Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Четвертое сословие - Джеффри Арчер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Четвертое сословие - Джеффри Арчер

190
0
Читать книгу Четвертое сословие - Джеффри Арчер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 ... 150
Перейти на страницу:

— Это и есть экстренный случай, — ответила Кейт, — но я не рискнула предупредить тебя за столом.

— Поэтому ты спросила меня о статье, хотя должна была заговорить о пьесах, идущих на Бродвее?

— Да, — кивнула Кейт. — Не забывай, у меня была пара лишних дней, чтобы познакомиться с ней, и она только что позвонила мне в каюту и спросила, верю ли я, что ты в самом деле издатель.

— И что ты ей сказала? — спросил Кит, в этот момент в дверь снова постучали. Он приложил палец к губам и махнул рукой в сторону душа. Дождавшись звука задвигающейся занавески, он открыл дверь.

— Миссис Шервуд, — расплылся в улыбке Кит. — Рад вас видеть. Все в порядке?

— Да, спасибо, мистер Таунсенд. Я решила не откладывать и сразу принести вам рукопись, — сказала она, протягивая ему объемную папку. — На случай, если вам нечем заняться.

— Прекрасная идея, — улыбнулся Кит и взял у нее рукопись. — Что, если мы встретимся утром после завтрака? Я расскажу вам о своих первых впечатлениях.

— О, правда, мистер Таунсенд? Не терпится узнать ваше мнение. — Она немного замялась. — Надеюсь, я вам не помешала.

— Помешали мне? — озадаченно переспросил Кит.

— Мне показалось, я слышала голоса, когда шла по коридору.

— Наверное, это я напевал в ду́ше, — неуверенно произнес Кит.

— А, ну тогда понятно, — сказала миссис Шервуд. — Ну что ж, надеюсь, вы найдете время и прочитаете сегодня несколько страниц «Любовницы сенатора».

— Непременно, — кивнул Кит. — Спокойной ночи, миссис Шервуд.

— О, зовите меня Маргарет.

— А я — Кит, — улыбнулся он.

— Знаю. Я только что прочитала статью о вас и мистере Армстронге. Весьма интересно. Неужели он действительно такой ужасный?

Кит ничего не ответил и закрыл дверь. Обернувшись, он увидел выходящую из душа Кейт в таком же халате. Она шагнула к нему, пояс упал на пол, и халат слегка распахнулся.

— О, зови меня Клэр, — томно произнесла она, обнимая его за талию. Он притянул ее к себе.

— Неужели ты действительно такой ужасный? — рассмеялась она, когда он потянул ее за руку.

— Да, я действительно такой, — сказал он, и они вместе упали на кровать.

— Кит, — прошептала она, — тебе не кажется, что пора взяться за рукопись?


Уже через несколько часов после переезда Шерон из спальни в кабинет Армстронг понял, что Сэлли не преувеличивала, говоря о ее секретарских способностях. Но гордость не позволяла ему позвонить ей и признать ее правоту.

К концу второй недели его стол был завален письмами, которые требовали ответа, и, что еще хуже, ответами, под которыми он не мог поставить свою подпись. За долгие годы работы с Сэлли он привык тратить всего несколько минут в день на проверку написанных Сэлли бумаг, а потом просто подписывать все, что она ему подавала. За эту же неделю он подписал только один документ — договор Шерон, причем составила его явно не она.

На третьей неделе во вторник Армстронг явился в Палату общин на обед с министром здравоохранения, но, как оказалось, его ждали только на следующий день. Двадцать минут спустя он в бешенстве влетел в свой кабинет.

— Но я же сказала тебе, что сегодня ты обедаешь с президентом «Вестминстер Банк», — уверяла его Шерон. — Он только что звонил из «Савоя» и спрашивал, где ты.

— Там, куда ты меня отправила, — прорычал он. — В палате общин.

— Я что, должна все делать за тебя?

— Сэлли как-то справлялась, — сквозь зубы процедил Армстронг, с трудом сдерживая свой гнев.

— Еще раз услышу имя этой женщины — и клянусь, я от тебя уйду!

Армстронг без слов вышел из кабинета и приказал Бенсону отвезти его в «Савой». Когда он приехал в ресторан, Марио сказал, что его гость недавно ушел. А когда он вернулся на работу, ему доложили, что Шерон ушла домой, сославшись на легкую мигрень.

Армстронг сел за стол и набрал номер Сэлли, но никто не ответил. С тех пор он звонил ей как минимум раз в день, но каждый раз натыкался на автоответчик. В конце следующей недели он велел Фреду выплатить ей зарплату.

— Но я уже послал ей Р45 по вашему распоряжению, — напомнил главный бухгалтер.

— Не спорь со мной, Фред, — сказал Армстронг. — Просто заплати.

На пятой неделе временные секретарши ежедневно сменяли друг друга, некоторым удавалось продержаться лишь несколько часов. Но именно Шерон вскрыла письмо от Сэлли с разорванным пополам чеком. К нему прилагалась записка: «Я уже получила достойную компенсацию за последний месяц работы».


Проснувшись на следующее утро, Кит с удивлением обнаружил, что Кейт в его халате уже читает рукопись миссис Шервуд. Она наклонилась и поцеловала его, потом вручила первые семь глав. Он сел, потер глаза, открыл заглавную страницу и прочитал первое предложение: «Она вышла из бассейна, и выпуклость в его плавках стала заметнее». Он посмотрел на Кейт.

— Читай-читай, — сказала она. — Дальше будет еще горячее.

Кит одолел первые четыре страницы, когда Кейт встала с постели и направилась в душ.

— Можешь дальше не читать, — сказала она. — Я расскажу тебе, чем все кончится.

К ее возвращению Кит добрался до середины третьей главы.

— Что ты об этом думаешь? — спросил он.

Она подошла к кровати, сдернула одеяло и посмотрела на его обнаженное тело.

— Судя по твоей реакции, ты либо все еще очарован мной, либо нам в руки попал бестселлер.

Час спустя Таунсенд вошел в ресторан. За столом сидели только Кейт и миссис Шервуд. Они увлеченно о чем-то беседовали и замолчали сразу, как только он сел.

— Полагаю, вы не… — начала миссис Шервуд.

— Полагаете что? — с простодушным видом переспросил Таунсенд.

Кейт отвернулась, чтобы миссис Шервуд не увидела выражения ее лица.

— Вы еще не пролистали мой роман?

— Пролистал? — Таунсенд притворно возмутился. — Я прочитал его от первой до последней страницы. И мне ясно одно: никто в «Шумане» не видел вашей рукописи, иначе они вцепились бы в нее мертвой хваткой.

— О, вы в самом деле считаете роман хорошим? — просияла миссис Шервуд.

— Без сомнения, — ответил Таунсенд. — И могу лишь надеяться, что, несмотря на нашу непростительную глупость, вы все же позволите издательству «Шуман» сделать вам предложение.

— Разумеется, позволю, — воодушевилась миссис Шервуд.

— Хорошо. Однако смею заметить, что здесь неподходящее место для обсуждения условий.

— Конечно. Я понимаю, Кит, — согласилась она. — Приходите ко мне в каюту чуть позже, хорошо? — она взглянула на часы. — Скажем, около половины одиннадцатого?

1 ... 96 97 98 ... 150
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Четвертое сословие - Джеффри Арчер"