Книга Бросок Саламандры - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот момент из открытой двери выглянул Бриф.
– Что случилось, сэр? – спросил он.
– Уходим немедленно! Запускай двигатель! – крикнул Эдди, торопливо взбираясь по трапу.
– Понял, – ответил капитан и помчался в кабину.
Пока Кларк самостоятельно задраивал дверь, двигатель «Ливадии» стремительно набирал обороты. А как только Эдди показался в кабине, капитан Бриф начал взлет.
Крейсер «Саламандра» произвел на Бена Лаэрта наилучшее впечатление. А оказавшись в пилотской кабине, он удивился, насколько все здесь соответствовало тому, что было на виртуальном тренажере.
– Ну как вам, сэр? – спросил майор Хуке, сопровождавший особого уполномоченного.
– Это выше всяких ожиданий, майор, – признался Бен, и после этих слов Хуке проникся к уполномоченному особой симпатией.
– Что, если нам облететь весь крейсер на челноке, сэр? Это позволит вам увидеть «Саламандру» такой, какой ее увидят наши враги.
– Отличная мысль, майор! – с готовностью согласился Лаэрт, и они отправились к стыковочному узлу.
Спустя десять минут крошечный летательный аппарат. предназначенный для связи внутри эскадры, медленно плыл вдоль бесконечного и широкого, как футбольное поле, борта.
– Вот это громада! – восхищался Бен, – Снаружи он просто гигантский!
– На самом деле, сэр, он метров на тридцать короче стандартного крейсера проекта «пума», – заметил майор, – однако по вооружению может легко опрокинуть целую мобильную группу кораблей...
– Да, силища в нем огромная. Уж я – то знаю.
Вскоре челнок добрался до пояса артиллерийских башен, и Бен едва не задохнулся от восхищения, воочию наблюдая эту разрушительную мощь, этот дремлющий до поры смертельно опасный потенциал.
Чередуясь с артиллерийскими башнями, среди приглаженных выпуклостей брони угадывались стартовые шахты стремительных многоступенчатых ракет.
Когда же челнок подобрался к носовой части крейсера, перед Лаэртом предстали огромные выходные отверстия жестких инициаторов, самого мощного оружия, которое только сумел постигнуть человеческий разум.
Тусклое поблескивание фокусирующих решеток привело Бена в состояние, близкое к экстазу. Это были огромные глаза гигантского насекомого, наводящего ужас только одним своим безмолвным оцепенением.
Бен даже сам на какое-то время ощутил страх живого существа, на которого смотрят эти фасеточные глаза. И когда челнок миновал инициаторы, он почувствовал облегчение.
«Подумать только, – рассуждал Бен, – что вся эта жуть будет подвластна слову и действию только одного человека. И этот человек – я».
– Я... – повторил он вслух.
– Что, сэр? – спросил майор.
– Нет, ничего. Просто очень здорово. В этот момент совсем близко прошло звено истребителей «каракурт».
– О, ребята капитана Уотсона! – угадат Лаэрт.
– Вы знаете Уотсона, сэр?! – радостно изумился майор Хуке.
– Как же мне не знать командира «Черных дроздов»? – ответил Бен и улыбнулся, не собираясь рассказывать Хуксу, откуда у него все эти знания.
"Пусть восхищается, пусть крепнет его преданность, – подумал Бен, наблюдая за майором. – Он должен испытать безмерную радость, когда я скажу ему «фас».
В этот момент раздался звонок на кодированном устройстве, которое Бен носил с собой.
– Я слушаю, – сказал он, приложив трубку к уху.
– Это я, Бен, – произнес Шеридан, и в его голосе звучала неподдельная торжественность. – Пора начинать.
– Я понял, сэр. Уже начинаю.
Эдвард был знаком с методами генерала Шеридана, поэтому ничуть не удивился, когда из динамика в кабине «Ливадии» раздался предупреждающий голос:
– Даже не думайте удирать, ребята! Вы у нас на мушке!
В подтверждение этой угрозы с обеих сторон яхты появились перехватчики и приветливо качнули увешанными ракетами плоскостями.
Поскольку на яхте не было радаров, они сумели подойти незаметно.
Это были темно-синие красавцы «тайспирит», принадлежавшие какой-то из частей морской пехоты. Непонятно почему, но в случае необходимости ПАСЕК привлекала только морских пехотинцев.
– Держитесь крепко, сэр, – предупредил Бриф и решительно взялся за рычаг регулировки тяги.
– Не забудь, что после этого скачка мы должны выжить.
– Я помню, сэр, – ответил Бриф и потянул рычаг.
Украденная с сухогруза установка, получив непривычную для нее свободу, рявкнула, как дикий зверь, и стремительно понесла яхту вперед.
Маневр оказался неожиданным, и пилоты перехватчиков не сразу поняли, что произошло. И только спустя какое-то время, подгоняемые приказами командира звена, они помчались следом за «Ливадией».
– Как ты думаешь, мы оторвались?! – прокричал Кларк, как только смог говорить.
– Едва ли, сэр. Это же перехватчики... Вон они. – И Бриф ткнул пальцем в монитор, показывающий заднюю полусферу.
Поначалу Кларк не сумел ничего разобрать из-за множества ярких точек, светившихся на орбитах Адлера, однако вскоре стало понятно, что некоторые из них становились больше.
– Долго гнаться они не смогут – у них сгорят сопла, но их ракеты догонят нас быстро! – пояснил Бриф.
От сильных перегрузок его лицо покраснело и покрылось липким потом. Эдди подумал, что и сам выглядит не лучше.
– А может, ты сможешь прибавить? – спросил он задыхаясь.
– Смогу, но немного!
– Так что ты предлагаешь – сдаваться?
– Это зависит от того, сэр, что нам грозит, – сказал Бриф и вопросительно посмотрел на Кларка.
Тот красноречиво провел по горлу ребром ладони, и Бриф понятливо кивнул.
– Тогда попытаемся уйти на двух двигателях, только это рискованно! Может возникнуть резонанс, и тогда мы превратимся в маленькую ядерную бомбу! – прокричал он и нервно расхохотался.
Кларк тоже глупо хихикнул, но тут же замолчал.
– Даю последнее предупреждение! Остановитесь или будете сбиты! – прозвучал из динамика все тот же суровый голос.
– Давай, Бриф, не мешкай! – крикнул Эдди.
Однако подгонять капитана не требовалось. Одной рукой он контролировал штурвал, а в другой уже держал тонкую веревку, уходящую внутрь панели управления.
– Держитесь еще раз, сэр! – предупредил Бриф и дернул шнурок.
Мощная волна перегрузок накатилась на Кларка, и он едва не потерял сознание.
«Ливадия» рванулась вперед, и в этот момент по ней был сделан ракетный залп.