Книга Сокровенные тайны - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И в обоих случаях причиной был Рид Ламберт.
Секретарша Ангуса провела Алекс к нему в кабинет, размещавшийся в штаб-квартире концерна «Минтон Энтерпрайзес». Концерн скромно занимал несколько комнат в большом, специально построенном под конторы здании; с одной стороны соседом компании было заведение зубного врача, а с другой — помещение занимали два совладельца юридической фирмы. Ангус вышел из-за стола навстречу Алекс.
— Спасибо, что зашли, Алекс.
— Я рада, что вы позвонили. Я и сама собиралась поговорить с вами.
— Хотите выпить?
— Нет, спасибо.
— Давно виделись с Джуниором?
— Сегодня утром вместе пили кофе.
Ангус был доволен. Его нотация, очевидно, подействовала. Джуниору, как обычно, нужна была нахлобучка, чтобы он начал поворачиваться.
— О моем деле потолкуем потом, — сказал Ангус. — Так о чем вы хотели поговорить со мной?
— О том самом вечере, Ангус, когда умерла моя мать. Широкая улыбка исчезла с его лица.
— Садитесь. — Он подвел ее к небольшой, обитой тканью кушетке. — Что вы хотите знать?
— Когда сегодня утром я разговаривала с Джуниором, он подтвердил то, что мне было уже известно: в тот вечер он сделал Седине предложение. Мне также известно, что вы и миссис Минтон были против этого брака.
— Верно, Алекс, мы были против. Мне неприятно говорить вам об этом. И не хочется плохо отзываться о вашей матери, они ведь с Джуниором дружили, да и я обожал ее.
— Но не хотели, чтобы она стала его женой.
— Нет. — Он наклонился вперед и погрозил ей пальцем. — Не из снобизма, не думайте. Вовсе нет. Возможно, классовые и экономические различия повлияли на мнение Сары-Джо, но уж никак не на мое. Тогда я вообще был против того, чтобы Джуниор женился. В его-то возрасте!
— Почему же считанные недели спустя вы благословили его женитьбу на Стейси Уоллес?
"С ней держи ухо востро», — подумал Ангус.
— К тому времени ситуация изменилась, — с невинным видом заявил он. — Джуниор был страшно потрясен смертью Седины. А Стейси готова была целовать землю, по которой он ступал. Я решил, что она станет ему хорошей женой. Какое-то время так и было. Я не жалею, что благословил этот брак.
— К тому же дочь судьи была гораздо более подходящей партией для сына Ангуса Минтона. Его голубые глаза потемнели.
— Вы меня огорчаете, Алекс. То, что вы предполагаете, просто гнусно. Вы что же, думаете, я мог заставить сына жениться по расчету?
— Не знаю. А правда, могли бы?
— Нет! Ни за что!
— Даже если бы на карту было поставлено все?
— Послушайте, — сказал он, для выразительности понизив голос. — Я всегда все делал только ради моего мальчика.
— Включая убийство Седины? Ангус резко выпрямился.
— А это уже нахальство, барышня!
— Извините, мне не до тонкостей. Ангус, Джуниор утверждает, что в тот вечер он, обиженный и рассерженный, уехал из дому, потому что Седина ответила ему отказом.
— Верно.
— И домой Селину должны были отвезти вы.
— Да. Но вместо этого я предложил ей одну из машин и дал ключи. Она попрощалась со мной и ушла. Я считал, она спокойно уехала домой.
— Кто-нибудь слышал этот разговор?
— По-моему, никто.
— Даже ваша жена не слышала?
— Она поднялась к себе и легла сразу после ужина.
— Вот видите, Ангус? У вас нет алиби. Нет свидетеля тому, что произошло после ухода Джуниора.
Ему чрезвычайно льстило, что это обстоятельство явно беспокоит Алекс. На лице ее была написана тревога. Последнее время он уже не мог видеть в этой девушке врага. Она, очевидно, тоже испытывала противоречивые чувства.
— В ту ночь я спал с Сарой-Джо, — сказал он. — Она это покажет под присягой. И Рид тоже подтвердит. Мы еще были в постели, когда он прибежал на следующее утро и сказал, что нашел в конюшне тело Селины.
— А бабушка разве не беспокоилась о дочери? Она звонила на ранчо, когда Седина не пришла домой?
— Звонила, конечно, но Селина тогда уже ушла. Бабушка похвалила вас, сказала, что вы спите по ночам, не просыпаюсь. Ей сказали, что Седина вот-вот приедет домой, и она снова легла спать. Только утром она поняла, что Селина так и не приехала.
— В какое время звонила бабушка Грэм?
— Не помню. Наверное, не поздно, потому что я еще не лег. Я обычно ложусь спать рано. А в тот день прямо с ног валился от усталости: мы с утра до вечера провозились с жеребой кобылой.
Алекс, нахмурясь, размышляла. Он усмехнулся.
— Правдоподобно звучит? Она скупо улыбнулась в ответ.
— Да, но очень уж много неясного.
— Однако, черт побери, не настолько, чтобы просить большой суд присяжных привлечь меня к уголовной ответственности за убийство. Другое дело Придурок Бад — весь с головы до ног в крови, а в руках скальпель.
Алекс промолчала.
Ангус накрыл ладонью ее руку.
— Надеюсь, вы не обиделись на меня за откровенные слова о вашей матери.
— Нет, не обиделась, — слабо улыбнулась она. — За последние дни я узнала, что она была далеко не ангелом.
— Я бы никогда не разрешил Джуниору жениться на ней. И неважно, какая она была — святая или грешница.
Он заметил, как Алекс в волнении облизнула губы, прежде чем задать следующий вопрос.
— А что было для вас главной причиной, Ангус? То, что у нее родилась я?
"Вон оно что», — подумал он. Алекс винит себя за судьбу матери. Раскапывать это дело ее заставило чувство вины. Она жаждет отпущения греха, который возложила на нее Мерл Грэм. Какое злое дело сотворила с ребенком старая ведьма! Впрочем, сейчас ему это было на руку.
— Мое решение с вами совсем не связано, Алекс. Причиной были Рид и Джуниор. — Он смиренно сложил руки и, глядя на них, продолжал. — Джуниору надо, чтобы его время от времени кто-нибудь подстегивал. Энергичный отец, сильный друг, волевая женщина. — Он посмотрел на нее исподлобья. — Вы были бы ему прекрасной парой.
— Парой?
Он рассмеялся и широко развел руками.
— А, к черту, была не была, скажу напрямик. Я бы хотел, чтобы вы с Джуниором поженились.
— Что?!
Ангус до конца не понял, действительно ли она изумилась или просто чертовски хорошо играет. В любом случае он был доволен, что решился сам подтолкнуть это дело. Разве без его помощи Джуниор чего-нибудь добьется?
— Нашей семье очень пригодилась бы умная женщина-юрист. Подумать только, какую пользу вы принесете нашему бизнесу, не говоря уж о пустующих спальнях на ранчо. Они бы вмиг заполнились внучатами. — Он опустил взгляд на нижнюю часть ее тела. — Скроены вы для этого подходяще и влили бы в наш род свежую кровь.