Книга Бал потерянного времени - Анна Руэ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тебе тоже было плохо вчера?
Элоди подняла голову:
– Мне? Конечно, это ужасно. – Она секунду смотрела мне в глаза и отвела взгляд. – Я... ну да, я всё-таки тренируюсь дольше, чем ты... я имею в виду – учусь, как обращаться с талантом сентифлёра. С нашим талантом мы можем сделать очень много. И постепенно не подпускать к себе близко чувства других людей становится всё легче.
Я удивилась, и мне вдруг пришло в голову, что я почти ничего не знаю о том, что значит быть сентифлёром.
Но Элоди, кажется, не собиралась надо мной подшучивать. Наоборот, на краткий миг я действительно почувствовала связь между нами. Нечто похожее на взаимопонимание.
Нет. Мне наверняка показалось. Слишком уж хорошо я знала, как ловко она умеет притворяться.
– Если хочешь, можем сегодня держаться за руки, когда откроем флакон, – предложила она. – Тогда я смогу помочь тебе быстрее пройти через тёмный слой эмоций Эдгара.
– Замечательная идея! – оживился Даан. – Вам будет проще идти, и вы не потеряетесь по дороге.
«Тёмный слой», – мысленно повторила я и молча кивнула.
– Вы что, правда хотите проделать это ещё раз? – Леон недоверчиво посмотрел на меня. – Люци, ты вчера чуть не задохнулась! Матс сказал, что ты совсем не могла дышать! – Он повернулся к Даану: – Разве у вас нет других флаконов? Не таких сильнодействующих?
Даан покачал головой:
– К сожалению, нет. Но предложение Элоди...
– Когда-то, когда я сопереживала, погружалась в ужасное происшествие или что-нибудь подобное, со мной творилось то же самое, – вмешалась Элоди. – Но с тех пор я уже научилась держать себя в руках в такие минуты. Я смогу помочь Люци, если это снова повторится.
– А вдруг не сможешь? – не унимался Леон, но я махнула ему рукой, чтобы он замолчал.
– Давайте не будем терять время, – сказала я и открыла «Пар оракула».
Элоди бросила на меня испытующий взгляд и схватила за запястье.
Как и вчера, нас мгновенно окутало ароматическое облако. Я пристально смотрела на записную книжку, которую Элоди листала свободной рукой, водя по бумаге кончиками пальцев, словно это была книга для слепых.
Я пока ещё ничего не ощущала, поэтому сделала то же, что и она. Нам нужно было пройти дальше – через тёмный слой, как назвала его Элоди. Мне ужасно не хотелось в него нырять, и Элоди, заметив мой страх, крепче сжала мне руку.
А потом они появились, те ужасные чувства: адская ненависть, презрение ко всему, что было мне дорого. Инстинктивно я пыталась выдернуть руку из пальцев Элоди. Я хотела убежать! Мир эмоций Эдгара навис надо мной, словно чёрный монстр, и хотел поглотить. Я выдёргивала руку, чтобы освободиться. Прочь отсюда, прочь! Куда угодно! Даан требует от меня слишком многого. Я не смогу это сделать, мне это не по силам!
– Успокойся! – услышала я сквозь панику голос Элоди, и она, сильно дёрнув меня за руку, рывком втолкнула меня туда – в тёмный ароматический туман. Я провалилась в глубь этого чёрного монстра, и он меня сразу проглотил.
– Вот у тебя и получилось, – услышала я голос Элоди.
Мрак рассеялся, я стояла в густом тумане. Кроме руки Элоди, по-прежнему держащей меня, я не видела ничего.
Я сделала глубокий вдох. Лёгкие свело судорогой, как после спринта.
– Ты что-нибудь видишь? – снова заговорила Элоди.
– Нет, – ответила я шёпотом и огляделась. По примеру Элоди я поводила кончиками пальцев по записной книжке Эдгара. Касаться её страниц было неприятно: пальцы постоянно дёргались, словно от слабого тока. Что-то не хотело, чтобы я приблизилась к нему, и теперь я поняла почему. Я что-то нашла. Что-то, чего не должна была найти. Эдгар искал что-то, чем он непременно хотел владеть и чего в то же время опасался. Но что это было, я так и не поняла.
Зато я почувствовала место, где находится Эдгар. Мы были где-то за городом, и в лицо мне повеял солёный ветер. Ворковали голуби, кто-то говорил на чужом мне языке. Ноздри уловили запах сырой древесины. Возможно, где-то рядом привязана лодка? Значит, Эдгар где-то у моря?
Я наклонилась, пытаясь что-то разглядеть, но это было трудно. И тут я вдруг обнаружила, что Элоди совсем рядом и её соседство словно проясняет воспоминания Эдгара. Как будто мы с ней обе превратились в одного гораздо более сильного сентифлёра.
Теперь в голове сложилась вся картинка. Я увидела что-то вроде дворца и перед ним две каменные статуи, похожие на львов с крыльями.
– Мы должны вернуться! – прозвучал в голове голос Элоди. – С каждой секундой я рискую тебя потерять. Действие флакона кончается, и скоро на нас обеих его не хватит. Мы должны вернуться через тёмный слой только вместе. Пойдём, Люци!
Я пыталась сосредоточить внимание на Элоди. Окутанная туманом, она стояла спиной ко мне, загораживая собой то, что находилось перед ней, и смотрела вдаль. Заглянуть туда мимо неё мне никак не удавалось.
В то же время я тоже заметила, что действие аромата слабеет. Элоди потянула меня за руку и повела во мрак. На этот раз я быстро проскочила через него и вернулась в плавучий дом. Туман рассеялся. Распахнув глаза, на меня смотрели Даан, Леон и Элоди.
Глава 6
Элоди видела то же, что и я. Когда мы рассказали Даану и Леону про то место, где веял слабый, солёный ветер, звучала чужая речь и стоял дворец с каменными фигурами львов, Даан вдруг заволновался. Он быстро собрал свой саквояж с флаконами, схватил записную книжку Эдгара и несколько документов и велел нам собираться тоже.
Ничего не понимая, мы мчались за ним, пока не оказались перед дверью Ханны. Даан трижды нажал на дверную ручку. Ханна с недовольным видом выглянула из дома, но при виде Даана её выражение лица моментально изменилось. Мы вошли в узкий тёмный коридор.
Из гостиной доносился голос Хелены – торопливый и непривычно громкий. Подойдя ближе, мы увидели сидящего на софе рядом с Хеленой Виллема, который вполголоса что-то ей говорил. Хелена выглядела ужасно, словно не спала двое суток подряд. Напротив них, опираясь на каминную полку, стоял Бонски.
– Что случилось? – первым из нас спросил Леон. Он уселся в бархатное кресло Ханны и повернулся к Виллему.
Все трое