Книга Переписка. Письма митрополита Анастасия И.С. Шмелеву - Антон Владимирович Карташев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
244
В газете «La Vérité», являвшейся органом группы большевиков-ленинцев (троцкистов), в специальном сентябрьском выпуске 1934 г. была помещена статья П. Франка с призывом к всеобщей забастовке с целью свержения правительства Думерга («La grève générale pour renverser Doumergue!»). Статья также содержала лозунг: «Создать антифашистское ополчение!» Гастон Думерг с февраля по ноябрь 1934 г. возглавлял консервативное «правительство национального единства», в этот период во Франции активизировались фашистские силы. Коммунистические и социалистические партии подписали в июле 1934 г. пакт о единстве действий против фашистов, был создан «Народный фронт».
245
Имеется в виду речь В.И. Ленина перед толпой демонстрантов 4 июля 1917 г. в Петрограде. Лидер большевиков произнес ее с балкона особняка, ранее принадлежавшего прима-балерине Мариинского театра Матильде Кшесинской.
246
Имеется в виду оппозиционная работа Керенского в IV Государственной думе: в своей речи 15 февраля 1917 г. он посоветовал применять к «нарушителям закона», включая главных деятелей царского режима, меры «физического устранения».
*
Жаждущих нового (лат.).
247
Казем-Бек Александр Львович (1902–1977), лидер партии «Молодая Россия», мечтал о «национальной революции» в России, поддержал приход к власти Гитлера и занимался в 1933 г. налаживанием связей с русскими фашистскими и национальными партиями. К 1934 г. он разочаровался в идеях немецких национал-социалистов. Он восторженно принял XVII съезд ВКП(б) в янв. 1934 г. как пробуждение национальной России. 5 авг. 1934 г. в «Младоросской искре» вышла его статья под лозунгом «Царь и советы – будущее нашей страны!».
248
Вонсяцкий Анастасий Андреевич (1898–1965), руководитель Всероссийской фашистской организации, существовавшей в Америке.
249
Аньерский приход возник в 1931 г. по благословению митр. Евлогия вокруг церкви Христа Спасителя в г. Аньер-сюр-Сен, первоначально богослужения проводил о. Иоанн (Шаховской), затем был назначен о. Мефодий (Кульман), сын проф. Н.К. Кульмана. Митр. Евлогий вспоминал о благотворительной деятельности, которая была организована на приходе: материально поддерживали тех, кто остался без работы, и малоимущих.
*
Имеется в виду лотерейный билет, цена которого составляла 1/10 от номинала полноценного билета.
**
Здесь: квартплату (фр.).
250
Арх. Серафим (Иванов) окончил богословский факультет Белградского университета, в 1934 г. стал настоятелем монастыря преп. Иова Почаевского и начальником братской типографии, после назначенного митрополитом в Америку арх. Виталия (Максименко). Главный редактор г. «Православная Русь».
251
Монастырь преподобного Иова Почаевского был основан как книгопечатное монашеское братство в марте 1923 г. в небольшом словацко-русинском селе Владимирова (Ладомирова) известным церковным деятелем архимандритом Виталием (Максименко). Просуществовал до 1944 г. Издательскую деятельность монастыря поддержал митр. Антоний (Храповицкий). Выпускаемая братством литература распространялась по всем европейским приходам русского зарубежья. Местная газета «Православная Карпатская Русь» приобрела с 1935 г. новый размах и переросла в орган печати РПЦЗ, поменяв название на «Православная Русь».
***
Biscuit d’amour («печенье любви», фр.), печенье в виде сердечек.
252
Речь идет об Иване Ивановиче Новгород-Северском, втором муже Ю.А. Кутыриной, который страдал психическим заболеванием.
253
Речь идет о покупке лотерейного билета, цена которого и возможный выигрыш составляли 1/20 от номинала полноценного билета.
254
Ледницкий Вацлав Александрович (1891–1967), польский славист, исследователь творчества А. Мицкевича и А. С. Пушкина; преподавал литературу в Университете им. Стефана Батория в Вильно (Вильнюсе) и в Краковском (Ягеллонском) университете. В 1940 г. эмигрировал в США, где преподавал в Гарварде.
255
Ледницкий Александр Робертович (1866–1934), польский адвокат, журналист и общественный деятель, сотрудник «Русских ведомостей», «Русской мысли», «Московского еженедельника», «Речи»; один из основателей партии кадетов и член ЦК (1905–1916), член I Государственной думы (1906); член президиума Комитета помощи голодающим в России (1921–1922).
256
Пэрс Бернард (1867 – 1949), один из «пионеров» британского россиеведения. Пэрс впервые посетил Россию в 1898 г. и с тех пор стал ее горячим поклонником. В Первую мировую войну направлен в Россию в качестве наблюдателя в действующую армию. Его военные впечатления составили книгу «День за днем с русской армией». Преподавал в созданной им лондонской Школе славянских исследований (с 1922 г.). Из его книг наибольшую известность приобрела многократно переиздаваемая «История России и падение русской монархии». В английской печати неоднократно появлялись произведения русских классиков в его переводе, среди них: басни И.А. Крылова, «Горе от ума» А.С. Грибоедова, рассказы Чехова.
257
Добби-Бейтман Артур (1897 – 1974), переводчик, с 1953 г. англиканский священник. Окончил Оксфордский университет, до 1952 г. служил в Министерстве снабжения. Хорошо знал русский язык, интересовался православием. Дружил с о. Сергием Булгаковым и о. Георгием Флоровским. Активно участвовал в экуменическом диалоге англикан и православных, с 1927 г. был членом Содружества св. Албания и преп. Сергия. В 1936 г. издал книгу о св. Серафиме Саровском.
258
Саролеа Шарль (1870–1953), бельгийско-британский филолог, публицист, дипломат. После его поездки в Россию в 1924 г. им была написана книга «Впечатления от советской России». Его вкладом в изучение русской литературы за рубежом стал труд «Граф Л.Н. Толстой. Его жизнь и труды» (1912).
259
Ло Гатто Этторе (1890–1983), выдающийся итальянский славист, профессор русской литературы в университетах Рима и Неаполя, член-корреспондент многих европейских академий. Пропагандировал русскую культуру в Италии: автор «Истории русской литературы» (1927–1945) в 7-ми томах, двухтомника «История русского театра» (1952) и др. Отдал много сил изучению творчества Пушкина: перевел его стихи и прозу на итальянский язык, дав им научный комментарий.
260