Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Триумф королевы, или Замуж за палача - Анни Кос 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Триумф королевы, или Замуж за палача - Анни Кос

41
0
Читать книгу Триумф королевы, или Замуж за палача (СИ) - Анни Кос полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 ... 120
Перейти на страницу:
и обтянутый шелком диван.

— Держишься?

Я присела рядом, положив руку на его взмокший лоб. Макса лихорадило как в тот день, когда он вернулся после долгой ночи во дворце, однако в этот раз надежда была только на посыльных, скорость и то, что Карл не оплошал, готовя почву для официального обвинения.

— Я послала за твоим аптекарем, если он еще в городе, его доставят сюда. Он сможет призвать мою магию, а я — ослабить печать.

— Его нет, — его пальцы судорожно сжались на алмазном флаконе. — Я заходил к нему ночью, когда обнаружил пропажу, хотел купить нужные для снадобья ингредиенты. Конечно, у старого брюзги другое оборудование, но кое-что можно было придумать. Увы, аптекарь исчез, а вместе с ним — все сокровища и тайны его лавчонки. Я отправил весточку фрои Жеони, у нее хранятся другие мои запасы, но доставка займет несколько дней.

— Дерьмо.

— Остается только ждать.

— Ты уверен, что после ареста Фердинанд потеряет возможность управлять магией?

— Нет, — он поморщился и потер лоб, я мягко отстранила его руку и сама принялась массировать его виски, стараясь хоть немного облегчить головную боль, — но надеюсь. Когда умер его отец, печать оставалась бесконтрольной до самой коронации наследника. Одна корона, один маг. Если все как в легендах, и власть вашего дома держится на соглашении между аристократами, то у меня есть шанс выкарабкаться. В любом случае, из города меня не выпустят, да и надоело бегать: лучше так, чем в страхе и медленном безумии.

Он замолчал ненадолго, а потом произнес на полтона тише обычного:

— Знаешь, мне кажется, я могу услышать его мысли и чувства. Он в гневе, точнее — в ярости. В нем борется отчаяние и обреченность, он растерян, обескуражен, возможно даже, испуган, он ищет выход, как загнанная в угол крыса. Пытается дотянуться до меня, пробует заставить мое тело подчиниться его воле, нашептывает приказы.

— Какие? — похолодела я.

— Убить тебя, — усмехнулся он, не делая попыток пошевелиться. — Задушить, свернуть тебе шею, перерезать горло. Все что угодно, лишь бы остановить лавину, которая уже сорвалась. Так что если решишь уйти отсюда или прикажешь запереть меня где-то за надежной дверью, я пойму.

— Макс, — я склонилась к самому его лицу, одной рукой провела по коротким, жестким волосам, второй покрепче сжала его руку. — Я не оставлю тебя сейчас, не после всего, через что мы прошли, пусть и не по своей воле, но вместе. В задницу Фердинанда. Если моя кровь хоть немного пригодна для магии, если клеймо не отторгает её, то я буду пытаться тебе помочь.

Я коснулась его плеча напротив печати и ощутила жгучую боль, ударившую в ладонь. Резко вдохнула сквозь стиснутые зубы, но руку не убрала, наоборот, воспроизвела в памяти рисунок из шрамов и потянула силу на себя. Рука онемела до самого локтя, но Макс почти сразу задышал ровнее и немного расслабился.

Не знаю, сколько мы так просидели, мне даже показалось, что линаар заснул. Вскоре с улицы донесся бешеный стук копыт, затем громкие крики — кто-то срочно требовал лорда Ансельма фон Кёллера и леди Сюзанну Гвейстер. Я осторожно поднялась и, крадучись, чтобы не потревожить спящего, спустилась вниз.

— Миледи, милорд, — вестник был мне незнаком, но его юное лицо выдавало нешуточное волнение.

— Говори, — приказал хозяин дома.

— Штурм дворца, милорд. Его величество всё еще там, но счет пошел на минуты. Мы получили вести от наших людей в его охране, они не дадут королю скрыться.

— Отлично, — радости в тоне фон Кёллера было не много, но вот облегчение — мелькнуло.

— Что с бароном Мейдлигом?

— Жив и цел, сейчас он в доме главного судьи. Однако есть и менее радостные новости: бунт вышел из-под контроля, в городе погромы. Сожжено и разграблено несколько домов, принадлежавших ближайшим друзьям королевской четы, мы уточняем количество жертв. А сейчас толпа движется в сторону квартала торговой гильдии.

— Почему гильдии? — удивленно переспросила я.

— Леди фон Гобстрот, — пояснил посланец. — В последнее время её часто видели рядом с королевой Агнес, боюсь, как бы не случилось худшего.

У меня в глазах потемнело, чтобы не упасть я изо всех сил вцепилась в резные перила лестницы. Отдать Камиллу на растерзание толпе?!

— Мне нужна лошадь и плащ, — произнесла требовательно. — Проводите меня туда?

Юноша сперва вытянулся в струнку, но потом с сомнением покачал головой:

— Опасно. Мы не можем так рисковать.

Я бросила умоляющий взгляд на лорда Ансельма, и тот неохотно кивнул:

— Выделю вам сопровождение.

— Благодарю, — совершенно искренне воскликнула я и тут заметила Штрогге. Его пошатывало, да и выглядел линаар препаршиво, но висящий на груди пустой алмазный пузырек говорил о слишком многом.

— Я еду с вами, — не вопрос, просто констатация факта. — Найдется еще одна лошадь не из самых пугливых?

***

Через толпу нам пришлось проталкиваться силой. Кое-кто, конечно, завидев вооруженный отряд, сторонился, давая дорогу, но других пришлось отгонять ударами кнута и угрозой разрядить арбалеты. Мы спешили изо всех сил, стараясь не замечать выбитые стекла под копытами лошадей и редкие, но такие яркие, пятна крови на серых камнях.

— Там, — юноша указал на дом, около которого собралась целая толпа.

Я рванулась было вперед, но Штрогге придержал поводья моего коня:

— Дай солдатам сделать своё дело.

— Шлюха!

— Королевская подстилка!

— Изменница, тебя уже веревка заждалась.

От этих выкриков у меня кровь в жилах застыла. Словно в дурном сне я наблюдала, как вооруженные всадники ломятся сквозь толпу, однако даже мне, неискушенной в уличных сражениях и далекой от войны женщине было понятно: десятку против полусотни не справиться. Вот кто-то придержал коня за стремя и почти стянул всадника на землю. Тот отмахнулся, ударил наглеца по голове, но тут же был вынужден податься назад, чтобы уберечь лошадь от встречи с заточенным колом.

— Выбросить шлюху из города!

— Дорогу! Иначе пристрелю!

— Давай, сволочь, попробуй.

Я в отчаянии приподнялась на стременах, как раз чтобы увидеть, как двое мужчин выбивают дверь и вламываются внутрь.

— Макс, мы должны что-то сделать, — застонала я. — Её же убьют!

Линаар и сам понял, что дело плохо. В его глазах заклубилась тьма, медленно расползаясь от зрачка в стороны. Он заставил коня попятиться в сторону, затем

1 ... 95 96 97 ... 120
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Триумф королевы, или Замуж за палача - Анни Кос"