Книга Триумф королевы, или Замуж за палача - Анни Кос
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Твою мать, это что за дерьмо?!
— Спаси Солнечный!
— Демон! Это демон!
Волк зарычал так, что моя лошадка встала на дыбы, чуть не выкинув меня из седла. Потом зверь припал к земле, напружинился и прыгнул. Несколько мужчин успели шарахнуться в сторону, другие покатились кубарем, сбитые мощным ударом серого тела. В толпе возникла давка и паника, лишь один смельчак — то ли от отчаяния, то ли по дурости — попытался ткнуть волка вилами. Линаар оскалился, одним мощным ударом переломил древко, вторым отбросил человека на добрый десяток метров.
— За ним!
Я пришпорила лошадь, заставляя её двинуться вслед за волком, охрана отстала всего на один шаг. К порогу дома мы успели как раз в тот момент, когда дверь распахнулась от пинка изнутри. Первый из мужчин шагнул мне навстречу, многозначительно накручивая на локоть веревку, второй, вцепившись пятерней в каштановые кудри, толкал перед собой насмерть перепуганную Камиллу.
— Стоять! — рявкнула я так, что они замерли. — Немедленно отпустите эту женщину.
Ками всхлипнула, ноги её подкосились, и она рухнула на землю. Мужик рядом с ней окинул взглядом улицу, взгляд его задержался на могучем звере, медленно поднимающемся по ступеням. Издав нечленораздельный вопль, он отшатнулся и осенил себя солнечным знаком. Второй же замер с лицом, перекошенным ужасом и отвращением. Волк довольно оскалился и вдруг у всех на глазах растекся черным туманом и вновь превратился в человека.
Толпа ахнула и зашептала молитвы наперебой с проклятиями. Я бросилась к Ками, опустилась перед ней на колени, обняла, прижала к себе, гладя растрепанные кудри и стараясь успокоить её рыдания.
— Тихо, тихо, ты в безопасности. Все уже закончилось. Тихо. Ну, милая, не плачь.
— Вики, — она вцепилась в меня мертвой хваткой. — Тебе нельзя тут быть, они и тебя убьют. Уходи! Ну же!
— Никто никого не тронет, даю слово.
Стукнули тяжелые шаги охранников, вокруг нас практически сомкнулось живое кольцо.
— Опустить оружие! Сукины дети, вы за это ответите.
— А может вы все демоны? Сжечь их!
Клацнул механизм спущенного арбалета, кто-то ойкнул и выругался.
— Следующий выстрел будет в голову, — пообещал охранник. — А ну разойтись!
— А ты кто такой?
— Дружки короля. Навались, ребята, вместе мы их…
Я выпустила еще дрожащую Ками, стянула с головы капюшон и, отодвинув стоявшего ко мне спиной охранника, шагнула вперед, аккурат между болтами арбалетов и кольями толпы.
— Я — Сюзанна Виктория Альгейра, герцогиня Гвействер, ваша будущая королева, — крикнула так громко, как только было возможно. Толпа недоуменно качнулась и замерла. — Добрые жители Лидора, — я подняла руки, демонстрируя добрые намерения, кивнула начальнику охраны, чтобы он приказал опустить арбалеты. — Я пришла к вам просить о мире. Остановитесь, довольно пролитой крови.
— Ты — дочь покойного герцога? — недоверчиво переспросил меня грязный бородач в первом ряду. — Чем докажешь?
— Посмотри на мое лицо, — я бесстрашно шагнула вперед. Один из охранников тихонько выругался сквозь зубы и двинулся было следом, но Макс придержал его за рукав:
— Она знает, что делает.
— Вы все не раз видели герцога, — продолжила я. — На праздниках, на пристанях, в лекарском доме, в приюте для неимущих. Вы знаете, сколько добра он сделал для всех жителей Лидора. Пока билось его сердце, страна процветала, а каждый из вас мог честно заработать на кусок хлеба, — я обвела хмурых людей взглядом, подолгу задерживаясь на каждом лице, вынуждая их или потупиться, или согласно кивнуть. — Вы проводили его в последний путь до плахи, вы видели его голову, выставленную на потеху воронам. А теперь всмотритесь в мое лицо. Кто я? Его дочь или дешевая лгунья?
Они буквально пожирали меня глазами и, кажется, действительно узнавали.
— Разве ты не умерла?
— Я жива, — отозвалась твердо. — Хотя и была на волоске от гибели. И я вернулась к вам, чтобы восстановить справедливость, которую отобрали и у меня, и у вас.
— А эти люди? — подозрительно уточнил бородач, кивая в сторону моих спутников.
— Мои друзья и защитники.
— И это существо тоже?
— Еще одно доказательство, что я не лгу: кто, кроме представителей королевского дома может совладать с полудемоном?
По толпе прокатился взволнованный шепоток. Однако бородач не был готов отказаться от своего права сорвать злость хоть на ком-то.
— Та шлюха предала тебя, герцогиня. Променяла на королевскую кормушку.
— Она сделала это, желая защитить родных, — пришлось повысить голос, чтобы мои слова услышал каждый присутствующий. — И сделала по моей просьбе, этого вам достаточно? Оставьте её в покое, она ни в чем не виновата ни передо мной, ни перед вами.
Они переглянулись между собой, наконец бородач кивнул остальным. Народ зашевелился, опуская оружие.
— Благодарю, — я склонила голову, прижав руку к сердцу.
— И что дальше? Нам идти сражаться за тебя и сдохнуть, чтобы ты нацепила на голову дурацкий венец? — он хмуро уставился на меня исподлобья.
— Нет. Ступайте по домам и передайте остальным, что крови было пролито уже достаточно. Пусть сегодня все отцы вернутся к своим детям, и ни одной жене не придется проливать слезы над телом мужа. Все, чему суждено случится, случится по воле богов. Никто не должен умереть сегодня.
Мужчина перекатился с пятки на носок, прикусил губу, а потом развернулся к своим и зычно рявкнул:
— Расходимся!
Только тут я поняла, как у меня дрожат ноги и как кружится голова. Запястье обожгло огнем, руку пронзило болью до самого плеча, виски стянуло раскаленным обручем, словно я всё еще касалась печати.
— Мэтр? — донесся до меня голосок Ками.
Я обернулась, чтобы увидеть, как лицо Макса смертельно бледнеет, как он падает на колени, потом сгибается почти до земли.
— Макс! — я бросилась к нему, чувствуя его боль, как свою собственную. Мысленно рванула печать на себя, понимая, что увы, совершенно бессильна ему помочь. В глазах на мгновение потемнело, во рту разлился знакомый вкус соли и металла, вкус крови…
А потом все резко исчезло.
Я открыла глаза и обнаружила себя