Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Возвращение в Эдем. Книга 2 - Розалин Майлз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Возвращение в Эдем. Книга 2 - Розалин Майлз

349
0
Читать книгу Возвращение в Эдем. Книга 2 - Розалин Майлз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 ... 111
Перейти на страницу:

Стефани удержалась от того, чтобы бросить на Дэна торжествующий взгляд. Она подняла бокал:

— За нас! За семью — и за будущее!

— Будущее? — с сомнением в голосе переспросила Сара.

— Да. — Стефани одарила мягкой улыбкой всех собравшихся за столом. — Думаю, нам пора снова объединиться. Я знаю, что в последнее время вам трудно пришлось со мной. Хочу попросить извинения.

Дэн покачал головой:

— Не за что. Мы все понимаем, какое испытание выпало на твою долю.

— В самом деле? — В голосе Денниса прозвучала опасная нотка.

Стефани с беспокойством обвела взглядом стол:

— Я надеюсь, это будет обед примирения.

— А после? — Денниса так легко не собьешь. — Каждый из нас пойдет своим путем и будет по-прежнему отравлять себе жизнь, как это издавна принято у Харперов?

— Но это же совершенно необязательно! — запротестовал Дэн.

— Неужели? — Деннис криво улыбнулся. — А я думал, это у нас в крови.

— Деннис, — в голосе Сары звучала скрытая угроза, — ты что, хочешь все испортить?

Стефани поспешила разрядить ситуацию:

— Да нет, ничего такого он не собирается делать. Думаю… словом, за это я и хотела попросить прощения. За то, что сделала такой трудной вашу жизнь, вместо того чтобы быть нормальной, домашней, надежной матерью.

— Да ты что? — засмеялась Сара. — Тебе не приходило в голову, что именно это нам в тебе и нравится?

— И что такой мы тебя любим, чтобы там ни происходило, — горячо подхватил Деннис.

Он порывисто поставил стакан и потянулся к графину — Мейти поставил его в центре стола.

— Да, все это так, милая мамочка, но это не меняет того факта, что ты сама навлекла на себя эти страшные неприятности.

— Побойся бога, Деннис! — вспыхнул Дэн. — Твоя мать хочет простить и забыть прошлое…

— Вот именно, Дэн! Как раз тогда и началась вся эта мерзкая история!

Сара яростно сжала кулаки:

— Деннис, если ты немедленно не заткнешься, содержимое моей тарелки окажется у тебя на физиономии.

— Ладно, успокойтесь. Оба. — Казалось, голос Стефани пришел из какой-то дали. — Мне кажется, я понимаю, на что намекает Деннис. И, кажется, я готова признать, что он прав — с самого начала.

Внезапно наступившую тишину нарушил Дэн:

— Прошу прощения, но я не понимаю, о чем идет речь. Что…

Сара судорожно вздохнула, поняв как будто что к чему:

— С самого начала — Джилли?

Деннис кивнул.

— Да, — ледяным голосом сказала Стефани, — Джилли. Но это не единственный пункт нашей повестки. Честно скажу вам — мне ничуть не жалко потерять «Харпер майнинг» как таковой. Не могу вынести — как я ее потеряла. Это больно. Это очень больно — сил нет.

Она помолчала и огляделась. Три пары глаз впились в нее, трое людей впитывали каждое ее слово.

— Я собрала вас здесь сегодня, чтобы кое-что сообщить. Билл Макмастер предложил план, по которому можно было бы постараться вернуть компанию.

— Как? — воскликнул Дэн.

— Может, войска вышлем? — иронически осведомился Деннис.

— Это огромный риск, — медленно произнесла Стефани. — Все или ничего.

— О, мама! — Сара, затаив дыхание, смотрела на Стефани.

— Ну и ты, конечно, собираешься пойти на него, — сказал Дэн, даже не зная толком, хочет он этого или боится.

Но последнее слово было произнесено Деннисом:

— Вперед, мама!

Глава тридцать шестая

«Вперед, мама!» Словами не выразить, как Стефани была счастлива услышать это от Денниса. В тот решающий момент за обедом, когда ее поддержала вся семья. Стефани впервые после тяжелого поражения почувствовала прилив сил. Но она знала, что в таком серьезном деле нельзя полагаться на эмоции. Речь шла о деле, ей придется принять, быть может, самое серьезное решение в жизни, и это надо делать на холодную голову.

Как нередко бывало в таких случаях, она вспомнила слова отца. «Выслушай других», — любил говорить Макс, хотя сам он был известен как человек, который пренебрегает большинством советов и действует, повинуясь собственной интуиции. Неплохо бы услышать чье-нибудь мнение, решила Стефани. К Дэну не обратишься — он вышел из игры, заявив, что не может быть беспристрастным и к тому же испытывая немалые сомнения относительно всего предприятия. И Стефани позвонила Амалю, в его люкс в «Хилтоне». Через час элегантный черный лимузин въехал во двор дома в Эдеме, и Стефани с Амалем принялись расхаживать по саду, погрузившись в беседу.

— Ты ведь говорила на эту тему с Биллом Макмастером? — спросил он, и на его тонком умном лице отразилась глубокая озабоченность. — Его план осуществим?

— Конечно. Какие могут быть сомнения?

— Так что же заставляет тебя колебаться?

— О… семья. Не знаю, понравится ли им, если я буду не просто обыкновенной женщиной.

Он рассмеялся мягким гортанным смехом:

— Ну какие же дети откажутся от счастья иметь матерью такую выдающуюся женщину!

— А Дэн? На Орфеевом острове я обещала ему, что оставлю дела.

— И он будет настаивать, чтобы ты была верна слову? — Амаль нахмурился.

— Нет, нет. Но, может быть, ему будет лучше, если я сдержу его.

— Лучше? — Амаль вздохнул. — И надолго? Не забывай, что он влюбился в женщину, которая не сдалась, — в настоящего бойца. Он вполне мог выбрать себе обыкновенную женщину. Но выбрал Стефани Харпер. Интересно, сохранит ли он любовь к той, что будет сидеть дома и заниматься вязанием?

Теперь пришла очередь Стефани рассмеяться:

— Я даже пуговицы не могу пришить! Но это еще не все.

— Ага… Позволь подумать. Деньги?

— Деньги.

Вместо ответа Амаль полез в карман рубашки и извлек листок бумаги.

— Возьми, — сказал он.

— Амаль, это…

— Чек. Выкупи долю Сандерса. Сколько бы это ни стоило.

— Но это же миллионы!

Он пожал плечами:

— Если не хочешь просто принять, считай, что будешь мне должна.

Стефани грустно улыбнулась:

— О, дорогой, ты же достаточно знаешь меня, чтобы понять, что ни того, ни другого я не приму.

На его серьезном красивом лице появилась ироничная улыбка.

— Тогда я выкуплю эту долю — для тебя. Ты не сможешь помешать мне сделать это.

— Амаль, но это же смешно!

— Ну так борись за свою компанию сама! — Его глаза грозно загорелись. — Как ты сама сказала, я тебя знаю — и, может быть, лучше, чем ты сама себя знаешь. Отказаться от борьбы — это для тебя то же самое, что отказаться дышать. Работать, бороться, стремиться и побеждать — ради чего же еще жить?

1 ... 95 96 97 ... 111
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение в Эдем. Книга 2 - Розалин Майлз"