Книга Четвертое сословие - Джеффри Арчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Таунсенд кивнул.
— Меня это вполне устроит.
Он поднялся, когда она сложила салфетку и вышла из-за стола.
— Узнала что-нибудь новое? — спросил он Кейт, как только миссис Шервуд оказалась вне пределов слышимости.
— Не много, — ответила она, ковыряя кусок кекса с изюмом. — Но думаю, она не верит, что ты прочитал всю рукопись целиком.
— Почему ты так решила? — спросил Таунсенд.
— Она мне сказала, что прошлой ночью у тебя в каюте была женщина.
— Неужели? — Он немного помолчал. — Что еще она сказала?
— Она обсуждала статью в «Оушен Таймс» и спрашивала меня…
— Доброе утро, Таунсенд. Доброе утро, милая леди, — поздоровался генерал, садясь к столу. Кейт широко ему улыбнулась и встала.
— Удачи, — шепнула она.
— Я рад, что мне представилась возможность поговорить с вами наедине, Таунсенд. Видите ли, дело в том, что я уже написал первый том своих мемуаров, а так как я случайно взял его с собой, я подумал, не согласитесь ли вы любезно прочитать его и высказать мне свое профессиональное мнение.
Только через двадцать минут Таунсенду удалось отделаться от книги, которую он не хотел читать, тем более издавать. В результате генерал почти не оставил ему времени на подготовку к встрече с миссис Шервуд. Он вернулся в каюту, в последний раз просмотрел записи Кейт и направился к апартаментам миссис Шервуд. Ровно в 10.30 он постучал в дверь, и она моментально открылась.
— Люблю пунктуальных мужчин, — сказала она.
Трафальгарский люкс оказался двухуровневым, с собственным балконом. Миссис Шервуд проводила его в гостиную с двумя уютными креслами в центре.
— Хотите кофе, Кит? — предложила она, когда они сели напротив друг друга.
— Нет, спасибо, Маргарет, — отказался он. — Я только что позавтракал.
— Да, конечно, — сказала она. — В таком случае сразу приступим к делу?
— Разумеется. Как я уже говорил, — начал Кит, — «Шуман» почтет за честь опубликовать ваш роман.
— О, я польщена, — улыбнулась миссис Шервуд. — Как жаль, что мой дорогой муж не дожил до этой минуты. Он всегда верил, что меня когда-нибудь издадут.
— Мы готовы предложить вам аванс в размере ста тысяч долларов, — продолжал Таунсенд, — и десять процентов от тиража за вычетом аванса. Через двенадцать месяцев после издания романа в переплете он будет опубликован в обложке, плюс вы получите премиальные за каждую неделю, пока будете находиться в списке бестселлеров «Нью-Йорк Таймс».
— Ой! Вы правда думаете, что мой скромный труд может попасть в список бестселлеров?
— Готов на это поставить, — уверенно заявил Таунсенд.
— В самом деле? — сказала она.
Таунсенд с беспокойством взглянул на нее, думая, не слишком ли далеко он зашел.
— Я с радостью принимаю ваши условия, мистер Таунсенд, — сказала она. — Думаю, это стоит отпраздновать. — Она налила ему шампанского из наполовину полной бутылки, стоявшей в ведерке со льдом. — Теперь, раз мы пришли к соглашению по поводу книги, — через несколько минут сказала она, — может, вы окажете мне любезность и посоветуете, как решить одну проблему, которая у меня сейчас возникла.
— Конечно, если это в моих силах.
— Меня очень расстроила статья в «Оушен Таймс», на которую обратила мое внимание мисс Уильямс, — начала миссис Шервуд. — Это касается Ричарда Армстронга.
— Я не совсем вас понимаю.
— Я объясню, — кивнула миссис Шервуд и рассказала Таунсенду историю, которую он знал лучше, чем она. В заключение она сказала:
— Клэр полагает, что вы как издатель могли бы порекомендовать мне кого-нибудь, кто заинтересуется покупкой моих акций.
— Сколько вы рассчитываете получить за них? — осведомился Таунсенд.
— Двадцать миллионов долларов. О такой сумме мы договорились с моим деверем Александром, который уже продал свою долю этому Ричарду Армстронгу за ту же цену.
— Когда вы должны встретиться с мистером Армстронгом? — на этот вопрос Таунсенд тоже знал ответ.
— Он приедет ко мне домой в Нью-Йорке в одиннадцать утра в понедельник.
Таунсенд продолжал рассматривать картину на стене, делая вид, что обдумывает проблему.
— Думаю, моя компания тоже в состоянии сделать вам это предложение, — наконец ответил он. — Тем более сумма уже оговорена.
Он надеялся, что она не слышит, как сильно бьется его сердце.
Миссис Шервуд опустила глаза и посмотрела на каталог Сотби, который ей на прошлой неделе прислала подруга из Женевы.
— Как удачно мы встретились. В книгах такие совпадения вам с рук не сойдут. — Она засмеялась и подняла бокал. — Судьба.
Таунсенд молчал.
Она поставила бокал.
— Мне нужно обдумать этот вопрос. Я скажу вам свое окончательное решение перед тем, как мы сойдем на берег.
— Конечно, — кивнул Таунсенд, пытаясь скрыть разочарование. Он поднялся, и пожилая леди проводила его до дверей.
— Я должна поблагодарить вас, Кит, за все ваши хлопоты.
— Не стоит, — ответил он, и она закрыла дверь.
Таунсенд вернулся в свою каюту, где его дожидалась Кейт.
— Ну как? — были ее первые слова.
— Она еще не приняла окончательного решения, но, думаю, она у нас на крючке благодаря тому, что ты показала ей статью.
— А акции?
— Поскольку цена уже назначена, ей, похоже, все равно, кто их купит, лишь бы издать свою книгу.
— Но тем не менее, она захотела подумать, — Кейт помолчала, потом добавила: — Почему она не спросила тебя, с какой стати ты хочешь купить акции?
Таунсенд пожал плечами.
— Мне начинает казаться, что это миссис Шервуд сидела и ждала, пока мы появимся на борту, а вовсе не наоборот.
— Не говори глупости, — махнул рукой Таунсенд. — В конце концов, ей надо решить, что для нее важнее — издать книгу или сохранить мир с Александром, который убеждает ее продать акции Армстронгу. И если перед ней стоит такой выбор, у нас есть одно преимущество.
— Какое же? — поинтересовалась Кейт.
— Благодаря Сэлли мы точно знаем, сколько раз она получала отказы от издательств за прошедшие десять лет. А прочитав книгу, думаю, вряд ли кто-то оставил ей хотя бы небольшую надежду.
— Неужели ты думаешь, что Армстронгу это неизвестно? Уж конечно, он тоже готов издать ее книгу?
— Но она не может знать этого наверняка, — возразил Таунсенд.
— Вполне может. Вероятно, она гораздо умнее, чем мы предполагали. На корабле есть телефон?
— Да, на капитанском мостике. Я хотел позвонить в Нью-Йорк Тому Спенсеру, чтобы он внес изменения в договор, но мне сказали, что телефоном можно воспользоваться только в экстренном случае.