Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Джульетта - Энн Фортье 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Джульетта - Энн Фортье

230
0
Читать книгу Джульетта - Энн Фортье полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 ... 132
Перейти на страницу:

- Не слабо, - сказала я, трогая стену. Кирпич был теплым. Думаю, совсем иными казались здешние стены Джульетте в тот роковой зимний вечер 1340 года. Контраст между прошлым и будущим еще никогда не казался мне столь разительным. В Средние века на вершине этого холма кипела жизнь, а сейчас здесь стояла такая тишина, что отчетливо слышался радостный писк крошечных насекомых. Вокруг в траве лежали свежие кирпичные обломки, словно древний замок, брошенный умирать много лет назад, до сих пор не испустил дух.

- Это место раньше называли островом, - сказал Алессандро, идя вперед. - L'Isola. Обычно здесь ветрено, но сегодня нам повезло.

Я шла за ним по узкой каменистой тропке, только сейчас обратив внимание на прекрасный вид на Валь-д'Орсию в роскошных красках лета: вокруг до самого горизонта тянулись ярко-желтые поля и зеленые виноградники, усеянные ярко-красными или сочно-синими пятнами там, где были поросшие цветами лужайки. Высокие кипарисы сплошными линиями повторяли изгибы дорог, петлявших среди полей; каждая дорога с обоих концов заканчивалась у ферм. При виде восхитительного пейзажа я пожалела, что в одиннадцать лет бросила художественную школу (только потому, что Дженис тоже угрожала туда записаться).

- Главное, от Салимбени не спрячешься, - сказала я, заслоняя глаза от солнца. - Умели люди выбрать место.

- Да, холм обладал важным стратегическим преимуществом, - кивнул Алессандро. - Отсюда можно править миром.

- Лишь малой частью.

Он пожал плечами:

- Эта часть стоит того, чтобы ей управлять.

Идущий впереди Алессандро чувствовал себя как дома в этом полуцарстве природы с бокалами и бутылкой сухого вина и явно не торопился поскорее вынуть пробку. Наконец он остановился на маленькой проплешине, заросшей дикими пряными травами, и когда повернулся ко мне, улыбаясь с мальчишеской гордостью, я не удержалась от смеха.

- Дайте угадать, - сказала я, обхватив себя руками, хотя на холме не чувствовалось ни малейшего дуновения - Вы сюда всех своих девушек водите? Учтите, для Нино это плохо кончилось.

Он искренне обиделся.

- Нет! Никого я сюда… Мой дядя показал мне это место, когда мне было десять лет. - Он кивнул на кусты и разбросанные булыжники. - Мы устраивали здесь поединки на мечах - я и моя кузина Малена. Она… - Спохватившись, что его большая тайна может быть раскрыта не с того конца, он остановился и продолжил иначе: - С самого детства я мечтал вновь вернуться сюда.

- Значит, не стало долгой мечты, - отозвалась я, сознавая, что это говорят мои нервы и никому из нас не нужна моя язвительность. - Но я не жалуюсь, - попробовала я улыбнуться. - Здесь очень красиво. Отличное место для пикника. - Когда Алессандро не ответил, я сбросила туфли и прошла босиком несколько шагов. - А что отмечаем?

Алессандро, нахмурившись, отвернулся как бы обозреть пейзаж. Я видела, что в нем происходит борьба, и он выдавливает те слова, которые должен сказать. Когда он повернулся вновь, на его лице не было и следа игривого лукавства. Он глядел на меня с мукой, словно боялся - и был готов - к чему-то дурному.

- Я решил, - медленно произнес он, - что пришло время отпраздновать новое начало.

- Начало чего?

Он, наконец, поставил бутылку и бокалы в высокую траву и подошел ко мне.

- Джульетта, - сказал он, понизив голос. - Я привел тебя сюда не для того, чтобы играть в Нино или Париса. Мы пришли сюда потому, что здесь все закончилось… - Он поднял руку и благоговейно коснулся моего лица, как археолог, откопавший, наконец, свой драгоценный артефакт, который искал всю жизнь. - И это хорошее место начать все заново. - С тревогой вглядываясь в мое лицо, он поспешно прибавил: - Прости, что я раньше не рассказал правды. Я надеялся, мне не придется. Ты постоянно спрашивала о Ромео, какой он да где он… Я надеялся, что, - он печально улыбнулся, - ты меня не узнаешь.

Я уже знала то, что он пытался мне сказать, но его серьезность и волнение тронули меня неожиданно глубоко и я не могла быть шокирована больше, если бы приехала в Рокка ди Тентеннано, не зная абсолютно ничего.

- Джульетта… - Он пытался поймать мой взгляд, но я упорно отводила глаза. Я ждала этого разговора с того момента, как узнала, кто он на самом деле, и сейчас мне хотелось, чтобы он повторял свои слова снова и снова. Но я носилась с этой поднятой эмоциональной перчаткой уже пару дней, и хотя Алессандро об этом не знал, я решила - пусть тоже помучается.

- Ты мне лгал.

Вместо того чтобы отступить, он придвинулся ближе.

- Я никогда не лгал тебе о Ромео. Я лишь сказал - он не тот человек, каким ты его себе представляешь.

- И просил меня держаться от него подальше, - напомнила я. - Предлагал лучше выбрать Париса.

Он улыбнулся при виде моей обвиняющей гримасы.

- Ты сама назначила меня Парисом.

- А ты позволил мне поверить!

- Да, позволил. - Он нежно коснулся пальцем моего подбородка, словно удивляясь, отчего я не позволяю себе улыбнуться. - Потому что знал, что ты хочешь видеть во мне врага. Только на таких условиях ты соглашалась общаться со мной.

Я открыла рот возразить, но поняла, что Алессандро прав.

- Все это время, - продолжал Алессандро, видя, что победил, - я ждал удобного момента. Я думал… После вчерашнего, у Фонтебранда, я надеялся, что ты обрадуешься. - Его палец задержался в уголке моего рта. - Мне казалось, я тебе… нравлюсь.

В наступившей тишине его глаза подтверждали все, что он сказал, и молили меня ответить согласием. Я заговорила не сразу; приложив ладонь к его груди, я ощутила теплое биение его сердца, и вдруг иррациональная, экстатическая радость - я и не подозревала, что умею так радоваться, - поднялась во мне, переполняя душу и требуя выхода.

- Да, нравишься.

Сколько длился поцелуй, я не знаю. В жизни бывают мгновения, которых не выразить бесстрастными показаниями секундной стрелки. Когда мир, бешено вращаясь, вернулся, наконец, из неведомых заоблачных высей, все стало ярче и обрело новую ценность, словно Вселенная прошла глобальное обновление, пока я не смотрела… Или прежде я не смотрела толком?

- Как я рада, что ты Ромео, - прошептала я, уткнувшись лбом в его лоб. - Но даже если бы ты им не был, я все равно…

- Что?

Я смущенно опустила глаза.

- Все равно была бы счастлива.

Он засмеялся, прекрасно понимая, что я хотела сказать нечто куда более откровенное.

- Садись. - Он потянул меня на траву рядом с собой. - С тобой я чуть не забыл о своем обещании. Умеешь ты заставить обо всем забыть!

Я смотрела, как он собирается с мыслями.

- Какое обещание?

- Рассказать тебе о моей семье, - беспомощно пожал он плечами. - Я хочу, чтобы ты знала все.

1 ... 96 97 98 ... 132
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Джульетта - Энн Фортье"