Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Дочь Клодины - Розалинда Лейкер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дочь Клодины - Розалинда Лейкер

221
0
Читать книгу Дочь Клодины - Розалинда Лейкер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 ... 103
Перейти на страницу:

Ричард с такой силой и яростью сбросил руку дяди со своего плеча, что тот пошатнулся и чуть не упал, благо за ним стоял стул, на который он и шлепнулся. Ричард бешеным взглядом смотрел то на отца, то на Люси, которые не знали, как себя вести и как облегчить его боль.

— Вы знали! — повысив голос, закричал Ричард, обвиняя их обоих. — Вы знали и молчали все это время. Вы позволили мне влюбиться в собственную сестру!

Дэниэл стал защищать Люси:

— Не обвиняй Люси. Она ничего не знала до сих пор.

Растерянная и смятенная, Люси, закусив губу, переминалась с ноги на ногу.

— Я думала, что мой отец — Лионел Атвуд, но, после того как ты уехал во Францию, я узнала правду.

— Кто рассказал тебе? — находясь в состоянии шока, спросил Ричард.

— Джош.

Ричард стал громко кричать, яростно размахивая руками.

— Но как он узнал об этом? Неужели знали все, кроме меня?

Дэниэл покачал головой, не понимая, как чужой человек мог обладать такой личной информацией.

— Клянусь, что до этого часа я думал, что о моей тайне никто ничего не знает. — Дэниэл побледнел от боли, терзающей его душу, и все присутствующие посмотрели на Люси, ожидая объяснений.

— Кейт знала, — произнесла девушка почти шепотом. — Находясь в полуобморочном состоянии от отчаяния и безысходности, она доверилась Джошу, потому что не знала, что делать. Он успокоил ее, сказал, что она может забыть о проблемах и беспокойствах. — Дрожа, Люси все же смело подняла вверх подбородок, смотря на Ричарда, казалось, что она теряет физические силы, но старается держаться. — Джош сказал, что он знает, что делать, и я не хотела, чтобы об этом узнали те, кого это ранит больнее всего, но… Он любил меня, и я поняла, что чувствую то же самое. Два дня назад мы поженились.

Ричард застыл на месте, будто из него вытянули все силы, и он не мог сделать ни шага, тело онемело от изнеможения, и только в висках лихорадочно бился пульс, а на лице свой след оставили скорбь и мука. Затем он несколько раз сглотнул, прежде чем заговорил, но казалось, что голосовые связки отказывали, и связать слова не получалось. Он в смятении смотрел на всех троих, переводя отрешенный холодный взгляд от отца на дядю и Люси, а его печальные глаза говорили, что жизнь больше не имеет для него никакого смысла.

— Я больше никогда в жизни не хочу видеть никого из вас!

Он стремительно выбежал из комнаты. Дэниэл хотел догнать сына, но Гарри притормозил брата, схватив его за руку.

— Пусть идет, Дэн. Уже ничего не исправишь. Поздно что-либо делать.

Дэниэл заставил себя принять мудрый совет брата и, освобождаясь от его хватки, яростно дернул рукой. Почувствовав прикосновение к рукаву, он повернулся и увидел Люси, стоящую рядом.

— Папа, — робко произнесла она, желая утешить отца.

Он приблизился к ней и крепко обнял.

Выбежав на улицу, Ричард, спотыкаясь, ринулся по направлению к конюшне, криком приказав подать ему лошадь и экипаж. Он бросил золотую монету конюху и взял вожжи. Выезжая из ворот на полном скаку, он чуть не сбил девушку, которую сразу же узнал, когда лампы экипажа осветили овал ее бледного лица.

— Мэг! — Он потянул сильно за вожжи, притормаживая несущуюся лошадь, которая, замедляя скорость, остановилась прямо около девушки. Мэг забралась к Ричарду и обвила руками его шею. Он приник к ней, не зная, почему она оказалась здесь, но осознавая, что она появилась именно в тот момент, когда больше всего на свете он нуждался в ней.

— Я уезжаю, — простонал он. — Уезжаю из Истхэмптона и не собираюсь больше сюда никогда возвращаться. Поехали со мной.

— Конечно, я поеду. — Она стала целовать его лоб, щеки, закрытые глаза, и когда ее губы коснулись его губ, он поцеловал ее в надежде забыться.

Когда они ехали, Мэг ни на секунду не отпускала руку любимого, она сидела рядом, прижавшись лицом к рукаву его плаща, понимая, что всю свою жизнь ждала именно этой чудной апрельской ночи. Сначала они заехали в апартаменты Ричарда, находящиеся в Истхэмптоне. Мэг помогла ему собрать необходимые вещи, которые он хотел взять, и когда Ричард отправился предупредить служанку о том, что уезжает и что позже пошлет слугу за оставшимися вещами, Мэг поклялась сама себе, что он никогда не пожалеет о том, что взял ее с собой. Рано или поздно она заставит его забыть Люси, и тогда он полюбит ее.


В особняке Уорвиков Бен Томпсон в гостиной ожидал Кейт, которая поднялась в спальню за деньгами. Смотря по сторонам, он приметил, что в комнате полно маленьких сокровищ, которые он мог бы запросто стащить, но он старался не перевозить украденные вещи, поэтому решил, что будет довольствоваться деньгами, которые через несколько минут окажутся у него в руках. Через несколько лет он снова сможет наведаться к миссис Уорвик, так как чувствовал, что она станет его постоянным источником доходов.

Выходя из спальни и держа в руках шкатулку с двумя тысячами фунтов, Кейт остановилась у двери Донны. Из комнаты не доносилось ни звука, и Кейт подумала, что дочь спит. Поэтому, когда она спустилась вниз и вошла в гостиную, плотно закрыла за собой дверь, чтобы быть уверенной в том, что голоса не разбудят Донну. Шантажист был не из тех мужчин, которые могут говорить тихо и спокойно.

— Премного благодарен вам, мадам. — Глаза Бена засверкали при виде шкатулки.

Кейт села за круглый стол напротив шантажиста, поставив на него шкатулку. Ей не составило труда найти деньги, потому что Дэниэл всегда был щедр к ней, также у нее были собственные сбережения, но ей было тяжело от того, что на ее долю выпало еще одно испытание — терпеть и потакать желанию мужчины, похожего на жабу, который вторгся в ее семейную жизнь. Кейт с облегчением вздохнула, когда Джош рассказал ей, что они с Люси поженились специально до приезда Ричарда и что Люси в своих письмах потихоньку подготавливала его к новостям. Но несмотря на это, необходимо было, как и раньше, хранить тайну от Ричарда, потому что полученная рана будет ныть и мучить его всю жизнь. Кейт приоткрыла крышку шкатулки, чтобы показать ее содержимое.

— Я полагаю, вы захотите проверить, вся ли здесь сумма.

— Да, я быстренько просмотрю, если вы не возражаете, — произнес он с глупой улыбкой. — Я верю, что все деньги на месте, но просто однажды люди пытались меня обмануть.

— Значит, вымогать деньги — ваша профессия, не так ли?

Бен с жадностью пододвинул шкатулку к себе, послюнявил палец и стал пересчитывать сложенные деньги. Закончив, неодобрительно на нее посмотрел.

— Мне не нравится то, что вы сказали, миссис. Ваша сделка отличается от других. Вы платите мне за те две серебряные пуговицы, которые потерял ваш муж, когда получал удовольствие от пощипывания, шлепков, щекотки и от всего остального, развлекаясь с любовницей. И все, ничего больше.

В холле, открыв дверь своим ключом, Дэниэл грозно склонил голову, когда услышал, что там происходит. Люси, которая приехала с Дэниэлом, упросив его взять ее с собой, чтобы повидать Кейт, уставилась на него, широко раскрыв глаза, в которых читалось волнение! Она также узнала противный голос, который неоднократно слышала в морском коттедже, но только собралась сказать об этом Дэниэлу, как он приложил палец к своим губам, тем самым прося ее помолчать. Она кивнула, двигаясь тихонько за отцом, а он приоткрыл дверь, ведущую в гостиную, и встал рядом с ней.

1 ... 98 99 100 ... 103
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дочь Клодины - Розалинда Лейкер"