Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Сказки » Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова

124
0
Читать книгу Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 ... 104
Перейти на страницу:
гарью.

– А Джосс? – перебил Робби.

– С твоим неудачником тоже все в порядке. Он там, прямо за стеной, – Бинг показал на стену, на которой светились огоньки встроенного пищевого синтезатора. – Здорово приложился башкой, когда падал, но врач говорит – он уже в норме.

Разведчик хлопнул Робби по колену и встал.

– Ладно, пошли.

– Куда?

– Ты ж не собираешься торчать здесь всю жизнь? Твой приятель тебя ждет, твоя подружка тебя ждет, а папаша ну прям заждался!

Робби привстал, но снова шлепнулся на кровать и помотал головой.

– Не пойду. У него есть Стивен, зачем ему я?

– Брось…

– Стив хотел меня убить, а он не верит! – крикнул Робби. – И когда линссуры окружили Сакраменто, он просто взял и удрал!

Патрик вздохнул и опустился в кресло у кровати, чтобы быть лицом к бунтарю.

– Ты упертый, как твой папуля. Но ты неправ. Он не «просто взял и удрал», он из кожи вон вылез, чтобы тебя вытащить. Не знаю даже, сколько средств он вбухал в этот охрененный корабль и как сумел так быстро его построить…

– Он давно строил что-то работающее на грозовой энергии, а не на скиолитах, – снова перебил Робби. – Наверное, «Пожиратель» был уже готов или почти готов.

– Пусть так. Главное – твой старик не потерял головы. А если бы он остался, его бы тоже сцапали, и чем бы он тогда тебе помог?

– Ага. Он всегда поступает разумно и рационально, – горько сказал Робби.

– Точно. И сейчас разумно ждет тебя, чтобы выслушать и решить, прав ты или нет насчет жирдяя.

Робби вскинул голову.

– А?

– Твой отец созывает маленький семейный суд. Хочет выслушать всех, кто был в тоннеле, когда двоюродный братец решил поджарить тебя молнией. Я тоже приглашен. Какая честь. Ну, пошли!

Патрик встал.

Робби продолжал сидеть.

– Эй! Шевелись!

– Я спать хочу, – пробормотал Робби.

Ему и вправду так захотелось спать, что еле хватало сил держать глаза открытыми.

Патрик пригляделся к нему, хмыкнул, опять сел в кресло и закинул ноги на угол кровати.

– Ладно, дрыхни. Сингер ждал тебя двое суток, подождет еще несколько часов.

– А вы… Вы что, останетесь тут?

– Угу, сейчас здесь самое спокойное местечко в этом секторе Галактики. – Бинг вытащил из кармана шарик мыслепроигрывателя и засунул в ухо. – Раз пять начинал смотреть «Желтого демона», и все время кто-то мне мешал. С тех пор, как я обзавелся Сакраменто, всем каждую секунду чего-то от меня надо. Но уж сейчас я его досмотрю!

Робби лег, укрылся одеялом и некоторое время сонно глядел на Патрика, засунувшего руки в карманы и закрывшего глаза. Он видел «Желтого демона» и знал, что в голове Бинга сейчас раздаются вопли и рыки, поэтому решился сказать:

– Лучше бы вы были моим отцом.

Он был уверен, что разведчик не услышит, но тот услышал, потому что, не открывая глаз, постучал себя пальцем по виску.

Робби вздохнул, перевернулся на живот и уснул.

Глава 26

Суд

– Какое тут все… странное, – тихо сказал Джосс. Сперва он не отрывал взгляда от татуировки на руке Патрика, но, когда они вышли из нуль-кабины на другом ярусе, начал с любопытством оглядываться по сторонам. – Двери с ручками, полы кое– где почти как в Доме… И светильники…

Взамен распоротых штанов на нем были новые, но куртка осталась прежней, и непривычно тихая Мяушша, семеня рядом, держалась за его карман.

– Непросто найти или создать для такой махины то, что работает не на скиолитах, – объяснил Патрик. – Особенно если оснащаешься в спешке. Думаю, поэтому здесь столько разномастного барахла. Будь в медотсеке обычная дверь-перепонка, фиг бы его высочество там забаррикадировался.

Он подмигнул Робби и шагнул в раздвинувшуюся дверь, над которой горел круглый светильник, и вправду похожий на светильники Дома.

Робби вошел вслед за Бингом и очутился в длинной комнате, где из мебели был только овальный стол с плавучими креслами вокруг. Над столом медленно летал туда-сюда черный шар со свисающими вниз короткими щупальцами.

У дальней стены застыли два боевых андроида, за столом сидели Гарольд Сингер и Стивен.

Дверь за вошедшими не успела задвинуться, как Стивен вскочил и, улыбаясь, поспешил к Роберту.

– Здравствуй, братишка! Ну, как ты?

– Не подходи, – сквозь зубы сказал Робби, кладя руку на харсун.

– Отвали от него, гад! – Джосс встал рядом с другом, злобно глядя на Стивена.

Мяушша с яростным шипением возникла с другой стороны от Робби, и Умник на его плече издал неожиданно низкий грозный звук.

Улыбка Стивена полиняла, он попятился.

– Стивен, сядь, – велел Сингер-старший.

Стив послушался, что-то недовольно бормоча – сама оскорбленная невинность.

Гарольд Сингер встал, подошел к сыну и внимательно его осмотрел. Лицо скиолитового короля было мрачным, на скулах играли желваки.

– Все-таки решил выйти? – спросил отец и, не дожидаясь ответа, протянул руку к харсуну. – Отдай эту штуку мне.

– Еще чего! – дерзко ответил Робби. – Это мой харсун.

– Тебе он здесь не нужен.

– Я сам его добыл, и Товис разрешил его оставить!

– Твой отец – я, а не Товис…

– Парни, парни, кончайте! – вмешался Патрик. – У меня сегодня еще прорва дел.

– Хорошо. Мы вас надолго не задержим, мистер Бинг.

Отец взял Робби за плечо и попытался направить туда, где сидел Стивен, но Робби вырвался и занял место рядом с Патриком, по другую сторону стола. Джосси, настороженно поглядывая на скиолитового короля, сел слева от Робби, а Мяушша примостилась под боком у брата, в одном большом кресле с ним, и вопросительно показала на шар с щупальцами, медленно проплывающий мимо.

– Не знаю, что это, – прошептал Джосси. – Роб?

– Я тоже не знаю. Мистер Бинг?

– Видал я уже такую хрень, – проворчал Патрик. – Это ховер с планеты Лукс.

– Он живой? – удивился Робби.

– Ага. Считается, что ховер может распознать, когда кто-нибудь врет.

– «Считается»?

– Ну, Роберт, – громко сказал Гарольд Сингер, снова занявший место во главе стола. – Мы ждем твоего рассказа.

Робби несколько раз облизнул губы… Несколько раз глубоко вдохнул… И начал рассказывать.

Едва он заговорил, ховер дернулся, подплыл к нему и завис неподалеку, пошевеливая щупальцами, сделавшись из черного салатово-зеленым.

Робби поперхнулся на полуслове и метнул взгляд на Патрика. Хозяин Сакраменто кивнул, улыбнулся и показал большие пальцы. Ага! Значит, зеленый цвет означает – «тут говорят правду».

Приободрившись, Робби рассказал, как Стивен сам вызвался улететь с омрисами, как выдал им все, что можно и что нельзя, и о том, что произошло в тоннеле после землетрясения.

Стивен то и дело отрицательно мотал головой и несколько раз пытался перебить, но Гарольд Сингер

1 ... 98 99 100 ... 104
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова"