установил его в звуконепроницаемое помещение на заднем дворе. Это сравнительно небольшая модель, работает на бензине. К счастью, мне не приходится заправлять его слишком часто. Я почти не трачу электричество, но, конечно, рано или поздно он все равно сломается.
— Да, наверно, жутко жить с такой мыслью. А другие здания на острове есть? — спросил я, пока он набирал воды в чайник. Матер включил его и повернулся ко мне, явно недовольный моей пытливостью.
— Простите за любопытство, — сказал я. — Это у меня профессиональное.