Книга Путешествие по чашам весов. Левая чаша 2 - Ёжи Старлайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гости в доме. Нет только женщины и темноволосого мужчины. Они ушли на рассвете и до сих пор не вернулись.
Йяццу кивнул, подтверждая, что все понял, и пошел к дому. Привычным движением он снял на пороге обувь и прошел внутрь. Трое мужчин сидели вокруг небольшого стола. На нем стоял прибор, при помощи которого они вчера общались. Люди что-то внимательно рассматривали на его небольшом экране. Правитель вошел настолько тихо, что они не услышали его. Чтобы привлечь внимание гостей, он позвонил в небольшой колокольчик, висящий над дверью. Мужчины одновременно повернулись в его сторону. Йяццу уважительно поклонился и сказал:
— От лица жителей нашей деревни хочу пригласить вас на праздник. Он состоится сегодня вечером. Нам будет приятно, если вы почтите нас своим присутствием.
Правитель внимательно посмотрел на гостей и отметил, что высокий мужчина с темно-вишневыми глазами молчит. Сегодня он держался намного сдержаннее. Бородатый командир кивнул головой и сказал несколько слов. Прибор мигнул лампочкой и перевел:
— Мы обязательно посетим ваш праздник. Благодарим за приглашение.
Ло чуть помедлил, раздумывая, задавать или нет следующий вопрос. Но все же решился и спросил:
— Два других ваших спутника, которые сейчас отсутствуют, тоже примут мое приглашение?
— Несомненно. Мы все передадим, как только они вернутся.
Правитель еще раз поклонился и вышел из комнаты. Он был доволен, что гости согласились принять приглашение, но его беспокоили те двое, которых не было в Пристанище странников. Йяццу решил узнать, где они сейчас находятся. Для этого не нужно было расспрашивать встречных прохожих или искать тех, кто видел чужеземцев. Правитель решил воспользоваться другим способом. Может быть, несколько странным, но вполне привычным для Посвященных Клана Истины. Сам Ло довольно далеко продвинулся по этому пути и сумел развить в себе способность к поиску.
Молодой мужчина остановился, повернулся лицом к восходящему солнцу и, закрыв глаза, замер. Затем он развел руки в стороны, немного постоял в таком положении и медленно опустил их. Все его тело расслабилось. Он изгнал из своей головы все посторонние мысли. И когда в душе воцарился полный покой, обрел способность видеть.
Но не так, как обычные люди. Он смотрел не глазами. Ло видел не лица или фигуры людей, а энергию, которая находилась в теле каждого. Будь то ребенок, старик или любое другое живое существо. В его сознании каждый сгусток энергии был связан с конкретным человеком. Он мысленно заскользил от одного дома к другому. Правитель искал необычную энергию. Не такую, как у жителей деревни. И поиски увенчались успехом.
То, что он обнаружил, удивило мужчину. Темно-фиолетовый, почти черный шар энергии находился в центре деревни, рядом с домом его невесты, Усаги. Довольно долго он не шевелился, а потом медленно двинулся вдоль улицы. Понаблюдав за этим, Йяццу понял, что тот перемещается к Пристанищу странников. Следовательно, один из гостей возвращался назад.
Энергию второго человека он никак не мог обнаружить. Правитель еще раз проверил каждый дом в деревне. Пусто. Его нигде не было. Тогда Йяццу решил расширить зону поиска. Его сознание покинуло пределы деревни и устремилось дальше. Миновало поля, луга, дальние огороды и оказалось около медленно текущей реки. Теперь он двигался вдоль её русла, к тому месту, где берега поднимались выше и становились круче, а склоны поросли колючими кряжистыми деревьями.
Вдруг Йяццу почувствовал, что его сознание больше не парит свободно, подчиняясь воле хозяина. Оно двинулось стремительно, словно его притягивал мощный магнит. Мужчина попробовал сопротивляться этой тяге. И ему даже показалось, что это удалось. Движение замедлилось, и правитель позволил себе расслабиться. Это оказалось ошибкой. Сознание, которое до этого почти остановилось, внезапно дрогнуло и устремилось вперед с такой скоростью, что Йяццу в ужасе застонал.
Он уже почти ничего не различал на своем пути. Вокруг было темно, и вдруг впереди вспыхнула яркая звезда. Настолько яркая, что мужчина побоялся ослепнуть, хотя его глаза все это время оставались закрытыми. Свет становился все ярче, все нестерпимее. Казалось, он сжигает все вокруг. Йяццу уже кричал в полный голос. И вдруг все кончилось. Яркий свет потух, а его сознание с такой же скоростью, как улетало от него, вернулось назад. Мужчина не выдержал этого. Ноги подкосились. Он покачнулся и упал.
А когда открыл глаза, увидел, что лежит на траве недалеко от тропинки, по которой возвращался из Пристанища странников. Он сел и заставил себя посмотреть на солнце. Положение светила не изменилось. Значит, он совсем недолго был без сознания. Но за несколько минут испытал такую гамму чувств, ощутил такую скованность и почувствовал такую властную мощь чужой энергии, что все еще не мог до конца прийти в себя. Зато теперь он знал, где искать второго исчезнувшего гостя.
Тот находился недалеко от деревни. Там, где река делала поворот и распадалась на множество ручьев и небольших водопадов. Мужчина чувствовал, что жаждет пойти туда, чтобы узнать, кто же из прибывших гостей обладает такой необычайной силой. Йяццу встал, отряхнул одежду и пошел туда, где несколько минут назад побывало его сознание.
* * *
Прошло не так много времени, а мужчина уже стоял у излучины реки. Солнце поднялось выше, и его лучи озаряли каждую ветку, каждый листик стоящих вокруг деревьев. Оно словно пронизывало их тонкими иглами яркого света. Йяццу принялся медленно подниматься на высокий холм, который одновременно являлся и берегом плавно текущей внизу реки. Правитель уже узнавал кряжистые и изогнутые ветрами стволы деревьев. Сверху открывался изумительный вид.
Все поля, пустоши, небольшие лесочки лежали как на ладони. Правитель испытал странное желание оттолкнуться и полететь, медленно планируя над освещенной солнцем равниной. Но пока его мечты парили в воздухе, ноги двигались к намеченной цели. Вдруг он споткнулся, едва не упал и был вынужден пробежать несколько метров, чтобы остановиться.
Мужчина поднял глаза и увидел впереди, у самого края холма, женщину. Она сидела в странной для чужестранца, но такой привычной для него и его народа позе. Ноги были сложены, а руки лежали на коленях раскрытыми ладонями вверх. Он замер, не решаясь помешать медитации.
Но женщина, по всей видимости, услышала звук его шагов. Тем более что он чуть не упал и, пытаясь сохранить равновесие, наделал много шума. Её плечи дрогнули, руки поднялись и развернулись. Она глубоко вздохнула и повернулась. Йяццу показалось, что его затягивает в бездонные колодцы глаз. Он даже сделал несколько шагов вперед. Женщина улыбнулась и быстро заправила за ухо выбившийся из прически локон. Затем мелодичным голосом, который еще вчера поразил мужчину, произнесла:
— Доброе утро,