Книга Тэтрум. Книга 1 - Андрей и Иссэт Котельниковы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Союзник молча переместился в угол комнаты, почти слившись со стеной. Гийом встал с кресла, взмахом руки убрал огонь с алтарных свечей и вернулся в физическую реальность.
* * *
«Юньшань» просыпался. Шипел выпускаемый в несущие баллоны газ, шумели просыпающиеся механизмы, звучали трели звонков, приказы. Редкие члены экипажа с сосредоточенными лицами быстрым шагом проходили по коридорам и переходам. По корпусу корабля прошла волна небольшой вибрации, которая плавно стала уменьшаться, превращаясь в еле слышимый гул.
– Подали пар на турбину, – прокомментировала Мэйлинь.
Все четверо стояли у окон полюбившегося им носового салона и наблюдали за подготовкой к взлету. В окна были видны рабочие швартовочной команды аэропорта, которые, равномерно рассыпавшись по полю вдоль корабля, тянули за многочисленные тросы, прикрепленные к его корпусу. Раздалась трель из трех звонков, после который пол немного вздрогнул и покачнулся. Рабочие напряглись и вцепились в тросы.
– Взлетаем, – сказала Мэйлинь.
– А из рубки лучше видно? – спросила Ахиока.
– Да, но капитан сильно воспротивился, когда я спросила его, чтобы мы там были. В полете можно будет зайти, но не при взлете и посадке.
– Даже тебе?
– Если утром будет облачность над Ирландией, то меня позовут. У меня есть роль в экипаже.
Рабочие стали ослаблять тросы, и «Юньшань» начал подниматься, немного смещаясь боком. Рабочие с правого борта изо всех сил уперлись, пытаясь уменьшить снос от бокового ветра. Когда дирижабль поднялся на пару метров, прозвучала сложно различимая команда, и рабочие стали отпускать тросы. В гул двигателей добавились новые нотки, и земля под ногами стала поворачиваться.
– Встаем против ветра.
Включились лебедки, тросы резво поползли вверх, и многие из рабочих сорвали с головы кепки и стали махать ими вслед поднимающемуся кораблю.
– Ну вот и все. Сейчас пройдем к западу от Лондона, и пока солнце совсем не село, отсюда будут видны очень красивые виды, а рано утром мы уже будем в Ирландии.
В шесть часов утра вестовой разбудил Мэйлинь и передал просьбу капитана прийти в рубку.
Штейнберг встретил ее, задумчиво разглядывая сплошную облачность, окружавшую дирижабль со всех сторон:
– Мы на высоте километр и по счислению – где-то рядом с Дерри. Точнее сказать не могу. Облака над нами могут быть еще в километр, а вот что под нами, надеюсь, вы поможете определить.
– Да, сэр, – кивнула она и села в свое кресло. Однако выйдя из тела, Мэйлинь удивленно замерла, увидев висящую рядом с собой сильфиду, которая явно ее поджидала. Мэйлинь она показалась чем-то смутно знакомой:
– Шуа?
Сильфида радостно закивала и захлопала в ладоши. Затем она схватила Мэйлинь за руку и потащила за собой, пролетев через лобовое стекло капитанской рубки. Через минуту быстрого полета сквозь белесое марево они выскочили из облака, и сильфида, зависнув рядом с Мэйлинь, показала рукой куда-то вниз и вперед. Облака стояли широким кругом, но над небольшим городом под ними их не было. Мэйлинь огляделась и посмотрела на сплошную облачную стену у себя за стеной.
– А как я покажу рулевому, где это? – задумчиво спросила она.
Шуа нахмурилась, размышляя, потом опять схватила Мэйлинь за руку и потянула обратно в облачную стену. Влетев в рубку, Шуа отпустила ее и, радостно улыбнувшись, подлетела к рулевому. Зависнув рядом ним, она сперва помахала ладонью перед его лицом, нахмурилась, видя, что он не реагирует, затем зависла рядом с ним и, посмотрев через плечо на Мэйлинь, показала рукой. Та приблизилась, посмотрела, куда указывает сильфида, затем вежливо поблагодарила, сложив руки у груди и поклонившись, а затем вернулась в тело:
– На двадцать градусов левее, капитан, там впереди будет разрыв в облаках.
Сперва из облачной стены вылетела Шуа и, сделав сложный вираж, развернулась, встречая Мэйлинь. Мэйлинь летела медленно, в облаках за ней двигалась большая, уплотняющаяся с каждым моментом времени тень, и наконец, «Юньшань» плавно выплыл под солнечный свет.
Мэйлинь, периодически возвращаясь в рубку, чтобы передать капитану направление от сильфиды, вела дирижабль за собой. Шуа показала место для приземления и отлетела к краю поля, зависнув рядом с явно поджидающей их небольшой компанией людей. Воздушный корабль приблизился к травяному полю, развернулся и, выпустив посадочные якоря, стал снижаться.
«Юньшань» встал в середине большого луга, вцепившись в землю лапами своих якорей. Зашумели компрессоры, выкачивая в баллоны несущий газ, на поле выскочили матросы, которые стали крепить причальные тросы к столбам, которые они вбивали в землю.
Появление «Юньшаня» привлекло внимание местных жителей, которые с любопытством и восторгом стали собираться вокруг дирижабля, явно пораженные неожиданным появлением такой громадной машины.
Когда четверо друзей спустились на землю, к ним тут же подошла молодая девушка. Она выглядела уверенно и дружелюбно, ее шаг был легким, а улыбка приветливой.
– Здравствуйте. Меня зовут Дэнни. Кайла попросила вас встретить. Позвольте, я провожу вас к экипажу.
Кайла сидела в беседке у озера и пила чай в компании своего друга Марка, поджидая гостей из Тэтрума. Дэни отправилась им навстречу, и где-то через полчаса они должны были уже все вместе приехать. Брейлиз, как и подобает фее-домоправительнице, хлопотала в доме. Слуги готовили комнаты, повара были заняты приготовлением праздничного ужина. Живущие в поместье стихийные духи были возбуждены предстоящим визитом желанных гостей и с удовольствием готовились к тому, чтобы удивить и порадовать новоприбывших. В ванных комнатах размещали цветочные композиции, садовые дорожки украшали чудесными фонарями, которые появились в доме благодаря фантазии саламандр. Уличная веранда стараниями сильфид была накрыта эфирным покрывалом и защищала от ветра. Даже семейство призраков, которые старались не попадаться лишний раз на глаза жителям дома, умудрились договориться с горными эльфами, и те обещали прийти после заката и спеть свои таинственные песни.
Марк пил чай из красивой чашки из костяного фарфора и рассуждал о том, какие возможности могут открыться Тэтруму, если они приедут к нему во Францию:
– Ты только подумай, Кайла, сколько дверей для их будущего будет открыто всего за один визит! Мои друзья из «Мистического вестника» точно захотят взять интервью у Фёдора. Его уникальный мистический опыт мага-чистильщика можно оформить в серию рассказов, которые с руками оторвут во всех эзотерических клубах Европы! И кроме того, остальным ребятам тоже есть о чем рассказать. Современный мир открыт к новым магическим историям, а твоим подопечным известность