Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Огненные купола - Дэвид Эддингс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Огненные купола - Дэвид Эддингс

374
0
Читать книгу Огненные купола - Дэвид Эддингс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 ... 158
Перейти на страницу:

– Они, ваше величество, напоминают лыжи. Я бы это ещевытерпел, но она склонна устраивать истерики, когда что-то идет против еежелания, а уж это действует мне на нервы. – Норкан покосился на гигантов втемных плащах, которые окружали карету. – Могу ли я предложитьпроследовать к тому зданию, которое мои дети именуют дворцом? Там нас ожидаюткороль и королева. Ваше величество не против публичных речей? Нескольких репликбудет достаточно.

– Боюсь, ваше превосходительство, я не говорюпо-тамульски.

– Ничего страшного, ваше величество. Я послужу вампереводчиком. Можете говорить все, что придет вам в голову. Я на ходу составлюиз этого приличную речь.

– Как вы добры, – заметила Элана с чуть заметнымядом в голосе.

– Покорный слуга вашего величества.

– Замечательно, Норкан, – пробормоталОскайн. – Как это ты ухитряешься разом засовывать в рот обе ноги?

– Врожденный дар, – пожал плечами Норкан.

 

Андрол, король Атана, был семи футов ростом, а его супруга,королева Бетуана, лишь немногим уступала ему. Выглядели они весьма внушительно.На головах у них вместо корон были золотые шлемы, а синие шелковые мантиирасходились впереди, открывая богатый арсенал, которым были вооружены ихвеличества. Они встретили королеву Элении и ее свиту на площади передкоролевским дворцом, который на деле был не чем иным, как их личным жилищем.Атанские церемонии, судя по всему, имели место исключительно на свежем воздухе.

Кортеж гостей во главе с королевской каретой, за которойдвигались стройные ряды воинов, неспешно и величественно втекал на площадь. Небыло ни приветственных криков, ни фанфар – ни единого признака искусственноговоодушевления, с которым обычно встречают официальных гостей. Атаны проявлялисвое почтение безмолвием и неподвижностью. Стрейджен искусно направил карету кместу на невысоком каменном возвышении перед королевским дворцом, и Спархок,спешившись, предложил своей королеве закованную в доспех руку. Лицо Эланы былоцарственно сияющим, и она даже не пыталась скрыть безудержного удовольствия.Хотя она частенько высказывалась с пренебрежением о церемониях, притворяясь,будто считает их утомительными, на деле Элана обожала церемонии. Формальностидоставляли ей глубокое наслаждение.

Посол Оскайн приблизился к королевской чете, поклонился изаговорил на плавном и напевном тамульском наречии. Миртаи, стоявшая за спинойЭланы, беглым шепотом переводила ей речь посла. Глаза Эланы сияли, и двакрасных пятна на ее бледных щеках яснее слов говорили о том, что она составляетречь.

Король Андрол проговорил довольно краткое приветствие, икоролева Бетуана добавила к нему несколько слов, что длилось гораздо дольше.Спархок не мог слышать перевода Миртаи, так что ему оставалось лишь считать,что король и королева атанов обсуждают погоду на луне.

Затем Элана шагнула вперед, помолчала ради драматическогоэффекта – и заговорила чистым и ясным голосом, который разносился во все уголкиплощади. Посол Норкан, стоявший около каменного возвышения, переводил ее слова.

– Мои дорогие атанские брат и сестра, – начала она, –невозможно выразить словами, как искренне рада я этой встрече. – Спархокзнал свою жену и знал, что эта якобы нехватка слов – чистой воды жульничество.Чувства Эланы можно было выразить словами, и она намеревалась поведать о нихвсем собравшимся на площади. – Я прибыла на эту счастливую встречу сдругого края земли, – продолжала она, – и сердце мое полнилосьтревогой, когда по винно-темному морю плыла я в чужие края, населенныеневедомыми народами; однако ваши дружеские – и даже сердечные – приветствия развеялимои детские страхи, и здесь получила я урок, который сохраню в сердце до концадней своих. Нет чужих в этом мире, дорогие брат и сестра. Есть лишь друзья,которых мы еще не узнали.

– Это же плагиат, – шепнул Стрейджен Спархоку.

– У нее это в порядке вещей. Если ей понравитсякакая-то фраза, она не задумываясь присваивает ее.

– У моего путешествия в Атан были, конечно,государственные причины. Мы, короли и королевы, несвободны в своих личныхпоступках, в отличие от простых смертных. – Элана одарила короля икоролеву атанов проказливой улыбкой. – Мы не можем даже зевнуть без того,чтобы этому зевку тотчас не придали далеко идущего дипломатического значения.Никому не приходит в голову, что мы просто могли не выспаться.

После того как Норкан перевел эти слова, король Андролулыбнулся.

– Тем не менее у моего визита в Атан есть не толькоофициальная, но и личная причина, – продолжала Элана. – Некотороевремя назад ко мне в руки случайно попала драгоценность, которая принадлежитнароду атанов, и я проехала полмира, чтобы вернуть вам это сокровище, хотя онои дорого мне так, что и сказать невозможно. Много, много лет назад затеря-,лось в мире дитя атанов. Это дитя и есть то сокровище, о коем я говорю. –Элана взяла Миртаи за руку. – Она самый дорогой мой друг, и я очень люблюее. Путь, который я проделала ради нее, – ничто. Дважды, десять раз постолько прошла бы я с радостью – только бы узнать счастье, когда этодрагоценное дитя атанов соединится со своим народом.

Стрейджен вытер глаза тыльной стороной ладони.

– И каждый раз она со мной это проделывает,Спархок, – хихикнул он, – буквально каждый раз. Она бы и из камнейвыжала слезу, если б только захотела, и до чего же просто все это у неевыходит.

– Это часть ее секрета, Стрейджен. Элана между темпродолжала свою речь.

– Как известно многим из вас, мы, эленийцы, не лишенынедостатков – многих недостатков, признаю я, краснея от стыда. Мы дурнообращались с вашей дорогой девочкой. Элениец купил ее у бездушного арджуна,который похитил ее у вас. Элениец купил ее, дабы утолить нечистые свои страсти.Наша девочка – ибо ныне она не только ваше дитя, но и мое – научила его, чтоатану нельзя использовать подобным образом. Урок оказался труден для него – ониспустил дух, пытаясь его выучить.

Одобрительный рокот приветствовал перевод этих слов.

– Наша девочка прошла через руки нескольких эленийцев –у которых по большей части были самые нечистые помыслы, – покуда наконецне оказалась у меня. Поначалу я испугалась ее. – Элана улыбнулась своейсамой обаятельной улыбкой. – Вы, наверное, заметили, что я не слишком-товысока.

По толпе пробежал смешок.

1 ... 97 98 99 ... 158
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Огненные купола - Дэвид Эддингс"